TWENTY-FOUR.
The Lord is a Man of War
29 October 1536 – 8 May 1539
Queen Mother Lesana approached the quarters she had once shared with
Kráľ Jozef. She checked in her step as the sounds of urgent activity issued from behind the door.
Her door.
Hesitating only a moment, she bore down and flung the door wide, and found the Regent and a fresh-faced young blonde, sinning in a rather… inventive position on top of
her bed.
The subsequent moment saw the girl flinging what she could of the sheets and her discarded gown hastily and entirely unconvincingly over her person and quailing beneath the daggers that shot over her platinum-blonde head between the Regent and the Queen Mother. Like a cornered squirrel, she first gingerly, then with determined speed, bolted for the door beneath one of Lesana’s shoulders.
The Queen Mother watched her go, and then turned her glare back upon Štefánik, her lip curling with sheer disdain.
‘I care not,’ she said in a voice of pure frost, ‘whether or not the Lord Regent chooses to solicit women of custom. Entertain a whole
parade of them, if you like. But I will thank you not to do it
in my rooms. And not to do it where
my son might stumble in on you with his impressionable eyes.’
She slammed the door on Štefánik before he had the chance to respond.
The incident with Štefánik and the young blonde—a sixteen-year-old East Slovak chit from Zemplín named Larisa—had some rather long-lasting repercussions, both for the
Stavovské Zhromaždenie and for the realm as a whole. To those who knew of it—and those who knew of it were, like the Queen Mother, powerful and influential indeed—the Regent’s rakishness was something of an indication of the lax morals of the capital. There followed a widespread crackdown on such ‘goings-on’ among the civil servitors, and the
Zhromaždenie issued a rare (and thus scathing) censure of the Regent, which caused something of a crisis of confidence in the government. The
Zhromaždenie did not, however, impel Štefánik to resign or revoke his rank of office.
Far from being put aside or cast off, though, Larisa Zemplinská became a permanent fixture of court life as the Regent’s kept woman—and nine months later, the mother of his only son, Artemie. The Štefánik line continued. And Štefánikovcov would continue to occupy positions of rank and distinction in the capital, despite Artemie’s illegitimate status.
Same destabilising event twice in two years. Dang it, Larisa...
~~~
Whether (depending on whom you asked) as a result of the heroic efforts of Vulle Gáski and Bážá Ruigi on their behalf, or as a result of the sheer cussed stubbornness of the Sámi people as a whole, by the late 1530s the Sámi culture had come to be accepted in Moravia very nearly as much as the Czech and Carpatho-Russian cultures. It became common to see city Sámit in places like Olomouc, Bratislava and Brno as well as in Praha—and unlike the city Sámit of earlier times, these ones tended to be a bit prouder of their roots, and routinely wore their traditional
gákti in public. A
patois of Czech and the Lule and Kíllt languages was heard regularly in the streets of Praha.
But in the northlands, in the heartland of Sápmi, there was trouble brewing. Once again, it was trouble of a religious nature.
A militant rogue East Geatish preacher named Dag Jägerhorn took to delivering fiery sermons in the so-called ‘Finnmark’, an icy firth-marked region bordering on Anárjárvi. Many of the Northern Sámit under Moravian rule flocked to listen to Dag’s sermons, and became convinced of his teachings. This caused a great deal of consternation among the Orthodox bishops, who faulted the mission of Abbot Trifon for inadequately preparing the Sámit in the faith. (Little—quite possibly too little—was said about the economic hardships and loss of traditional ways of life among the Sámi themselves.)
An indignant official embassage was sent from Olomouc to Norrköping demanding an accounting of this run-amok wolf in sheep’s clothing. But after being granted an audience with King Bo 2., they quickly discovered that this Dag Jägerhorn was a renegade even in the eyes of his own (Roman Catholic) people. He was rumoured to have been swayed by the tutelage of a disgraced Austrian cleric named Heinz Bollinger, who propounded the same erroneous doctrines taught by the
Vaudois in western Burgundy.
Little help was forthcoming from the Stures for any joint venture against him in the North, however. Östergötland was aligned strongly with its fellow Germanic powers: East Francia and Gardarike. The first of these directly threatened Moravia’s western border (not to mention the tiny rump principality of Drježdźany, which no longer possessed the city whose name it bore); and the second had been in a long, protracted, bloody war with Moravia in living memory.
It was left to the Moravians to put a stop to this heretical son of the devil, before his sorcerous ways dragged still more of the Sámit hellward.
‘No, my dear son,’ the abbot said sternly. ‘I will not permit it.’
‘But,
Aďžä, give me a word!’
‘A word I have already given you,’ Abbot Trifon spoke again, unperturbed. ‘And
that word is “no”.’
The round face of the Sámi youngster screwed up in consternation. ‘Surely,
Aďžä, it cannot be right that this madman is allowed to run wild among my kinfolk, my people, in Anárjárvi like this, snatching my brothers and sisters out of the ark of the Church and leaving them to drown in the seas of the world!’
‘It is not right,’ Trifon agreed mildly. ‘I agree with you.’
‘Then why should we not fight for the truth?’
Trifon shook his head and lay his hand on the Sámi novice’s shoulder. ‘Oh, my dear Jeansa. You ask me for a word, but you do not understand the word I have already given to you! You
are fighting for the truth. You are fighting for the truth
every single day. Every time you say the prayer of the heart, you are fighting. Every time you drag yourself up at dawn, light the lampadas and pray the Our Father before the holy icons of Our Lord Jesus Christ and His Mother, you are fighting. Every time you fast from flesh meats and strong wine, you are fighting. Every time you refuse to condemn or judge your brother for a wrong they have done to you, you are fighting.
These—not muskets, not cutlasses, not horses, not
houfnice—are your weapons.’
‘And what good do those weapons do us against the likes of Dag Jägerhorn?!’
‘Dag Jägerhorn is not your enemy.’
‘But he is a heretic,
Aďžä!’
‘He is, most clearly, a heretic.’
‘And are not heretics our enemies?’
Trifon let out a long breath, not quite a sigh. ‘My son, my dear son. We do not wrestle with flesh and blood, but against princes and powers, against the rulers of darkness in this world, against
wicked spirits in high places.’
‘So
you say,’ Jeansa son of Jompá of Peäccam told Trifon sullenly.
‘So says Holy Scripture,’ Trifon pointed out to him. ‘So says the prince of the Apostles, in his letter to the believers in Ephesos. Tell me, my dear one—who is it that saved you?’
‘Ímmiľ Alľk did.’
‘And Ímmiľ Alľk—did he use any swords or knives or guns to save you?’
‘No.’
‘Then how?’
‘He shed His blood for me,’ Jeansa answered. ‘He poured out the living waters from His side. Like a shaman He went down to hell to rescue those there, not as they seem to do in spirit, but by dying in the flesh. And in His death, He conquered the power of death.’
‘And if Our Lord Christ has done all these things, and still does all these things for your salvation, and does them without the use of this world’s weapons—what is it that you fear that Dag Jägerhorn can do to you?’
Jeansa thought. And he thought. And he returned to his cell.
However, there was a commotion in the abbey foregate at Peäccam some weeks later. There appeared there a number of fighting men: Slavs—Moravians and Bohemians—astride horses bearing pistols, or shouldering muskets, or wheeling pieces Budějovice-smithed and -bored. At their head was a gruff Bohemian captain by the name of Zdravomil Krakovští z Kolovrat.
‘I would speak with the abbot here!’ Zdravomil shouted.
Soon enough, Abbot Trifon appeared at the abbey gate. He gazed about at the armed and armoured men who were gathered there.
Zdravomil addressed Trifon brusquely. ‘We have arrived from Rovaniemi. We are bound up the coast to do battle with the armies of the foul Dag Jägerhorn.’
‘I was informed of your coming,’ Trifon nodded calmly. ‘Please, be welcome, dear ones. We do not have much—vegetables, fish and monks’ bread, some small ale—but you are welcome to what we have.’
The Moravians and Bohemians bustled their way into the courtyard. To the Sámi monks instructed by a Russian abbot, the behaviour of the West Slavic soldiery seemed crude, almost boorish. They swore, they belched, they laughed roughly and derisively among themselves, and—worst of all—many of them did not remember God when they ate and drank! Jeansa was outraged at their behaviour, and let the abbot know of it.
‘My son,’ said the abbot, ‘even if they do not love the Lord, the Lord loves them. And so must we.’
It was midway through the week when Zdravomil, at least, seemed to remember his manners.
‘My Lord Abbot,’ he saluted Trifon, ‘please forgive us. We are not accustomed to being in such a place of tranquillity as this. I fear we have disturbed your peace.’
Trifon embraced Zdravomil with his hands. ‘As Christ forgives, I forgive. Forgive me, a sinner.’
Zdravomil couldn’t quite suppress a chuckle. ‘You—a sinner?’
‘If the Lord should mark iniquities, which one among us could stand?’ Trifon
quoted the Psalmist. ‘But there is forgiveness with Him.’
‘If you say so,’ Zdravomil said wryly, unwittingly echoing the novice who stood by Trifon’s side. ‘If you will consent to it—would you bless us before we depart, and pray for our victory?’
‘Both I will do and gladly,’ Trifon spoke gravely. ‘Gather your men in the courtyard.’
It was done. All the men who had been stomping and swaggering around the place like they owned it were brought out, and at a sharp command they were suddenly made silent and solemn. Trifon emerged in his priestly garb and pectoral cross and
kamilavka, with a
Psalter in one hand and an aspergillum in the other. Jeansa bore the bowl of holy water behind him, as the abbot walked up and down in front of the soldiers at attention.
‘
Spasi, Gospodi, ľudi Tvoja,’ intoned Abbot Trifon as he whipped the aspergillum back and forth in the air, sprinkling each of the soldiers, their horses and weapons in turn with the holy water, ‘
i blagoslovi dostojanie Tvoje, pobedy pravoslavnym christianom na soprotivnye daruja, i Tvojo sochraňaja Krestom Tvoim žiteľstvo…’
Jeansa was at first scandalised again that they were blessing these rough and worldly men—the same soldiers whom Abbot Trifon had forbidden him to join in their battle against the heretics. But he marked carefully the faces of some of them. Although quite a few of them had a bored, blasé look, as people just going through the motions of prayer, some of them had their heads bowed in reverent silence. Some of them even crossed themselves. And Jeansa could have sworn that it wasn’t just the holy water that was rolling down the cheeks of one soldier who had been particularly rowdy!
When the blessing was done, Jeansa returned again to Abbot Trifon.
‘Would you have me give you a word, my dear one?’ asked the abbot.
This time, Jeansa struggled to get out the words… but that was on account of a struggle he was fighting within his own heart. Did he understand? Having said one thing to him, and another thing to the soldiers… having forbidden the one and blessed the other… if he had seen these two things side by side, he might have thought the Abbot to be an utter hypocrite. But now…
‘You blessed them to fight the enemy.’
Abbot Trifon turned to him.
‘You saw the tears on that one? In the courtyard?’
‘I did.’
‘He was already fighting the enemy.’
It came to Jeansa. With sudden, jarring clarity. And he couldn’t hold back his own tears anymore.
‘Forgive me,
Aďžä. Forgive me,’ he choked. He was about to start bawling like a baby. But Trifon got to him first and put his arms around him, in a gesture of pure comfort and consolation.
‘You
do understand, my dear, dear one. As Christ forgives, I forgive.’
The armies of Zdravomil Krakovští z Kolovrat marched west from Peäccam on their way up from Rovaniemi. The reason they had cut across into Kola was precisely to cut off Dag Jägerhorn’s access to the sea and trap him against the Fells. They had not expected to meet with a Russian abbot in that northernmost outpost of Moravian rule. But for many of the soldiers, their whole morale seemed to have changed as a result—whether for better or for worse it could not yet be said.
The two armies were in fact fairly evenly matched, with roughly equal numbers of cavalry and infantry. The one advantage that Kolovrat had, at least in military terms, were his handful of mobile artillery pieces at the rear—and there weren’t quite enough of those to make a real difference. And unfortunately, even that advantage was obviated by the fact that they had to cross the Karasjohka to attack Jägerhorn’s camp. No hard advantage could avail either side. The outcome was in other hands.
Both sides called upon the Lord to assist them in the battle. The wild fire and thunder of Dag Jägerhorn’s sermonising whipped the rebellious East Geats into a righteous frenzy, whereas the holy water that Abbot Trifon had sprinkled upon Kolovrat’s army could still be felt upon their skin and his prayer of ‘O Lord, save Thy people’ was still pealing softly like a church bell in many of their ears.
‘
Herren är en stridsman!’ cried the
Jägerhorniter. ‘
Herren är hans namn!’
From the Moravian side, a young soldier’s voice rose up in song. ‘
Boh je naše útočisko aj sila, pomoc v úzkostiach stále prítomná! Preto sa nebudeme báť, aj keby sa krajina prepadla a hory rúcali sa do mora…’
At the Karasjohka by the village of Njuorggán, the men of the East clashed against the men of the West; the thunder of the cannon crashed and the cries of horses and men reached up to heaven. The Karasjohka flowed red with East Geatish and Moravian blood. The Lord might be a man of war, but it was abominable to think that He could take any pleasure in this slaughter in His name.
In the end, though, it was the
Jägerhorniter who were put to flight. And though he was quite unaccustomed to it, Zdravomil Krakovští z Kolovrat was humbled—for he knew that his planning and his strategy had practically nothing to do with the outcome.
The news of this victory reached Olomouc, however, to much celebration. And much less humility.
And as the
Stavovské Zhromaždenie were again convoked, it was the high clergy who were suddenly emboldened—beyond even the nobility.
‘God is clearly with us,’ opined the eristic Bishop Arsenie of Bratislava. ‘Our victory in the North is a sign! Perhaps now is the time, Lord Regent, that we should consider coming in force to the aid of our brethren in the Faith who suffer under the Austrian yoke and under the Pope’s crooked crozier! We cannot leave good Slavs, good Slovaks, to suffer torture and eviction as they have done—the rotten fruit of an impious and wicked bargain struck by the former king!’
‘That’s
quite enough,’ said Matej Štefánik. ‘I will not abide slander of the former King in this court. The Crown is as much a sacred trust to me, howbeit temporary and expedient, as your mitre is to you.’
(That comment got a few wry smirks and suppressed chuckles. It was indeed rather rich coming from a man who’d been caught red-handed wenching on the former king’s bed.)
‘Be that as it may,’ Štefánik went on, perhaps a trifle more forcefully than he might have otherwise, ‘I happen to agree. The situation in Panónsk is highly volatile, and Austria’s actions there have not been conducive to good order. I would be willing to front a claim to those lands from the clergy, provided that it could be arranged legally and with proper cause.’
‘The cause
is proper,’ Bishop Arsenie pressed. ‘The Church will see it through.’
‘Then it is agreed,’ said Štefánik. ‘Karl of Austria will hear of our grievances—and will answer them, either in arbitrage or upon the field of battle.’