Bonjour à tous ! Je suis très heureux de vous proposer un nouvel AAR, un retour aux sources avec un style historique comme mon précédent AAR sur l'Empire byzantin.
Quel jeu ?
Enfin CK3 ! Pas de DLC puisqu'il n'y en a pas encore. Je n'ai utilisé aucun mod modifiant le gameplay, néanmoins je me suis permis d'utiliser des petites modifications graphiques :
Comme le nom l'indique, le royaume de Jérusalem. Néanmoins les deux premiers livres s'intéressent à la Croisade. Je jouais alors le roi Philippe Ier de France.
Quelles règles ?
Les règles du jeu sont les plus historiques possibles : hérésies strictement régionales, impossibilité de faire des mariages matrilinéaires, enclaves strictes...
Mes règles personnelles sont les suivantes : jouer Roleplay, c'est-à-dire respecter au maximum les traits de mes personnages. J'ai néanmoins fait quelques entorses à cette règle quand cela avait du sens et pour profiter du système de stress (et les déviances qui en découlent).
J'ai également essayé de me limiter, je ne veux pas faire un WC, or CK3 est encore extrêmement facile au bout d'un certain temps. Retenez que je ne joue pas pour gagner, je veux une histoire intéressante.
Je ne joue pas en Ironman pour pouvoir faire des screenshots, mais je ne recharge jamais. Une défaite est 100X plus intéressante qu'une énième victoire.
Quel style ?
Ceux qui ont déjà lu l’un de mes AARs ne seront pas dépaysés. Il s’agit d’un AAR sérieux de type chronique imitant les livres d’histoire. J'ai essayé de me renouveler, notamment en travaillant encore davantage les images via Photoshop ou Illustrator. J'ai également profité au maximum des possibilités offertes par CK3. J'ai également augmenté la taille de la police d'écriture pour ceux qui liraient sur portable et essayé d'alléger les pages en n'hésitant pas à agrandir les images au maximum.
L'AAR (notamment au début) contiendra pas mal d'explications historiques, pour que vous puissiez apprendre en vous amusant.
Quelle publication ?
La partie est en cours, mais je suis bien avancé. Les deux premiers livres, déjà assez longs, sont complètement terminés et se suffisent à eux-mêmes. L'histoire des rois de Jérusalem viendra par la suite. Je prévois de publier tous les jours jusqu'à la publication complète des deux premiers tomes. Ensuite, j'aviserai.
Remarques diverses
Certains titres ont été changés pour respecter la nomenclature du jeu. Ainsi le comte de Toulouse et le comte de Flandre sont ducs.
Les prénoms des personnages suivent les conventions historiques françaises. Ainsi les noms des grands seigneurs occitans, allemands ou italiens sont francisés. Ce n'est pas le cas des seigneurs de la péninsule ibérique ou des dirigeants des communes italiennes (y compris le doge de Venise).
Les noms et prénoms byzantins sont également traduits, j'ai néanmoins conservé le titre de doux au lieu de duc pour donner une petite couleur à l'Empire (même si dans l'historiographie, on préfère normalement la traduction).
Pour le monde musulman, les prénoms ne sont pas traduits, mais sont parfois modifiés (ainsi Rashid devient Rachid). Pour plus de clarté, les prénoms précédés par al, comme al-Mustali, prennent une majuscule (Al-Mustali).
Voilà, j’espère que cela vous plaira : bonne lecture !!!
Quel jeu ?
Enfin CK3 ! Pas de DLC puisqu'il n'y en a pas encore. Je n'ai utilisé aucun mod modifiant le gameplay, néanmoins je me suis permis d'utiliser des petites modifications graphiques :
- Community Flavor Pack qui ajoute quelques tenues historiques ;
- Title rank portrait qui ajoute simplement une bordure aux portraits en fonction du rang (un peu comme le cercle dans CK2) ;
- Fullscreen Barbershop qui me permet de faire de supers screenshots de mes personnages.
Comme le nom l'indique, le royaume de Jérusalem. Néanmoins les deux premiers livres s'intéressent à la Croisade. Je jouais alors le roi Philippe Ier de France.
Quelles règles ?
Les règles du jeu sont les plus historiques possibles : hérésies strictement régionales, impossibilité de faire des mariages matrilinéaires, enclaves strictes...
Mes règles personnelles sont les suivantes : jouer Roleplay, c'est-à-dire respecter au maximum les traits de mes personnages. J'ai néanmoins fait quelques entorses à cette règle quand cela avait du sens et pour profiter du système de stress (et les déviances qui en découlent).
J'ai également essayé de me limiter, je ne veux pas faire un WC, or CK3 est encore extrêmement facile au bout d'un certain temps. Retenez que je ne joue pas pour gagner, je veux une histoire intéressante.
Je ne joue pas en Ironman pour pouvoir faire des screenshots, mais je ne recharge jamais. Une défaite est 100X plus intéressante qu'une énième victoire.
Quel style ?
Ceux qui ont déjà lu l’un de mes AARs ne seront pas dépaysés. Il s’agit d’un AAR sérieux de type chronique imitant les livres d’histoire. J'ai essayé de me renouveler, notamment en travaillant encore davantage les images via Photoshop ou Illustrator. J'ai également profité au maximum des possibilités offertes par CK3. J'ai également augmenté la taille de la police d'écriture pour ceux qui liraient sur portable et essayé d'alléger les pages en n'hésitant pas à agrandir les images au maximum.
L'AAR (notamment au début) contiendra pas mal d'explications historiques, pour que vous puissiez apprendre en vous amusant.
Quelle publication ?
La partie est en cours, mais je suis bien avancé. Les deux premiers livres, déjà assez longs, sont complètement terminés et se suffisent à eux-mêmes. L'histoire des rois de Jérusalem viendra par la suite. Je prévois de publier tous les jours jusqu'à la publication complète des deux premiers tomes. Ensuite, j'aviserai.
Remarques diverses
Certains titres ont été changés pour respecter la nomenclature du jeu. Ainsi le comte de Toulouse et le comte de Flandre sont ducs.
Les prénoms des personnages suivent les conventions historiques françaises. Ainsi les noms des grands seigneurs occitans, allemands ou italiens sont francisés. Ce n'est pas le cas des seigneurs de la péninsule ibérique ou des dirigeants des communes italiennes (y compris le doge de Venise).
Les noms et prénoms byzantins sont également traduits, j'ai néanmoins conservé le titre de doux au lieu de duc pour donner une petite couleur à l'Empire (même si dans l'historiographie, on préfère normalement la traduction).
Pour le monde musulman, les prénoms ne sont pas traduits, mais sont parfois modifiés (ainsi Rashid devient Rachid). Pour plus de clarté, les prénoms précédés par al, comme al-Mustali, prennent une majuscule (Al-Mustali).
Voilà, j’espère que cela vous plaira : bonne lecture !!!
Last edited:
- 1