JP said:J'ai rien compris non plus.
Mais le peu que je comprends, il faut que je t'envoie le fichier en anglais pour que tu fasses d'autres manip ?
Vi, il me faut le fichier V1.06 vanilla en anglais.
Je m'explique avec un exemple (les "codes" et les libellés sont fictifs mais c'est pour rendre l'idée) :
Prenons le cas des technologies : elles ont été modifiées par CORE.
Dans la vanilla on a:
TECH_1:Machine Gun
Dans CORE, cette tech a été modifié en "Cockpit". Dans le fichier on a alors :
TECH_1:Cockpit
Dans la version française de la vanilla on a :
TECH_1:Mitrailleuse
Ce qui correspond à la traduction de "Machine Gun".
Donc dans le fichier Text_CORE_FRA, on a :
TECH_1:Mitrailleuse
Ce qui ne correspond pas à la réalité du CORE... D'où le problème que j'avais expliqué plus haut. En fait, que j'avais essayé d'expliquer, car après m'être relu, c'était vraiment pas clair. Désolé...