• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
Bon,

Alors tout d'abord, je tiens à saluer l'ensemble du travail qui est considérable et encore une fois je remercie tout ceux qui y ont participer.
Je met ce préambule pour bien dire que c'est du beau travail, mais la suite sera bien sur les critiques et remarques pour amélioration, il ne faut pas en prendre ombrage :)

1 Remarques générales

1.1 Pour les décisions, édits... à priori chacun y est allé de sa patte, on a soit :
-Déclarez
-Déclarer
-Adopter
-Décréter
-dire
-Edit
-L'Edit
-L'Édit

Je pense perso que le mieux pour les décisions, c'est de garder que le titre (c'est le cas de la majorité que j'ai vu) ce qui donnerait :
- L'Édit de Nantes
- La Déclaration d'Indulgence

Avec normalement des majuscules (car c'est quasi des noms propres, ce sont des décisions nationales), l'accent sur le É

1.2 Conditions pour les déclarations
Certains ont mis :
- Ont
- A
- a

je pense que le mieux est (dans le contexte), "A" voir " a" si vous le sentez (minuscule avec un espace devant) mais ça risque d'être plus chaud pour homogénéiser le tout.

Corrections

* "Nations prospères" => Nations chanceuses ?
* en face y a le choix "Aucun" => Aucune ?
* "Considère ... comme notre rival naturel" => comme son rival naturel
* "Ils sont prêt à nous accorder un peu de confiance" => moi ca coupe à "conf"
* Ecran des autres nations, compétences du souverain : "Guerre" => "Militaire"
* "Decisions provinciales disponibles" => "Décisions"
* "Sergeant-Major Général" => "Sergent-Major Général"
* "Maintenance des missionnaires" => ca coupe à "missio"
* "France devient ... jusqu'à ..., donnant les effets .." => pour les décisions religieuses, ça fait bizarre le "devient" et faut "jusqu'au "
* "France Ça l'est Catholicisme" => Alors là j'avoue que je sais pas comment tourner ça. Possible de mettre : "La religion de France est le Catholicisme" ?
* "N'a pas le modificateurContre-Réforme" => un espace après modificateur ... mais est-ce un bon terme ? y a pas mieux ?
* "Ont une efficacité commerciale supérieure50.00%" => "supérieure à "
* Dans l'édit de Nantes : "NO_TEX_FOR_KEY RELIGION ont plus de religions que NUM"
* "Centralisation v Décentralisation moins de" => " a Centralisation v Décentralisation inférieure à " ?
* "Declarez la Loi avec des ordonnances d'appel", pas compris :)
* "Officiellement rétrograder le Pape et en place élever le roi pour qu'il soit finalement l'autorité légale dans tous les domaines de la religion" => une majuscule à Pape et pas à roi pour cette décision ? ;) ;) ;), la formulation générale est plutôt étrange


voilà voilà, je continu ma prospection...
 
Pour la traduction : je constate que certains textes sont tronqués. J'avais déjà vu ça sur la traduction d'EU2 et d'EU3, peut-être du à l'utilisation d'Excel pour convertir les fichiers CSV. Je recommanderais de raccourcir le texte en allant à l'essentiel

edit : après les remarques de mon collègue ci dessus, je précise que je travaille sur le fichier CSV ouvert par Excel. Je n'ai pas de coupures sur de petits textes mais sur les plus longs.
 
ah, intéressant en effet, il faut corriger cela. Moi je ne peux le voir, ne pouvant le tester.


corrections des lignes 101 à 400

107 ... sous les bannières des pays catholiques qui sont en guerre contre nous. *** mauvaise traduction
108 *** point final
118, 121 a reçu...
147 notre souverain par le Pape. *** majuscule à souverain, sonne mieux
170 a vu son souverain être excommunié... *** ou "a eu son souverain excommunié" ; 2 m à excommunié
182, 193 $EVENT$ ! *** espace avant double ponctuation
209 *** point final
219 nous *** pas de majuscule puisque c'est la suite de la phrase en 218
220 $REBELS$ ! *** espace avant double ponctuation
235, 239 $PROV$ ! *** espace avant double ponctuation
247 fixés. *** faute et point final
259, 272 $MISSION$ ! *** espace avant double ponctuation
315 Les paysans révoltés en ont eu assez de l'oppression et des impôts écrasants. Ils sont mal équipés et entraînés et sont essentiellement composés d'hommes à pied. *** pas la peine d'inventer
318 Les rebelles révolutionnaires n'aspirent qu'à renverser le régime qu'ils considèrent comme corrompu et profondément inique. Ils croient en leur cause et sont menés par des bourgeois et des officiers déçus du régime.
324 ... et à tuer...
327 ... qu'ils veulent rendre indépendants. *** point final et supprimer la fin
330 La noblesse rebelle est insatisfaite de son souverain, le plus souvent pour ses réformes libérales. Ils lèvent des troupes professionnelles avec une grande proportion de cavalerie. *** respect du texte original
333 Des séparatistes coloniaux sont fatigués de tant d'années d'inégalité et de mauvaise gestion. Ils recherchent l'indépendance de leur ancienne métropole. *** id.
334 Les patriotes *** majuscule
336 Des rebelles patriotes rêvent de l'unification culturelle avec leurs proches parents sous une même bannière. Prenez garde, parce que les provinces qu'ils conquièrent peuvent rejoindre leur état.
337 La nation russe *** majuscules
338 ... Les hordes mongoles ont été finalement soumises ...
339 La nation hollandaise *** majuscules
341 La nation espagnole *** id.
342 *** ajouter à la fin "emplissant les caisses de l'État."
343 La nation anglaise
344 ... Par l'influence au delà des frontières ... *** ajouter "par" et supprimer le trait d'union à "au delà"
344 *** remplacer la dernière phrase par : "Notre expansion coloniale est un élément essentiel pour favoriser notre croissance économique, renforçant notre position dans les affaires mondiales " (ou "sur l'échiquier mondial" plus moderne)
345 La nation française
346 *** à la fin plutôt "une des plus grandes puissances d'Europe."
347 La nation italienne
348 *** texte tronqué ; je propose :
"Moteur de la Renaissance, notre nation connaît un épanouissement culturel, prémices d'une innovation artistique de longue durée en particulier en littérature et en architecture. L'évolution culturelle ne nous protège cependant pas de nos voisins qui aiguisent leurs crocs et cherchent pouvoir et terres."

349 La nation allemande
351 La nation persane
353 moghol *** majuscule
354 *** pourquoi expansion "totale" ? Mal traduit globalement
355 La nation irlandaise
356 ... faire taire les dissensions... *** fautes à "les" et "dissensions"
357 La nation britannique
358 *** ne traduire que le texte, pas ses rêves ! "L'influence au-delà des frontières et l'unification à l'intérieur nous ont fait devenir l'une des plus grandes puissances européennes, l'Empire britannique. "
359 Occidentalisation *** tout court
360, 362 l'occident *** sans majuscule
363 La culture occidentale *** majuscule
365, 366 catholicisme *** majuscule
367 protestantisme *** majuscule
368 ... prennent le contrôle des rues ...
370 ... que proposent Calvin et Zwingli...
370 ... réformés sont, eux, ravis de notre décision. *** supprimer virgule après "ravis"
372 Actuellement, nous n'avons aucune mission en cours.
374 ... légitimement... nation ...
375 ... qui a perverti...
379 Empire romain *** majuscule
383 Sukhothaï
384 à 397 *** sans majuscule, ce sont des adjectifs cf. text.csv
390 *** peut-être comme thaï/thaïe "sukhothaïe"
391 à 397 *** il me semble que ces adjectifs doivent permettre de construire des couples comme franco-canadien ou anglo-américain, cf. text.csv 2792 à 3066. Est-ce le cas ?
399 Libérum Veto
 
Last edited:
À propos de la Contre-Réforme.
Il semblerait que les historiens lui préfèrent le terme de Réforme catholique.

Peut-être que "Counter-Reformation" dans l'historiographie de pays dominés par la religion protestante devrait se traduire par "Réforme catholique" en français plutôt que que par "Contre-Réforme" (à partir du moment ou l'historiographie française utilise plutôt le terme de Réforme catholique que celui de Contre-Réforme)

EDIT : pour la ponctuation, je me demande si on peut insérer des espaces fine dans les csv.
 
Last edited:
hildoceras said:
correction des 100 premières lignes.

Je demanderai à messieurs les traducteurs de RESPECTER LE TEXTE ORIGINAL et de ne pas rajouter des propositions entières.
Le texte anglais n'est peut être pas génial parfois, mais en dehors d'erreur manifeste, il n'y a pas à ajouter du texte.

Tu n'avais qu'à le faire.
 
Nouvelles suggestions :

FORCE_CONVERTED
est obligée de se convertir

NOT_FORCE_CONVERTED
N'est pas obligée de se convertir

MODIFIER_COLONIAL_GROWTH
Croissance coloniale globale

MODIFIER_LOCAL_COLONIAL_GROWTH
Croissance coloniale locale

press_gangs_desc
La vie d'un marin est vraiment dure et impitoyable et peu choisissent volontairement de faire carrière dans la marine. En légalisant la presse, c'est-à-dire l'enrôlement forcé des hommes dans des tavernes afin qu'ils aient la joie de se réveiller en pleine mer, il sera plus facile d'équiper nos vaisseaux malgré un équipage de faible qualité nautique.

CONFIRMACCEPTANCETITLE
Accéder aux demande de §Y$NAME$§W

CONFIRMACCEPTANCETEXT
Êtes-vous sûr de vouloir accéder aux exigences de §Y$NAME$§W?

CARDINAL_NOT_READY
Le Cardinal a été influencé bien trop récemment pour pouvoir accepter, sans faillir à sa parole, une nouvelle proposition. Nous devons attendre encore jusqu'à

WEEXCOM_4
a vu son souverain être excomunié par notre faute

MISSIONDONEUS_LOG
Nous avons accompli brillamment '$MISSION$'
 
On s'en sortira pas. Cela va être bien trop dur. Alors voici ce que je propose. Chacun modifie le fichier CSV. Et vous m'envoyer par mail celui-ci régulièrement. Avec WinMerge, je compare les différence et je le simplémente sur le même fichier ce qui évite la liste fastidieuse de chacun. En cas de désaccord, on poste ici et on juge ensemble.
Ce sera : 1. Pus rapide pour vous de faire les corrections; 2. plus efficace car plus de perte de temps à fair ela liste ici; 3. plus commode pour moi de compiler.

Merci de tout mon coeur pour les efforts que vous faites à nous relire.

N'hésitez pas et soyez sévères et strictes avec nos erreurs et nos fautes même si j'avoue que ça fais pas trop plaisir.... (désolé Hildro...)

PAS de quartier pour les croissants !! .... heu, non, je m'égare un peu...
 
Je ne pense pas que winmerge sera pratique. Je m"explique :

Pour le premier correctif, c'est ok.
supposons qu'il corrige 500 lignes. tu les verra avec winmerge et tu pourra corriger aisément.

C'est aux fichiers suivant que ça se corse. les 500 lignes corrigées vont apparaitre en différences par rapport au nouveau correctif. (sauf si le correcteur à apporté les mêmes corrections).

Je sais pas si je suis bien clair dans mes explications. :D

Pourquoi ne pas t'envoyer le fichier CSV ou XLS qui ne comporte que les corrections que l'on à faite.

A réfléchir.
 
J'y avais pensé donc j'avais prévu de compiler un fichier excel comportant les modifications de chacun à chaque colonne.
texte vf | texte de Mr1 | texte de Mr2 | etc...

Ainsi on aurait vu rapidement les lignes le splus disputées donc à juger ensemble.

Je préfère winmerge pour sa rapidité mais tu peux faire par cette méthode aussi si tu le veux.
 
hildoceras said:
ah, intéressant en effet, il faut corriger cela. Moi je ne peux le voir, ne pouvant le tester.


corrections des lignes 101 à 400

399 Libérum Veto

C'est du latin, je ne pense pas qu'il y ait d'accents sur le é. donc Liberum Veto plutôt, non ?
 
effectivement, je ne suis pas allé regarder le terme exact et j'ai laissé ça de manière inappropriée

Pour les corrections il faut un seul compilateur. Effectivement, mettre les corrections dans des colonnes te permettra de mieux suivre
 
Elryck said:
Et bien j'ai trouvé les locution latines avec des accents car ici le liberum veto du coup je me posais la quesiton... Cela me paraissait un peut bizarre sans accent. Donc acte. ;)

J'y connais rien au latin, attention, mais il ne me semble pas qu'il y ait des accents en latin. Je me trompe peut-être.

En tout cas, après recherche rapide sur internet, le littré ne met pas d'accents à liberum veto

http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/liberum-veto/44292

Employer une locution latine (ou étrangère) devrait normalement se faire en italique, mais j'imagine que c'est infaisable avec les europa...
 
Elryck said:
J'y avais pensé donc j'avais prévu de compiler un fichier excel comportant les modifications de chacun à chaque colonne.
texte vf | texte de Mr1 | texte de Mr2 | etc...

Ainsi on aurait vu rapidement les lignes le splus disputées donc à juger ensemble.

Je préfère winmerge pour sa rapidité mais tu peux faire par cette méthode aussi si tu le veux.


On avait pas parlé d'un document sous Google Doc modifiable par tous (enfin les participants).

Sinon moi j'ai un soucis, j'ai fais mes remarques "ingame", mais comment savoir ou sont les trucs à modifier ? juste chercher le terme dans une des lignes ?
 
arrêter!!! On est pas si mauvais que ça!!! :D :D

Non, ça va merci pr vos corrections, désolés pr les erreurs, c'est p-e mon logiciel qui a créé des problèmes, ou ça fut ailleurs dans la chaîne. Je ne peux pas faire de corrections aujourd'hui, ça ira à ce soir ou demain matin. Et non, je n'ai pas testé le fichier chez moi avant, je n'avais pas le temps hier soir.

Pour Google Docs, bien j'ai essayé, et j'ai le choix entre le laisse libre d'édition à vraiment tout le monde (même ceux qui ne sont pas sur le forum) ou le laisser libre d'édition à des utilisateurs enregistrés sur GoogleDocs.

À moins que quelqu'un ne se porte volontaire, je vais m'occupper de faire les corrections moi même, selon ce qui sera écrit ici, à défaut de trouver un meilleur moyen.

Pour le latin, il ne doit pas y avoir d'accent, il n'y avait pas d'accent dans la langue, du moins à l'époque de Rome.
 
Google doc n'est pas pratique pour corriger de grandes lignes. De toutes manières, viper, on peut essayer en laissant tout le mionde y accéder. Ensuite, on fera une vérification des rajouts et on peut effacer certains modifications comme dans wiki.
Pour la compilation, j'ai désormais bcpd e temps libre de mon coté mais je pensais aussi me lancer sur stgm. Donc cela me convient si tu préfère t'occuper de compiler et regrouper les modif. Pas de pb.

Prenons cependant Quatres choses pour références :
1. On accentue les majuscule accentué. Je tranche arbitrairement le débat. car : "Quant à l’utilisation des accents sur les majuscules, il est malheureusement manifeste que l’usage est flottant. On observe dans les textes manuscrits une tendance certaine à l’omission des accents. Il en va de même dans les textes dactylographiés, en raison notamment des possibilités limitées qu’offrent les machines traditionnelles. En typographie, enfin, certains suppriment tous les accents sur les capitales sous prétexte de modernisme, en fait pour réduire les frais de composition.

Il convient cependant d’observer qu’en français, l’accent a pleine valeur orthographique. Son absence ralentit la lecture, fait hésiter sur la prononciation, et peut même induire en erreur.

On veille donc, en bonne typographie, à utiliser systématiquement les capitales accentuées, y compris la préposition À, comme le font bien sûr tous les dictionnaires, à commencer par le Dictionnaire de l’Académie française, ou les grammaires, comme le Bon usage de Grevisse, mais aussi l’Imprimerie nationale, la Bibliothèque de la Pléiade, etc. Quant aux textes manuscrits ou dactylographiés, il est évident que leurs auteurs, dans un souci de clarté et de correction, auraient tout intérêt à suivre également cette règle, en tirant éventuellement parti des ressources nouvelles que peuvent offrir les traitements de texte modernes.

Il en va de même pour le tréma et la cédille.

."
: Site de l'Académie Française.

2. On regarde attentivement les points finals oublié svp...
3. Selon les désirs de la majorité, on francise les tous les titres (kaiser, etc...) sauf ceux passé dans la langue courante (tsar, shogun, émir, shah, padisha etc... ).
4.
Code:
Pour les décisions, édits... à priori chacun y est allé de sa patte, on a soit :
-Déclarez
-Déclarer
-Adopter
-Décréter
-dire
-Edit
-L'Edit
-L'Édit

Je pense perso que le mieux pour les décisions, c'est de garder que le titre (c'est le cas de la majorité que j'ai vu) ce qui donnerait :
- L'Édit de Nantes
- La Déclaration d'Indulgence
Propostion adoptée.

Cela convient à tous ?
 
Donc on continue à poster ici :

J'ai séparé le titre de la traduction par des ";" , de cette manière tu pourra les copier/coller dans un fichier CSV que tu pourras ouvrir avec un tableur. A toi de voir selon ta méthode de travail. Bon courage. ;)
Code:
correctif
PROV1743;Cambrai
embassy_title;Ambassade
embassies;Ambassade
EVTNAME9556;Débat passionnés
EVTOPTA1090;Prenons son point de vu en considération
EVTOPTA2061;Accroissons nos efforts
EVTOPTA9564;Commercer et produire, est-ce vraiment aussi important que cela ?
EVTOPTB9561;Il serait nécessaire d'opérer certains changements...
act_of_uniformity_desc;Prendre de nouvelles mesures pour assurer l'unicité de l'Eglise en promulguant l'obligation d'assiduité aux messes et encadrer les sacrements et les prières utilisés dans le Missel.
IS_NOT_EMPTY;Appartient à notre nation
connect_the_prussian_lands_title;Unir les territoires de la Prusse
diplo_annex_silesia_title;Intégrer Silésie
annex_tibet_title;Intégrer le Tibet
annex_savoy_title;Intégrer la Savoie dans le Royaume
support_local_shipbuilding_desc;Promouvoir la construction maritime locale pour accroître l'efficacité du processus de recrutement de la marine.
vision_quest_desc;Introduire des rites d'initiation lors de l'adolescence afin de marquer le passage spirituel entre l'enfance et l'Homme.
military_cutbacks;Restrictions militaires
desc_the_navigation_act;Impose des restrictions d'affrètement des navires de commerces étrangers pour le transport de marchandises à nos ports en faveur des navires nationaux. 
connect_brandenburg_and_prussia_title;Unir le Brandebourg et la Prusse
denouncement_of_sect_practices_desc;Condamne toute forme de pratiques sectaires et les déclare comme hérétiques.
NOT_SAME_REL_GROUP;Ils ne font pas partie du même groupe religieux que nous.
church_tax_title;Introduire l'impôt ecclésiastique
church_taxes;Impôt ecclésiastiques
colonial_expansion_desc;Favoriser l'expansion coloniale en introduisant un programme de peuplement colonial.
protect_religious_minority_title;Protégeons nos frères en $PROVINCENAME$
anti_muslim_edict_desc;Protéger notre religion nationale de toute influence islamique en empêchant les missionnaires de traverser les frontières de notre pays.
enact_ottoman_tolerance_title;Promulguer la tolérance ottomane
retake_occupied_mission_title;Reprenez $PROVINCENAME$
reestablish_the_theme_system_title;Rétablissons les Thèmes
vassalize_tibet_title;Réclamez le Tibet
NOT_CONTROLLED_BY;N'est pas contrôlé par
HAS_NOT_OWNER_CULTURE;N'a pas la même culture que celle du propriétaire
generic_annex_vassal_mission_title;Intégrer $OWNERNAME$ dans notre pays.
NEXT_ELECTION;Prochaine élection
infiltrate_administration;Infiltré l'administration
rule_the_seas_title;Souverain des mers
total_occupation;Provinces métropolitaines occupées
infiltrate_administration_desc;Insérer des espions dans le fonctionariat ennemi afin de découvrir ce qu'ils font. (enlève le brouillard de guerre.)
WEREVEXCOM_LOG;Nous avons lever le terrible châtiment de l'excommunication qui frappait le seigneur de $RECIPIENT$.
recover_from_warexhaustion_title;Nous avons besoin de nous rétablir des affres de la Guerre
default_mission_header_christian;La divine Providence vous a éclairé
make_constantinople_capital_title;Faire de Constantinople notre Capitale
declaration_of_indulgence_title;La Déclaration d'indulgence
the_thirteen_colonies;Les Treize Colonies
france_the_united_states_relations_title;Accroître nos relations avec les Etats-Unis
retake_minsk_desc;Les Russes ont pris Minsk, cette forteresse ne peut pas rester entre leurs mains. Elle doit être reprise.
retake_kaffa_desc;Nous avons perdu Kaffa, mais c'est un recul temporaire. Nous continuons de considérer cette province comme la nôtre.
trade_and_production_cutbacks;Limitation du commerce et de la Production
scottish_defense_desc;Nous ne pouvons pas céder un pouce de terres écossaises à l'ennemi anglais. Nous devons lutter jusqu'à ce que l'Angleterre comprenne.
WEREVEXCOM_4;est reconnaissant que l'excommunication prononcée contre lui et son peuple ait été levée !
WEREVEXCOM_1;Levée de l'excommunication
expand_venetian_arsenal_title;Agrandir l'arsenal de Venise
EXCOMREVONUS_3;L'excommunication est levée
muslim_cavalry_archersDESCR;Archers légers et rapides qui étaient souvent déployées contre la cavalerie lourde, beaucoup plus lente.
indian_archersDESCR;Cavalerie légèrement armée équipée avec des arcs et reconnue pour sa vitesse et son agilité.
 
lignes 401 à 600

404 *** supprimer "Germanique"
405 ... : les querelles... *** majuscule ; manque un point final
406 a une relation inférieur à *** singulier
409 ou supérieure à
410, 411, 415, 416, 417, 418 *** majuscule ou pas ? Quel est l'usage de ce texte ?
417 ... contrôlé...
419 *** manque les deux points à la fin
422 ... esprits...
423 ... sont faibles... *** respect du texte
425 *** point final et pas virgule
427 L'Église...
429 ... croisés d'antan...
429 *** espace avant le ! final
430, 431 *** adjectifs donc pas de majuscule. Si ce sont des cultures il faut mettre "écossaise" et il existe déjà une culture écossaise (lowlands text.csv ligne 307)
434 *** adjectif
436 *** adjectif ; pas très heureux, garder "polotsk" ou bien écrire "bélarusse" ?
438 *** adjectif
440 *** si c'est la suite de 439, supprimer la majuscule
443 régnons sur les flots
444 *** "nous ne pouvons tolérer qu'aucune autre nation ne dispose d'une flotte plus importante que la nôtre !" = "il nous faut quelqu'un de plus puissant que nous !" (nous ne pouvons tolérer que zéro nation ne dispose...) remplacer par "... qu'une autre nation dispose..."
444 *** répétition de "autre"
445 Limbourg
447 Anvers
448 Cantabrie
451 La Manche
452 Cadix
458 Oustioug
459 Boudjak
460 Haut Palatinat
461 Hanovre
463 Coblence
465 Cassel
466 Basse Lusace
467 Bourgas
473 *** le terme est faux depuis le début d'EU2, il faudrait Ostarrichi ou Margraviat d'Autriche, Ostmark est un terme de l'Allemagne nazie
475 Presbourg
476 Péninsule ibérique
479 Tant qu'il y aura encore une seule ville ibérique sous le joug des infidèles, nous ne pourrons relâcher notre sainte mission ! Nous devons libérer toute la péninsule des Maures ! *** respect du texte ; espace avant les points d'exclamation ; concordance des temps
481 Aucune trêve...
482 ... de bouter les Maures hors... enfers. *** terme ancien mais connu ; majuscule ; point final
485 *** supprimer "C'en est insupportable !"
488 *** délire complet !!! "Nous devons sécuriser la péninsule en établissant une présence au delà de la mer, au sud. Quelques villes chrétiennes devraient constituer une protection sure pour notre royaume."
491 l'ouest
492 nos
494 l'or
497 sauvés !
502 *** point final
504 *** majuscule à est ?
506 *** adjectif
507 *** adjectif
515 Former une nation scandinave
520 *** mission ?
522 Établir...
523 *** point final
525 continent
526 ...Mais nos savants sont certains qu'il existe une vaste terre inconnue au sud et à l'ouest regorgeant de richesses fabuleuses.
528 Établir... continent.
529 Nous avons découvert de riches terres avec de nouvelles opportunités. Nos explorateurs ont entendu dire que la légendaire El Dorado doit se trouver là, quelque part. Nous devons donc revendiquer ces terres.
530 L'Amérique espagnole *** Spanish Main ce sont les terres espagnoles sur le continent bordant le golfe du Mexique. Quelqu'un a mieux ou plus historique ? Oexmelin peut-être ?
531 Péninsule italienne
533 espagnols
535 Coloniser le continent du sud *** ou "le continent méridional"
536 ... La Plata, aux terres riches, et...
540 ... vers le sud...
542 *** point d'exclamation
545 ... Hollandais
546 Les Hollandais...
546 Les Hollandais persistent à poursuivre une guerre illégitime contre nos possessions aux Pays-Bas. Nous devons adopter une position ferme contre leurs prétentions tenir nos territoires loyaux.
548 Ramener les Hollandais à la foi catholique.
549 Les Hollandais persitent dans leurs croyances hérétiques. Nous devons les ramener dans le giron aimant et compatissant de notre Très Sainte Mère l'Église. Par l'épée si besoin est.
552 Des rapports nous sont parvenus indiquant que nos sujets de nos provinces des Pays-Bas se sont égarés de notre très Sainte Mère l'Église. Notre Grand Inquisiteur estime qu'ils s'attendent à ce que l'inquisition les ramène à la vraie foi.
561 ... qui lui permet... l'ensemble ... l'Espagne ait... défenseur...
561 L'infidèle turc a construit une flotte énorme. Si cela continue sans contrôle, la Méditerranée tombera sous leur domination. Nous devons mobiliser davantage de galères pour que l'Espagne puisse s'acquitter du devoir issu de Dieu de défenseur de la Chrétienté.
564 Nous n'abandonnerons jamais un seul de nos territoires aux français. La paix peut être signée mais aucune terre espagnole ne sera jamais gouvernée de Paris.
568 La confiance en notre gouvernement est basse et les gens deviennent rebelles. Restaurons la stabilité pour ramener la paix en notre maison.
570 ... nos...
571 ... des intérêts...
571 Nous avons vécu au dessus de nos moyens et avons encouru d'énormes dettes. Pour le bien de la nation, nous devrions rétablir des finances plus stables.
573... l'inflation
574 ... souffre et est affamé... *** point final
574 Nos politiques ont causé une telle hausse des prix que le peuple en souffre. Nous devons contenir les dépenses et agir pour restaurer la confiance en la monnaie.
576 ... nous rétablir... guerre. *** point final
577 Une guerre interminable a laissé notre nation épuisée. Le peuple aspire à la paix. Que la nation jouisse des bienfaits de la paix.
579 Nos réserves de recrutement doivent se reconstituer. *** !!!???!!!
580 Les fermes sont désertées car tous les jeunes hommes ont été enrôlés dans nos armées. Relachons le recrutement et laissons le pays se repeupler.
583 *** supprimer ",évidemment,"
585 infidèles
586 Notre ville la plus sainte a été conquise par l'infidèle. Ceux qui se sont soumis à la volonté d'Allah aspirent à sa libération.
587, 588 *** je ferais plus court car la place disponible pourrait être limitée "Est accessible à nos colons." "Est hors d'atteinte de nos colons."
591 Les îles des Caraïbes sont riches en opportunités. Nous devons nous y établir ou voir les autres le faire.
593 ... colonie... côte est américaine.
594 Nos marchands ont fondé une compagnie pour commercer avec les richesses de ce continent. Ils demandent la protection royale pour soutenir leur activité.


Traduttore, traditore !