• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
hab dann mal einen kleinen Typo gefunden
upload_2017-12-18_20-23-6.png

Das heisst sicherlich nur "Untertan" und nicht untertanT bei Erlaubt "Untertan Übertragen"
 
Ich hätte auch mal wieder was (wenn auch über ein LP) gefunden
Chittorgarh.png

sowohl Provinz 514 als auch die Provinz 518 werden als Chittorgarh ausgewiesen
ich weiß allerdings nicht ob das die Mod macht oder das Main game ;)
 
Wie zu befürchten kommt auch im Spiel der medizinisch unsinnige Begriff der Leichenseparation. Mein Verbesserungsvorschlag: Leichensektion oder der Zeit entsprechen Leichenschau, so nannte man das damals.
 
Lässt sich an diesem Popup was machen? Ich bin mir noch nicht mal sicher was es heissen sollte.
 

Attachments

  • Personalunion verlassen popup.jpg
    Personalunion verlassen popup.jpg
    885,6 KB · Views: 37
Lässt sich an diesem Popup was machen? Ich bin mir noch nicht mal sicher was es heissen sollte.
Ich nehme an du meinst das untere? Da ist leider wie es scheint die Variable kaputt. Vor dem "hat" sollte eigentlich der Nationsname stehen. Hab bisher noch kein savegame hinbekommen, um das als bug zu reporten. Mit tag switchen kann man das leider nicht forcen :3
 
Seitdem die customizable localizations eingeführt wurden, werden die in dem Tooltip von Gemahlen/Gemahlinnen benutzt, obwohl localisation commands in gui tooltips nicht funktionieren. Das heißt die Klammern und Befehle werden genauso im Spiel angezeigt. Wäre ganz gut, wenn das gefixt werden könnte :)

CONSORT_CLAIM_DESC:0 "Sollte unser Herrscher versterben, während sein Thronfolger noch zu jung ist, um die Macht zu übernehmen, so wird [Root.GetCderdie] Gemahl[Root.GetCinFemale] eine Regentschaft beginnen, mit einem Anspruch, der durch den höchsten Wert unserer derzeitigen Legitimität, dem des Ursprungslandes des Gemahls/der Gemahlin und dem Anspruch des Thronfolgers bestimmt wird."

EHvikXb.jpg
 
Ist diese Deutsch-Korrektur inzwischen von Paradox ins Spiel übernommen worden, oder lohnt es sich immer noch, diese separat als Mod zu abonnieren? Ich dachte, ich hätte irgendwo mal gelesen, dass Paradox Übersetzungs-Mods übernommen hätte, finde dazu spontant aber nichts (mehr) und bin mir nicht sicher, ob das für EU4, HoI4 oder ein ganz anderes Spiel galt.
 
Ja und ja.
 
Ja und ja.
Das ist zwar eine schön knappe Antwort, aber die provoziert natürlich Folgefragen... :)
  1. Auf welchem Stand ist denn die hinzugenommene Deutsch-Korrektur in der aktuellen v1.25?
  2. Wird die mit jedem Patch, also auch der kommenden v1.26 jeweils neu aktualisiert?
  3. Warum lohnt es sich denn noch, daneben eine Mod zu abonnieren, wenn die Deutsch-Korrektur auch von Paradox übernommen worden ist?
 
Deutschkorrektur für Eu4 und Stellaris ist mit jedem großen Patch (z.b. 1.10, 1.11 etc..) ins Grundspiel integriert (Vorausgesetzt ich schaffe es zeitlich). Alles darüber hinaus an Fehlern behebe ich mit der Mod, die dann zum nächsten großen Patch wieder ins Grundspiel integriert wird.

Auf welchem Stand ist denn die hinzugenommene Deutsch-Korrektur in der aktuellen v1.25?
Der Stand der Deutschkorrektur hängt von drei Faktoren ab
- Wie viel ich selbst das Spiel zu dem jeweiligen Patch spiele (Ein Großteil der Korrekturen kommt bei mir vom selber spielen, da Fehlermeldungen eher selten sind)
- Wie viele Fehler mir hier oder in Steam gemeldet werden
- Wie viel Zeit ich habe um das in die Mod einzufügen
Momentan behebt z.b. die Deutschkorrektur für Eu4 kaum was, aber die für Stellaris sehr viel.

Wird die mit jedem Patch, also auch der kommenden v1.26 jeweils neu aktualisiert?
Da ich nicht direkt bei Paradox angestellt bin, weiß ich das nicht. Hoffe es aber.

Warum lohnt es sich denn noch, daneben eine Mod zu abonnieren, wenn die Deutsch-Korrektur auch von Paradox übernommen worden ist?
Damit man zwischen den großen Patches (die ja oft nur alle 3-6Monate mal kommen) auch die Fehler behoben bekommt

So wichtig wie früher ist die Deutschkorrektur in Eu4/Stellaris allerdings nicht mehr. Das Melden von Fehlern allerdings weiterhin. Also bitte immer her damit.

Crusader Kings 2 und Hoi4 sind andere Baustellen, da sie nicht von mir gemacht wurden. In Ck2 wurde die Deutschkorrektur mit dem letzten Patch dank der Hilfe des Erstellers auch eingefügt, hat mitlerweile aber sicher wieder zahlreiche neue Korrekturen. Hoi4 hab ich nix mit am Hut, daher kann ich da nichts zu sagen.
 
Womöglich ein Fehler im Tooltip "Vasallisierung anbieten": Dort steht -1000, weil mehr als 100 Grundsteuer. Gemeint ist aber wohl Gesamtentwicklung.

grundsteuer-gesamtentwicklung.jpg


Eine andere Frage: Inwieweit wird in der deutschen Übersetzung zwischen den Worten "Nationalismus" und "Separatismus" unterschieden?
 
Gibt keinen Unterschied. Sollte eigtl. alles "Nationalismus" heißen.
Dann gibt es noch einen weiteren kleinen Fehler, und zwar im Tooltip zur Unruheaufschlüsselung im Provinzfenster, nachdem man eine Provinz erobert hat: Dort ist sowohl von Nationalismus, als auch von Separatismus die Rede.

Edit: Screenshot zur Verdeutlichung hinzugefügt.

nationalismus-separatismus.jpg
 
Last edited:
Die Region "Die Kanaren" ist noch auf Englisch ("The Canarias"):

region-the-canarias.jpg


Auf Seiten Kastiliens gibt es zudem noch einen Eventtext, in dem ebenfalls von "The Canarias" die Rede ist. Habe ich leider schon weggeklickt und kein Bild von gemacht. Lässt sich der auch so finden?
 
Die Region "Die Kanaren" ist noch auf Englisch ("The Canarias"):

View attachment 404025

Auf Seiten Kastiliens gibt es zudem noch einen Eventtext, in dem ebenfalls von "The Canarias" die Rede ist. Habe ich leider schon weggeklickt und kein Bild von gemacht. Lässt sich der auch so finden?

Das ist die (Haupt-)Stadt der Provinz. Soweit ich weiß sind die nicht abhängig von der Spielsprache, sondern sind immer gleich und werden in der History-Datei der Provinz definiert.
Ich kann "The Canarias" in deutschen loc-Datein nicht finden, also dürfte sich das Event auch auf die Stadt bezogen und lediglich den Namen angezeigt haben.
 
Wie limonenzitrone schon geschrieben hat lässt sich der Name in der Provinzansicht selbst nicht ändern, da er von den Geschichtsdatein geladen wird (so wie Namen von Personen). Wenn du jedoch einen Ausschnitt aus dem Event hast oder weißt wie das Event heißt, kann ich die Variable ändern, damit das Event den Provinznamen oder Regionsnamen benutzt.
 
Soweit ich weiß sind die nicht abhängig von der Spielsprache, sondern sind immer gleich und werden in der History-Datei der Provinz definiert.
Das wusste ich nicht.
Wenn du jedoch einen Ausschnitt aus dem Event hast oder weißt wie das Event heißt
Leider nein. Irgendetwas ist auf "The Canarias" passiert, das war auch ein ziemlich langer Eventtext, aber ich habe vergessen, den Screenshot-Button zu drücken. Naja, ist kein Beinbruch.