Übersetzer für deutsche Lokalisierung von Veritas et Fortitudo gesucht!

  • We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.

delpiero1234

WritAAR
34 Badges
Jun 24, 2012
9.158
1.934
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
  • Europa Universalis IV: Pre-order
  • Europa Universalis IV: Res Publica
  • Europa Universalis IV: Call to arms event
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Art of War
  • Crusader Kings II
  • Europa Universalis III: Chronicles
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Crusader Kings II: Rajas of India
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Imperator: Rome Sign Up
  • Imperator: Rome
  • Imperator: Rome Deluxe Edition
  • Europa Universalis 4: Emperor
  • Europa Universalis IV: Golden Century
  • Europa Universalis IV: Dharma
  • Europa Universalis IV: Rule Britannia
  • Europa Universalis IV: Cradle of Civilization
  • Europa Universalis IV: Mandate of Heaven
  • Europa Universalis IV: Rights of Man
  • Hearts of Iron IV Sign-up
  • Europa Universalis IV: Mare Nostrum
  • Europa Universalis IV: Cossacks
  • Europa Universalis IV: Common Sense
  • Europa Universalis IV: El Dorado
  • 500k Club
  • Warlock 2: The Exiled
  • Europa Universalis IV
  • Europa Universalis IV: Third Rome
Ich arbeite derzeit an einer deutschen Lokalisierung von Veritas et Fortitudo und suche noch Leute die Lust haben mir dabei zu helfen.

Sehr gute Englisch Kenntnisse sind Grundvorraussetzung.

Bei Interesse schreibt mir eine PN!

P.S.: Als Übersetzer bekommt ihr Zugriff auf Features die noch nicht in der Standard Version sind.
 
Last edited:
Schön zu sehen dass andere Mods auch eine deutsche Lokalisierung haben, ist meist eine einsame Arbeit...
Penguintopia, der Gründer von VeF, hatte mir gesagt, dass er von Spielern schon mehrfach nach einer deutschen Version gefragt worden ist.
Leider besteht mein Übersetzer Team nur aus mir und einer weiteren Person. Deswegen wird es noch eine Weile dauern bis eine deutsche Version von VeF erscheine wird, da der Mod einfach sehr komplex ist und man sehr viele Dateien übersetzen muss..

Mir scheint es so, als ob viele Leute gerne Mods auf Deutsch spielen möchten, jedoch kaum einer bereit ist Mods zu übersetzen. Ich selbst z.B. spiele nicht mal EU IV auf Deutsch aber trotzdem übersetze ich VeF in die deutsche Sprache.
 
Ich wünsche mir in jedem Falle eine deutsche Version von dem Mod. Ich würde auch gerne helfen nur sind meine englisch Kenntnisse dafür einfach nicht ausreichend, das hab ich schon beim spielen von dem Mod gemerkt :) Ich kenne die Localisation von EU 4 und kenn den Aufwand der damit verbunden ist alles in die richtige Ordnung zu bringen und kann nur vor jedem den Hut ziehen der sich da auch nur ran wagt!!!!!
 
Penguintopia, der Gründer von VeF, hatte mir gesagt, dass er von Spielern schon mehrfach nach einer deutschen Version gefragt worden ist.
Leider besteht mein Übersetzer Team nur aus mir und einer weiteren Person. Deswegen wird es noch eine Weile dauern bis eine deutsche Version von VeF erscheine wird, da der Mod einfach sehr komplex ist und man sehr viele Dateien übersetzen muss..

Bin auch im Prinzip bei M&T alleine am Übersetzen (seit Tag 1!) für die deutsche Version, ein paar Unterstützer sind bei entsprechender Freizeit und Motivation noch dabei (welche auch bei mir schwankt :eek:o). Über die Datenmenge bin ich mir im Klaren, das ist viel mehr als man glauben mag, bin der einzige Übersetzer der die ganze Zeit dabei ist zumeist wird sich still und leise zurückgezogen.

Mir scheint es so, als ob viele Leute gerne Mods auf Deutsch spielen möchten, jedoch kaum einer bereit ist Mods zu übersetzen. Ich selbst z.B. spiele nicht mal EU IV auf Deutsch aber trotzdem übersetze ich VeF in die deutsche Sprache.

Ja deswegen kam ich selbst dazu, hatte keinen Bock einen Mod (Death and Taxes) auf Englisch zu spielen :). Die meisten Leute können sich einfach nicht vorstellen wie aufwändig die Übersetzung sein kann, habe dies auch zu Beginn auch völlig unterschätzt.
 
Ich wünsche mir in jedem Falle eine deutsche Version von dem Mod. Ich würde auch gerne helfen nur sind meine englisch Kenntnisse dafür einfach nicht ausreichend, das hab ich schon beim spielen von dem Mod gemerkt :)
Es wird noch einige Zeit dauern bis ich eine erste deutsche Beta veröffentlichen werde. Aber irgendwann wird es so weit sein. Derzeit möchte ich mich aber noch auf kein genaues Datum festlegen..

Ich kenne die Localisation von EU 4 und kenn den Aufwand der damit verbunden ist alles in die richtige Ordnung zu bringen und kann nur vor jedem den Hut ziehen der sich da auch nur ran wagt!!!!!
Danke! Mein Team und ich werden unser Bestes zu geben :)


Bin auch im Prinzip bei M&T alleine am Übersetzen (seit Tag 1!) für die deutsche Version, ein paar Unterstützer sind bei entsprechender Freizeit und Motivation noch dabei (welche auch bei mir schwankt :eek:o). Über die Datenmenge bin ich mir im Klaren, das ist viel mehr als man glauben mag, bin der einzige Übersetzer der die ganze Zeit dabei ist zumeist wird sich still und leise zurückgezogen.
Ich konnte noch zwei weitere, eventuell einen dritten, Übersetzer "rekurrieren". Alleine würde ich damit wohl nie fertig werden. Leider haben wir alle nur beschränkt Zeit um an der Übersetzung zu arbeiten..
Wünsche dir viel Erfolg bei der Übersetzung von M&T - das ist sicher auch sehr anspruchsvoll!
 
Hier!

Ich bin so angepisst vom aktuellen Stand der EU IV-Übersetzung - deshalb dachte ich:

es wäre weise sich einen Überblick darüber zu verschaffen, wie so eine Lokalisierung funktioniert.

Was muss ich tun ?
 
Hier!

Ich bin so angepisst vom aktuellen Stand der EU IV-Übersetzung - deshalb dachte ich:

es wäre weise sich einen Überblick darüber zu verschaffen, wie so eine Lokalisierung funktioniert.

Was muss ich tun ?

Hi SuriVirus
Ich hab dir eine PM geschickt.
 
Die Übersetzung ist schon sehr weit und man eine erste Version bereits auf Deutsch spielen. In dieser sind allerdings noch einige Sachen auf Englisch. Wenn du Lust hast mitzuhelfen dann melde dich bei mir.
 
Gestern erschien die erste VeF 2.0 Beta. Mehr Informationen findet ihr natürlich im VeF Subforum.

Viel wurde bereits übersetzt und wir liegen gut im Zeitplan. Wenn du uns unterstützen möchtest dann schreibe mir eine Nachricht :)