Auch wenn sich die Qualität der deutschen Texte ganz Paradox-untypisch bei diesem Spiel als recht brauchbar zeigt, sind doch einige Macken drin. Daher hier ein paar Korrekturen zum Download.
Für Sengoku 1.03 (Original mit Patch 1.3):
Deutschkorrektur v0.30
Diese .csv-Datei mit Rechtsklick downloaden und speichern.
Anschließend ins Verzeichnis .../Sengoku/localisation/ verschieben.
Version 0.30 enthält:
- Anpassungen an den Patch 1.3
- fehlerhafte Namensaufrufe bei Bildungsevents und Grammatik bei Revolten-Meldung korrigiert
Version 0.20 enthält:
- Anpassungen an den Patch 1.2
- weitere Texte in der Länge angepasst, damit sie ins Interface passen
- fehlende Übersetzungen ergänzt
Version 0.04 enthält:
- bugfixes für mist, den ich selber eingebaut hatte
Version 0.03 enthält:
- einige fehlerhafte Meldungen korrigiert (Geburten, alle restl. franz. Textfragmente, fehlerhafter Buttontext "Auflösen" in Militäransicht...)
- falsche Ausgabe für EVTOPTA30070 gefixt
- weitere Texte in der Länge angepasst, damit sie ins Interface passen (v.a. Gebäudemodifier, Meisteraktionen, Clanansicht)
- einige Tippfehler korrigiert
Version 0.02 enthält:
- einige fehlerhafte Meldungen korrigiert (Belagerung gewonnen...)
- einige fehlende Übersetzungen ergänzt (Buttontext "Ausführen", Meldung bei Charaktertod, deutsche Monatsnamen)
- Begriff "Wehrpflichtige" durch "Rekruten" ersetzt (wg. Interfaceanpassung)
- einige Texte in der Länge angepasst, damit sie ins Interface passen (Verschwörungsnamen, )
Version 0.01 enthält:
- fehlerhafte Anzeigen mit führenden "ß" in korrekte Farbanweisungen übertragen
- einige fehlende Übersetzungen ergänzt (Court, Liege, ein paar Button, Eventname 128...)
- Begriff "Hofmann" durch "Gefolgsmann" ersetzt
- einige Texte in der Länge angepasst, damit sie ins Interface passen (weitere werden folgen)
- mehrere französische Textfragmente entfernt und durch deutsche ersetzt
- falsche Ausgabe für EVTOPTB30003 gefixt
...to be continued.
Für Sengoku 1.03 (Original mit Patch 1.3):
Deutschkorrektur v0.30
Diese .csv-Datei mit Rechtsklick downloaden und speichern.
Anschließend ins Verzeichnis .../Sengoku/localisation/ verschieben.
Version 0.30 enthält:
- Anpassungen an den Patch 1.3
- fehlerhafte Namensaufrufe bei Bildungsevents und Grammatik bei Revolten-Meldung korrigiert
Version 0.20 enthält:
- Anpassungen an den Patch 1.2
- weitere Texte in der Länge angepasst, damit sie ins Interface passen
- fehlende Übersetzungen ergänzt
Version 0.04 enthält:
- bugfixes für mist, den ich selber eingebaut hatte
Version 0.03 enthält:
- einige fehlerhafte Meldungen korrigiert (Geburten, alle restl. franz. Textfragmente, fehlerhafter Buttontext "Auflösen" in Militäransicht...)
- falsche Ausgabe für EVTOPTA30070 gefixt
- weitere Texte in der Länge angepasst, damit sie ins Interface passen (v.a. Gebäudemodifier, Meisteraktionen, Clanansicht)
- einige Tippfehler korrigiert
Version 0.02 enthält:
- einige fehlerhafte Meldungen korrigiert (Belagerung gewonnen...)
- einige fehlende Übersetzungen ergänzt (Buttontext "Ausführen", Meldung bei Charaktertod, deutsche Monatsnamen)
- Begriff "Wehrpflichtige" durch "Rekruten" ersetzt (wg. Interfaceanpassung)
- einige Texte in der Länge angepasst, damit sie ins Interface passen (Verschwörungsnamen, )
Version 0.01 enthält:
- fehlerhafte Anzeigen mit führenden "ß" in korrekte Farbanweisungen übertragen
- einige fehlende Übersetzungen ergänzt (Court, Liege, ein paar Button, Eventname 128...)
- Begriff "Hofmann" durch "Gefolgsmann" ersetzt
- einige Texte in der Länge angepasst, damit sie ins Interface passen (weitere werden folgen)
- mehrere französische Textfragmente entfernt und durch deutsche ersetzt
- falsche Ausgabe für EVTOPTB30003 gefixt
...to be continued.
Last edited: