Something to consider, maybe translate your name into another language? Ie German for units from Lyran space, Japanese for Kurita Robin (or Swedish for Rasalhague Renegades). For instance I bet the above post's Frost Wolves would be badass in German or any of the Scandinavian languages.
I'm mulling over trying to do so with mine. But I doubt I could preserve the wordplay of Daybreakers ('daybreak' and O'Days people who break things) in Irish or Scots Gaelic.
Oh don't worry about that... these are things I have already considered, and will consider in the future... and seeing as I am Swedish, and Swedish being my main language (even though I probably use more english then I do Swedish on a daily basis, atleast in text form and almost everything I watch and play), I already consider maybe using the Swedish versions of names as well.
I don't realy like using the Swedish word for "Grim", "Bister", because it does not give me the same thoughts and ideas in my head as Grim does... and it does not "look" cool either. XD But for
"The Frost Wolves" I have already considered the Swedish version of it, which would be
"Frostvargarna" (yes, in Swedish we have a tendency to put words together like this, and not have them seperate like is so common in English... every element that is included in "The Frost Wolves" (the animal it's self, the plural, and that it is a specific group of those animals (so the "the" in the name)), is all included in that one single word of "Frostvargarna").
But I have also considered using an alternate Swedish word for wolves that we sometimes use in Sweden, the word of "Ulv"... so "Frostulvarna".
Ulv is an older swedish word for "varg" (Varg of course being the base word for a wolf in swedish), and is not as commonly used anymore when refering to wolves in general. It comes from the old norse word for wolf, which was "ulfr". And to me, the word "Ulv" has a much more... sinister tone to it almost though. When I say "varg" I see your average normal wolf in my mind... but when I say "Ulv", the wolves I see in my mind is much larger, and much more dangerous and vicious looking... not all that uncommon that I see them as being almost black as well (the thought of a black wolf is so much cooler to me then your standard coloured wolves). Actually... in roleplay terms, I guess you could say that the image I have of an "Ulv" in my head might be what most english speaking roleplayers think of when they head the name "dire wolf". This is of course not actually what an "Ulv" is, it's just a normal wolf, but to me the image I get from that word is something bigger and more dangerous then a normal wolf. I think it is partly due to the most common usage of "ulv" in swedish today. The swedish word for a "Werewolf" is not "Varvarg", it's "Varulv", and as such that does sort of siphon over some of the werewolves traits to "ulv" I guess, atleast the big and vicous and almnost evil and and what not parts. XD
Ulf, is also a pretty common name in Sweden... and that like "Ulv" did also come from the old norse word of "ulfr".
Actually... that is why my name on the MWO forum, and then later on the BattleTech forum, is "Grimm Wulf"... I sort of took a lot of different aspect of things from different languages and things and spun together "Grimm Wulf". Grimm refering both to the word "Grim" it's self, and to the Brothers Grimm and the Grimms' Fairy Tales (which does include a fair amount of wolves). As for Wulf... that's just a mix of using the W from the English and German "Wolf", and using the "ulf" part from the old norse word of "ulfr", and the fact that Ulf is a somewhat common swedish name as well.
I have though considered, and sometimes do use, the name "Grym Wulf" as well... where Wulf is for the same reason as mentioned above... but where "Grym" is taken directly from the Swedish word "Grym". Partly because it looks simmilar to "Grim"... but mostly because of what "Grym" actually means (which is in my mind "cooler" then what Grim means). "Grym" in Swedish mainly means "Cruel", but can also mean "Savage", "Vicious", "Ferocious", "Fierce", "Fell", "Atrocious", "Felon" (not in the sence of a criminal, but something being cruel or wicked). But "Grym" does also have another meaning, where it is used as slang... where it can mean sort of "cool" or "awesome" or other such good things... it's sort of how the english word "Wicked" can mean something good, or other words which actually means something bad but can have an opposit meaning in slang. XD
Anyway... yeah... I do consider other languages, especially Swedish (as long as the Swedish words actually "sounds" or "looks" cool to me)... as I said in my previous post, I spend a lot of time thining about names, and I "need" them to be almost perfect for what ever it is. XD