Herr Doctor said:Ok, but what the point to unite Kowno and Vilna data when the situations in these regions were so much different (there never was any drastic Slavanization processes in Kaunas region)?They should be done separate naturally as soon as we have reliable data for both of them from 1864 and 1897.
The point to unite Kowno and Vilna is:
1)It's bad idea do to POP files province by province - if you do you'll end easily with wrong/unbalanced data.
2)If we would have good estimate about total population number of Kowno and Vilna gubernii 1836, then we could divide them. If we lack total number per gubernii it's hard to handle them separate.
2)Kowno and Vilna are separate but then again the biggest line between Whiterussians and Lithuanians is inside Vilna gubernii.
Herr Doctor said:It is quite understandable with doubled French titles: Petits russiens – Little Russians (Ukrainians), Russes blances – White Russians, Grands russiens – Great Russians, Polonais et Mazoviens – Poles and Masovians, Lithuanjens – Lithuanians, Samogites – Samogitians, Lettens – Latvians; cultes – confessions, Catholiques Orthodoxes Grecs et vieux croyants (Greek-Catholics and Orthodoxes), Catholiques Romains (Roman Catholics), Protestants; Provinces – governorships (gubernias) and their names (Mohilew, Vitebsk, Minsk, Kiew, Podolie, Volhynie, Grodno, Vilna, Kovno). Unfortunately, the Jews and Germans were not taken as objects at this demographic analysis.
French titles were understandable to me. What I'm more interested is the headers of the page. Does it say something about questions asked? The headers is basically evenly important with data in order to understand what the stats is all about. So could you please translate all the header rows to me?
Too bad that jews and germans were left out.