An open letter, published in newspapers across Japan:
From the desk of
Colonel Ito Mizushima
Commanding the Korean Central Army
for His Imperial Majesty the Emperor;
Grand Marshal of the Empire, Commander in Chief of the Imperial Japanese Army
大日本帝國陸軍
Dai-Nippon Teikoku Rikugun
Addressed to the Most Honourable and August Members of the Imperial Diet of Japan, and the loyal subjects of His Imperial Majesty;
From my post in Chosen, I have the honour of serving His Imperial Majesty in command of his forces; defending the Japanese Empire and the Home Islands. This war was declared with the sole purpose of furthering the divinely-ordained position of the noble Yamato race as the protectors of liberators of Asia. We have lost much, yes. Many souls, many kami, have been enshrined at Tōkyō Shōkonsha. Heroes all, who gave their most precious lives for the defense and the advancement of the Motherland.
And how do many members of the Diet propose we honour their sacrifice? How do we avenge them, and grant them memory eternal?
By running away like women, with our kimonos fluttering in the wind.
Shame and disgrace may be the living of politicians, but it is not something which military men are accustomed to. To those that oppose this war, the lilywhites, traitors, and cowards who say that the cost of blood is too high, I have nothing to say. Truly, what words could penetrate the hearts of piteous souls such as you; you with no concept of dignity and justice? Your souls are already soft and noxious, ripened melons left to rot in the sun. We must never retreat. Here we stand, and not a single step back. Instead I speak to those representatives of the people with resolve and duty in their hearts, and iron in their spines; and to the patriotic subjects of the Emperor that they faithfully serve.
Japan has lost much, and we mourn. But only cowards turn and run after taking a punch. Men stand and fight, and stand and fight we have. And we're winning. Do not snatch defeat from the jaws of victory. Only the government can lead us to victory, only Prince Date. Do not change horses mid-stream, but stay the course towards victory. As I fight the nanban in the defense of the Japanese people, I shall be thinking of the politicians in Tokyo; who I am protecting just as much as I am protecting their constituents. I hope, and believe, that they will make the right choice.
Respectfully in service,
伊藤水島
朝鮮中央軍司令官の
From the desk of
Colonel Ito Mizushima
for His Imperial Majesty the Emperor;
Grand Marshal of the Empire, Commander in Chief of the Imperial Japanese Army
大日本帝國陸軍
Dai-Nippon Teikoku Rikugun
Addressed to the Most Honourable and August Members of the Imperial Diet of Japan, and the loyal subjects of His Imperial Majesty;
From my post in Chosen, I have the honour of serving His Imperial Majesty in command of his forces; defending the Japanese Empire and the Home Islands. This war was declared with the sole purpose of furthering the divinely-ordained position of the noble Yamato race as the protectors of liberators of Asia. We have lost much, yes. Many souls, many kami, have been enshrined at Tōkyō Shōkonsha. Heroes all, who gave their most precious lives for the defense and the advancement of the Motherland.
And how do many members of the Diet propose we honour their sacrifice? How do we avenge them, and grant them memory eternal?
By running away like women, with our kimonos fluttering in the wind.
Shame and disgrace may be the living of politicians, but it is not something which military men are accustomed to. To those that oppose this war, the lilywhites, traitors, and cowards who say that the cost of blood is too high, I have nothing to say. Truly, what words could penetrate the hearts of piteous souls such as you; you with no concept of dignity and justice? Your souls are already soft and noxious, ripened melons left to rot in the sun. We must never retreat. Here we stand, and not a single step back. Instead I speak to those representatives of the people with resolve and duty in their hearts, and iron in their spines; and to the patriotic subjects of the Emperor that they faithfully serve.
Japan has lost much, and we mourn. But only cowards turn and run after taking a punch. Men stand and fight, and stand and fight we have. And we're winning. Do not snatch defeat from the jaws of victory. Only the government can lead us to victory, only Prince Date. Do not change horses mid-stream, but stay the course towards victory. As I fight the nanban in the defense of the Japanese people, I shall be thinking of the politicians in Tokyo; who I am protecting just as much as I am protecting their constituents. I hope, and believe, that they will make the right choice.
Respectfully in service,
伊藤水島
朝鮮中央軍司令官の
Last edited: