• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
Oops, tu m'as rattrapé...

INSULT_BAT;bat;de lunatique;Wahnwitzige;;murciélago;;;;;;;;;x # female - lunatic
→ frappée
(bat veut dire fou en évoquant un bâton, une batte... frappée me semble donc ce qui convient. Fou est déjà utilisé pour maniac et lunatique que tu suggérait est aussi utilisé pour lunatic)
Le trait est lunatique, et ça correspond tout à fait aux interprétations de l'époque (influence de la lune qui rend fou)

Tout à fait d'accord, mais il y a déjà un filet INSULT_LUNATIC. Cela créerait un doublon, d'où ma suggestion.

INSULT_CLUBFOOT;clubfoot;de boiteu[Root.GetXSe];Klumpfüße;;pie zopo;;;;;;;;;x # male female – clubfooted
→ boiteu[Root.GetXSe]
(ou clampin, clampine)
Boiteux est plus courant et ne pose aucun problème connu.

Remarque : boiteu[x/se] (subst. & adj.) est aussi proposé pour le filet INSULT_LIMPING (adj). Je propose d'utiliser clampin[_/e] (subst.) pour INSULT_CLUBFOOT (subst.) et boiteu[x/se] pour INSULT_LIMPING.

INSULT_CRIPPLE;cripple;d'infirme;Krüppel;;inválido/a;;;;;;;;;x # male female child
→ pauvre estropié[Root.GetNoneE]
estropié ne concerne que les membres (bras, jambe). Si on perd un œil, on peut être traité de "cripple", c'est le sens infirme, invalide. Mais les deux commencent par une voyelle...

pauvre infirme, pauvre invalide... ?

INSULT_HAYBRAIN;haybrain;de tête de linotte;Heu im Kopf;;cabeza hueca;;;;;;;;;x # child - hedonist
→fat[Root.GetNoneE] gar[Root.GetSCe]
(on perd l’image de la paille, mais l’on gagne l’idée d’idiotie et de satisfaction hédoniste… nécessite un GetSCe…, je mets gars, garce car cela concerne des enfants hédonistes, si je comprends bien)
Je pense qu'on peut trouver quelque chose de plus usité. Je n'avais jamais entendu parler de fat en français auparavant...

Tu n'as pas beaucoup lu (ou retenu) Stendhal je présume ;) (il en fait un emploi peu modéré).

INSULT_LESBIAN;lesbian;de gouine;Lesben;;lesbiana;;;;;;;;;x # female homosexual
→Lesbienne
(ou tribade, plus soutenu mais moins proche du choix de Paradox. Je trouve gouine est trop contemporain et populaire en son sens argotique d’homosexuelle. Je mets une majuscule à Lesbienne, car il s’agît d’un emploi par allusion à un peuple. C’est un nom propre, même si l’oubli de la référence fait que le nom bascule vers le commun.)
Hm. La majuscule me perturbe. Je dirais plutôt sans.

INSULT_SYBARITE;sybarite;de sybarite;Schlemmer;;sibarita;;;;;;;;;x # male female – decadent
→Sybarite
(Je mets une majuscule à Sybarite, car il s’agît d’un emploi par allusion à un peuple. C’est un nom propre, même si l’oubli de la référence fait que le nom bascule vers le commun.)
Je pense que dans ce cas c'est utilisé comme nom commun, donc pas de majuscule.

Tu as probablement raison, ce sont des sur-corrections de ma part.

INSULT_CALLOUS;callous;insensible;Herzlose;;insensible;;;;;;;;;x # female – cruel
→ inhumaine
(ou au cœur calleux pour conserver le terme anglais…)
pourquoi pas "sans coeur"? On comprend immédiatement la référence au trait cruauté

Oui... bonne idée avec le e dans l'o si possible.

La suite, de F à M :

INSULT_FALTERING;faltering;hésitant[Root.GetNoneE];Zögernde Gestalten;;balbuceante;;;;;;;;;x # male female – lisp
→ hésitant[Root.GetNoneE]

INSULT_FARTMASTER;fartmaster;pétomane;Furzer;;pedorro;;;;;;;;;x # child – decadent
→ flatueu[Root.GetXSe]
(pétomane est un substantif)

INSULT_FLABBY;flabby;glouto[Root.GetNNne];schlaff;;flácido;;;;;;;;;x # child – gluttonous
→ flasque

INSULT_FLOPPY;floppy;débile;energielos;;flojo;;;;;;;;;x # child – affectionate
→ mollasse

INSULT_FRIGID;frigid;frigide;gefühlskalt;;frígido;;;;;;;;;x # female - celibate
→ frigide

INSULT_GODLESS;godless;impie;gottlos;;ateo;;;;;;;;;x # male female - excommunicated mystic
→ impie

INSULT_GORGING;gorging;goinfre;Fettwanste;;hartarse;;;;;;;;;x # male female – gluttonous
→goulu[Root.GetNoneE]
(goinfre est un substantif, et n’est en sus que masculin)

INSULT_GRABBING;grabbing;sans scrupules;aufsehenheischend;;pulpo;;;;;;;;;x # male female – adventurer
→sans scrupules
(j'aurais voulu suggérer usurpat[Root.GetEurRice], car to grab signifie en quelque sorte usurper, mais il s'agît d'un substantif... à voir si je trouve autre chose)

INSULT_GRASPING;grasping;cupide;Habgierige;;avaricioso/a;;;;;;;;;x # female – ambitious
→ cupide

INSULT_GROUCHY;grouchy;acariâtre;Griesgram;;cascarrabias;;;;;;;;;x # child - paranoid haughty
→ grincheu[Root.GetXSe]
(acariâtre s’adresse plutôt aux personnes âgées)

INSULT_GROVELING;groveling;servile;anbiedernd;;postrante;;;;;;;;;x # male female – humble
→ servile
(ou rampant[Root.GetNoneE])

INSULT_GULLIBLE;gullible;crédule;Naive;;crédulo/a;;;;;;;;;x # male female – trusting
→ crédule

INSULT_HEINOUS;heinous;atroce;abscheuliche/r;;atroz;;;;;;;;;x # male female child – disfigured
→ abominable

INSULT_HIDEOUS;hideous;horrible;Abscheuliche Gestalten;;espantoso/a;;;;;;;;;x # female inbred / male female ugly
→ répugnant[Root.GetNoneE]

INSULT_IDIOT;idiot;idiot[Root.GetNoneE];Idioten;;idiota;;;;;;;;;x # male female child – imbecile
→ idiot[Root.GetNoneE]

INSULT_INDOLENT;indolent;indolent[Root.GetNoneE];Träge;;indolente;;;;;;;;;x # male female – slothful
→indolent[Root.GetNoneE]

INSULT_LAZY;lazy;paresseu[Root.GetXSe];faul;;perezoso;;;;;;;;;x # child - decadent slothful
→paresseu[Root.GetXSe]

INSULT_LECHEROUS;lecherous;libidineux;Lüsterne;;libidinoso;;;;;;;;;x # male – lustful
→libidineux

INSULT_LIMPING;limping;qui boite;hinkende/r;;cojeando;;;;;;;;;x # male female child - clubfooted one_legged goût
→boiteu[Root.GetXSe]

INSULT_LITTLE;little;minuscule;Kleine;;pequeño;;;;;;;;;x # male female dwarf
→petit[Root.GetNoneE]
(ou chéti[Root.GetFVe] si petit semble parfois étrange lorsque postposé)

INSULT_LOWBORN;lowborn;de basse extraction;Niedriggeborene;;de humilde cuna;;;;;;;;;x # male female – peasant_leader
→vilain[Root.GetNoneE]
(ou roturi[er/ère], mais vilain est spécifique aux paysans libres alors que la roture inclut les bourgeois)

INSULT_LUGUBRIOUS;lugubrious;lugubre;Trauerklöße;;lúgubre;;;;;;;;;x# male female – depressed
→lugubre

INSULT_MAIMED;maimed;infirme;verstümmelte/r;;lisiado;;;;;;;;;x # male female child - one_handed mangled
→ mutilé[Root.GetNoneE]

INSULT_MISERLY;miserly;pingre;erbärmlich;;mezquino;;;;;;;;;x # male female – (stewardship)
→pingre

INSULT_MONSTROUS;monstrous;abominable;Monströse Gestalten;;monstruoso/a;;;;;;;;;x # male – inbred
→abominable
 
Last edited:
Tout à fait d'accord, mais il y a déjà un filet INSULT_LUNATIC. Cela créerait un doublon, d'où ma suggestion.
Remarque : boiteu[x/se] (subst. & adj.) est aussi proposé pour le filet INSULT_LIMPING (adj). Je propose d'utiliser clampin[_/e] (subst.) pour INSULT_CLUBFOOT (subst.) et boiteu[x/se] pour INSULT_LIMPING.
C'est pas grave que ça se répète deux fois dans la localisation. L'important c'est de pas les avoir dans la même expression.

pauvre infirme, pauvre invalide... ?
OK

Tu n'as pas beaucoup lu (ou retenu) Stendhal je présume ;) (il en fait un emploi peu modéré).
Le rouge et le noir, il y a longtemps... et ça ne m'a pas laissé un souvenir impérissable...

La suite, de F à M :

INSULT_FARTMASTER;fartmaster;pétomane;Furzer;;pedorro;;;;;;;;;x # child – decadent
→ flatueu[Root.GetXSe]
(pétomane est un substantif)
C'est aussi un adjectif d'après Le Robert. Ceci étant, tu ne t'es pas demandé pourquoi on traite un enfant décadent de pétomane? Personnellement ça m'échappe...

INSULT_FLABBY;flabby;glouto[Root.GetNNne];schlaff;;flácido;;;;;;;;;x # child – gluttonous
→ flasque
flasque renvoie plutôt au caractère pour une personne. grassouille[Root.GetTTte].

INSULT_FLOPPY;floppy;débile;energielos;;flojo;;;;;;;;;x # child – affectionate
→ mollasse
OK, sans conviction

INSULT_GORGING;gorging;goinfre;Fettwanste;;hartarse;;;;;;;;;x # male female – gluttonous
→goulu[Root.GetNoneE]
(goinfre est un substantif, et n’est en sus que masculin)
OK

INSULT_GRABBING;grabbing;sans scrupules;aufsehenheischend;;pulpo;;;;;;;;;x # male female – adventurer
→sans scrupules
(j'aurais voulu suggérer usurpat[Root.GetEurRice], car to grab signifie en quelque sorte usurper, mais il s'agît d'un substantif... à voir si je trouve autre chose)
En effet.

INSULT_GROUCHY;grouchy;acariâtre;Griesgram;;cascarrabias;;;;;;;;;x # child - paranoid haughty
→ grincheu[Root.GetXSe]
(acariâtre s’adresse plutôt aux personnes âgées)
En effet.

INSULT_HEINOUS;heinous;atroce;abscheuliche/r;;atroz;;;;;;;;;x # male female child – disfigured
→ abominable
abominable je le mettrais plutôt pour quelque chose d'immoral. Là c'est quelqu'un de hideux. Je mets hideu[Root.GetXSe]

INSULT_HIDEOUS;hideous;horrible;Abscheuliche Gestalten;;espantoso/a;;;;;;;;;x # female inbred / male female ugly
→ répugnant[Root.GetNoneE]
OK

INSULT_LIMPING;limping;qui boite;hinkende/r;;cojeando;;;;;;;;;x # male female child - clubfooted one_legged goût
→boiteu[Root.GetXSe]
OK

INSULT_LITTLE;little;minuscule;Kleine;;pequeño;;;;;;;;;x # male female dwarf
→petit[Root.GetNoneE]
(ou chéti[Root.GetFVe] si petit semble parfois étrange lorsque postposé)
chéti[Root.GetFVe] est ce qu'il y a de mieux je pense. J'ai hésité avec nain[Root.GetNoneE]...

INSULT_LOWBORN;lowborn;de basse extraction;Niedriggeborene;;de humilde cuna;;;;;;;;;x # male female – peasant_leader
→vilain[Root.GetNoneE]
(ou roturi[er/ère], mais vilain est spécifique aux paysans libres alors que la roture inclut les bourgeois)
vilain est pas mal, mais c'est un nom commun quand employé dans ce sens vieilli. de basse extraction est un peu long, mais je crois que c'est ce qu'il de mieux (et le plus proche de l'anglais)

INSULT_MAIMED;maimed;infirme;verstümmelte/r;;lisiado;;;;;;;;;x # male female child - one_handed mangled
→ mutilé[Root.GetNoneE]
OK

Si possible, si tu ne proposes pas autre chose que les termes d'origines (ou retirer le de\d'), ne mets pas la ligne s'il te plait, ça me permet d'avancer plus vite.
 
Last edited:
Deux choses importantes à noter:

- je viens de tomber sur "glouton glouton" comme insulte. Autrement dit, on peut avoir le nom puis l'adjectif pour le même trait. C'est un problème de code, je ne peux rien y faire.

- les insultes que je croyais inutilisées, car absentes du script, peuvent en fait s'afficher... C'est aussi codé en dur. En plus, des lignes pas simples à décliner en genre (surtout qu'on ne sait pas dans quels cas ça s'affiche...

INSULT_OLD;old;sénile;Alte;;viejo;;;;;;;;;x #UNUSED
INSULT_VILE;vile;infâme;Scheusal;;vil;;;;;;;;;x #UNUSED
INSULT_FOUL;foul;ignoble;Faulige(r);;asqueroso/a;;;;;;;;;x #UNUSED
INSULT_FILTHY;filthy;immonde;Dreckwühler(in);;guarro/a;;;;;;;;;x #UNUSED
INSULT_INFIDEL;infidel;infidèle;Ungläubige(r);;infiel;;;;;;;;;x #UNUSED
INSULT_HERETIC;heretic;hérétique;Ketzer(in);;hereje;;;;;;;;;x #UNUSED
INSULT_BIGOTED;bigoted;fanatique;Eifernde;;intolerante;;;;;;;;;x #UNUSED
INSULT_SCURRYING;scurrying;apathique;wuselnd;;huidizo;;;;;;;;;x #UNUSED
 
Tout à fait d'accord, mais il y a déjà un filet INSULT_LUNATIC. Cela créerait un doublon, d'où ma suggestion.
Remarque : boiteu[x/se] (subst. & adj.) est aussi proposé pour le filet INSULT_LIMPING (adj). Je propose d'utiliser clampin[_/e] (subst.) pour INSULT_CLUBFOOT (subst.) et boiteu[x/se] pour INSULT_LIMPING.
C'est pas grave que ça se répète deux fois dans la localisation. L'important c'est de pas les avoir dans la même expression.

Ce n'est pas grave (dans le cas de lunatique, ça l'est dans le cas de boiteux), mais qu'est-ce que cela apporte de traduire de sorte à ce que cela se répète deux fois dans la localisation ? Paradox fait un choix de diversité qui est contredit, bêtement je trouve, par ce choix qui restreint la diversité des insultes alors même que bat ne se traduit pas par "lunatique". Je t'incite vivement à préserver la diversité des insultes.

Pour ce qui est de boiteux, on les aura dans la même expression puisque LIMPING est, comme je le disais, employé dans les "adjectifs" et CLUBFOOT dans les "substantifs". On aura "boiteux boiteux" avec ta solution alors qu'on aurait "clampin boiteux" avec la mienne... C'est un point auquel j'ai fais très attention dans mes suggestions : ne jamais avoir deux fois le même mot. Et ça m'étonne que ce soit un "problème" du code, je pense que ça fonctionne tel que cela est voulu.

Okay pour ne plus mettre les lignes (ou alors les griser ?) lorsque ma suggestion ne diffère pas de la tienne. À propos des lignes supplémentaires, les as-tu vu en jeu ? en ce cas, en quelle position ? Certains semblent ne pouvoir qu'être des adjectifs -normalement- : vile, filthy, bigoted ; d'autres des substantifs : heretic...
 
Oui je les ai rencontrées en jeu. Pour tester quelles insultes sortent, utilise la console et déclenche encore et encore un événement qui en contient avec la commande event [event_id]

Oui tu peux les griser si tu veux.

Il y a presque 200 insultes dans le jeu et je pense que d'associer un nom et un adjectif c'était justement pour apporter des insultes réellement diversifiées. "boiteux boiteux" est sans aucun doute moins bien que "clampin boiteux", mais je trouve que c'est quand même du gâchis (surtout pour tout le temps que j'y ai consacré :rolleyes:).
J'ajoute que notre système avec deux mots en guise de nom commun visant à éviter la voyelle risque d'être mis à mal par cette découverte : on pourra avoir vil [nom] sénile\infâme\ignoble\immonde

infidèle peut être nom ou adjectif en anglais, mais par chance, il ne se décline pas en genre. Par contre si c'est un nom, il va y avoir le problème de la voyelle.
En dehors de celui-ci, seul hérétique est un nom, mais qui ne se décline pas en genre non plus, ça me facilite la tâche.

Et sinon:

INSULT_SPIDER;spider;araignée;Spinnen;;araña;;;;;;;;;x # male female – patient
→ faisan[Root.GetNoneE]
(araignée n’est que féminin sans déclinaison masculine. Un faisan ou une faisane est individu malhonnête se livrant à des affaires louches, on garde la référence animale du nom d'oiseau et le sens d'intrigant)
Je pense que spider est dans le sens "quelqu'un qui tisse sa toile", en référence à quelqu'un de patient, mais dans un sens négatif. Je ne connaissais pas faisan, et d'après mes dictionnaires c'est masculin uniquement.

spider -> tisseu[Root.GetRSe] de toile
Ce n'est pas parfait, mais c'est clairement mieux que "araignée"
 
Last edited:
INSULT_VEGETABLE;vegetable;[Root.GetLegumeIncapable];Dahinvegetierende[Root.GetrMale];;vegetal;;;;;;;;;x #noun - male female - sick_incapable incapable

Sera légume au masculin et incapable au féminin. C'est accordé en genre et on évite la voyelle d'incapable.
 
Pour éviter la répétition de boiteux:

INSULT_LIMPING;limping;éclopé[Root.GetNoneE];hinkende[Root.GetrMale];;cojeando;;;;;;;;;x # male female child - clubfooted one_legged gout
INSULT_CLUBFOOT;clubfoot;boiteu[Root.GetXSe];Klumpfüßige[Root.GetrMale];;pie zopo;;;;;;;;;x #noun - male female - clubfooted
---------

INSULT_WORM;worm;[Root.GetLarveVermisseau];[Root.GetWurmMade];;gusano;;;;;;;;;x #noun -male female - idolizer
vermisseau au masculin ; larve au féminin
 
Last edited: