Il est sortie sur gog et j'ai put testé.Franchement c'est pas mal ,ils ont bien travaillé en une semaine.Il y encore quelques petits problemes par ici par la mais bon la vf est cette fois ci vraiment complète
Assez bizarrement, presque tout est faux dans ta phrase
En fait, c'est mon travail, et c'est des mois de travail, pas une semaine. La seule différence, c'est que tous les textes sont bien présents cette fois-ci (je viens de vérifier, ça devrait être bon). Pas de « problème technique » que j'ai pu relever cette fois-ci, donc c'est rassurant.
Par contre, il y a un point sur lequel tu as tout à fait raison : les petits problèmes par-ci par-là.
Dès que tu vois le moindre défaut, n'hésite pas à rapporter : même si je viens d'écrire que c'est des mois de travail, c'est largement inachevé. Juste pour prendre un exemple : si je veux tester un événement pour voir si toutes les variables passent bien, il faut que l'événement puisse apparaître en jeu. Donc je dois lire les scripts pour voir les conditions pour le faire apparaître. Parfois, c'est buggé, donc je dois corriger le script (et j'en fait profiter ensuite les joueurs avec le mod Ioutalkinetoumix). Mais ça prend un temps fou. Donc c'est des heures et des heures de perdues, donc je n'ai pas pu tout tester, ni même faire toutes les corrections orthographiques.
C'est la raison pour laquelle tu ne dois pas hésiter à rapporter le moindre souci. De mon côté ça gagne du temps pour aller directement à l'essentiel (donc là où il y a des problèmes), et pour les joueurs c'est la garantie que la traduction s'améliore au fur et à mesure, en prenant en compte leurs avis.
oui j'ai eu aussi . Une question entre la 1.01 et 1.1 prevu en juin d'autres patch comme la 1.01 sont il prevus?Oui. Et je viens de voir qu'il y a un sacré souci. Apparemment le fichier où sont tous les adjectifs des pays n'a pas été mis à jour.
Est-ce que tu as le même souci que sur ce rapport par exemple ?
https://forum.paradoxplaza.com/forum/index.php?threads/i-r-1-0-1-french-localization-issue.1173473/
Ok, je vous la fait courte (un peu beaucoup crevé, un peu beaucoup agacé par les problèmes à répétition).
Je viens donc de mettre tous les mods à jour, en version Paradox Mods et Steam, pour la mise à jour Demetrius 1.0.1 :
+ Vercingétorix, pour corriger la traduction toujours défaillante et ajouter quelques remontées des joueurs (Steam / Paradox Mods) ;
+ Ioutalkinetomix, pour corriger certains bugs de script des événements et de l'historique (Steam / Paradox Mods) ;
+ Brennos, pour les noms des personnages -- toutes les civilisations ont été revues, même s'il y a beaucoup de choses qui sont temporaires (Steam / Paradox Mods).
Je posterai un message demain, pour les remontées et le programme à venir, et j'aurai sans doute des nouvelles d'ici-là pour ce qui concerne le problème de trad lié à la version 1.0.1, donc ça fera d'une pierre deux coups.
Mais le probleme semble pas elevé vu se qu'ils ont deja corrigé entre la 1.0 et la 1.01.j'ai espoir
je parle de la traduction officielle qui viens de sortir avec la 1.01
D'ailleurs @Elfryc, je n'avais pas vu que tu étais passé traducteur officiel (pour moi tu faisais tjs des corrections en mod qui peu à peu étaient inclus dans le jeu de base). Félicitations ! (enfin je ne sais pas si c'est le mot vu le taf que tu dois avoir, bon courage est peut être plus adapté ).