Link to the Workshop
For those who want Βασιλεία Ῥωμαίων in proper English. Requires the SED submod.
For those who want Βασιλεία Ῥωμαίων in proper English. Requires the SED submod.
I'm well-acquainted only with Latin, not with Greek, but doesn't "Basileia Rhomaiōn" mean, not "Roman Empire", but "Empire of the Romans"?For those who want Βασιλεία Ῥωμαίων in proper English.
I'm well-acquainted only with Latin, not with Greek, but doesn't "Basileia Rhomaiōn" mean, not "Roman Empire", but "Empire of the Romans"?
- Nominative singular ("[a] Roman"): Rhomaios
- Genitive plural ("of [the] Romans"): Rhomaiōn
Ancient Greek may not be the best reference, seeing as it wasn't spoken during CK2's timeframe. Middle Greek would be more ideal.I'm well-acquainted only with Latin, not with Greek, but doesn't "Basileia Rhomaiōn" mean, not "Roman Empire", but "Empire of the Romans"?
- Nominative singular ("[a] Roman"): Rhomaios
- Genitive plural ("of [the] Romans"): Rhomaiōn