• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
The Père and his closest followers pooled together their money and sold some of their possessions in order to bash their newest scapegoat: the Freemasons. A few hundred of the following pamphlet circulated around Bordeaux, and Père Grosbarbe and his literate followers read them aloud to the masses. The message, while entirely unfounded in effectively every way, bordering on comicality in its ridiculousness, was seen to the Père as a method of both gaining more followers and to vent his own personal frustrations and suspicions regarding the Masons.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PAGANS AMONGST US: THE FREEMASONS.

This CULT SPITS UPON THE CROSS. They infiltrate all levels of society: The Chamber of Peers hosts those devils. The cream of society grows tainted by them. Only His Most Christian Majesty remains fully untouched.
Their crimes:
-Hatred of the Lord our God and Jesus Christ our savior.
-Usurpation of power of His Most Christian Majesty the King and the elected bodies.
-Vile acts of depravity of all stripes-- the orgy. Blaspheming masquerades. Collection of Oriental fetishes.
-Support of the Devil-Emperor Napoleon.
-Support of Republicans.
-Idolatry.
-Devil worship.
Hear of their rituals, reputable sources say this:
-They brought home the icons of Old Egypt from the campaign there, and now they kiss them and bow to them and worship those bird-gods and other vile things. They all embark on a pilgrimage to the pyramids of Egypt to praise them and make up offerings of blood to those buildings. Mohammedans and Turks know to steer clear.
-Goats, cats, dogs, small children, are routinely sacrificed in their compounds.
-Prostitutes attend their meetings in the nude and offer up their services within the compounds. Sexual depravities too foul for the print abound.
-Their prayers routinely mock Christ, and they take much joy in his suffering upon the cross.
-Hymns praising Satan, Baal, and the bird-gods of Old Egypt.

What do they want from dear France? Here are their desires:
-The collapse of morality.
-The collapse of the church of Rome.
-The abandonment of Christ’s word and the love of God.
-Their rule over France and their rule alone-- an end to monarchy.
-An infernal republic.
-Legalization of the sacrifice of people and animals.

The one who has commissioned this educational piece’s writing is Samuel Pierre Lemercier, of Bordeaux. He warns that if he is found dead or disappears, then the culprits are obvious. He begs for all good Christians of France to oppose the Masons’ Cult. Do not associate with known members, nor patronize their businesses. Appear before the sermons of Lemercier to remain on the path of God.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------​
 
((Private letter to @MadMartigan ))

Friend,

I read your articles and I believe they are good and sound, unfortunately I doubt the government will accept such radical propositions. However I ask of you if you could help me with the Emergence plan. It is vital that we give them immidiate relief to end their suffering and I would like your help on the matter.

Your friend,
Lothaire.

((private letter))

Legislatively Decazes has taken over the emergency relief effort with his proposed law and I fear we Doctrinaires have been so slow to respond that we have ruined all faith in our grouping at least as it stands now. If you are reaching out to men of different political leanings to form a committee that can act in a more rapid manner I would argue that such a committee need not be formed by act of law and need not limit its purview to this year's famine. A nimble nonpartisan committee could set about doing in a more coordinated manner what civil groups like the Ultraroyalists' do, except we could cut pass the undisciplined lack of focus and use of violent street tactics.

Your ally,
Duval.
 
THE CONGRESS OF AIX-LA-CHAPELLE
(Concluded on the 21st day of November, 1818)


PROTOCOL of Conference, between the Plenipotentiaries of Austria, France, Great Britain, Prussia, and Russia. Signed at Aix-la-Chapelle, 15th November, 1818

The Ministers of Austria, France, Great Britain, Prussia, and Russia, in pursuance of the exchange of the Ratifications of the Convention signed on the 9th of October, 1818 , relative to the Evacuation of the French Territory by the Foreign Troops, and after having addressed to each other the Notes, of which copies are annexed have assembled in conference, to take into consideration the Relations which ought to be established, in the actual state of affairs, between France and the co-subscribing Powers of the Treaty of Peace of the 20th of November, 1815—Relations which, by assuring to France the place that belongs to her in the European system, will bind her more closely to the pacific and benevolent views in which all the Sovereigns participate, and will thus consolidate the general tranquillity.

After having maturely investigated the conservative principles of the great interests which constitute the order of things established in Europe, under the auspices of Divine Providence, by the Treaty of Paris of the 30th of May, 1814 (No. 1), the Reces of Vienna (9th June, 1815, No. 27), and the Treaty of Peace of the year 1815 (20th November, No. 40), the Courts subscribing the present Act, do, accordingly, unanimously acknowledge and declare :—

1. That they are firmly resolved never to depart, neither in their mutual Relations, nor in those which bind them to other States, from the principle of intimate Union which has hitherto presided over all their common relations and interests—a Union rendered more strong and indissoluble by the bonds of Christian fraternity which the Sovereigns have formed among themselves.

2. That this Union, which is the more real and durable, inasmuch as it depends on no separate interest or temporary combination, can only have for its object the Maintenance of general Peace, founded on a religious respect for the engagements contained in the Treaties, and for the whole of the rights resulting therefrom.

3. That France, associated with other Powers by the restoration of the legitimate Monarchical and Constitutional Power, engages henceforth to concur in the maintenance and consolidation of a System which has given Peace to Europe, and which can alone insure its duration.

4. That if, for the better attaining the above declared object, the Powers which have concurred in the present Act, should judge it necessary to establish particular meetings, either of the Sovereigns themselves, or of their respective Ministers and Plenipotentiaries, there to treat in common of their own interests, in so far as they have reference to the object of their present deliberations, the time and place of these meetings shall, on each occasion, be previously fixed by means of diplomatic communications; and that in the case of these meetings having for their object affairs specially connected with the interests of the other States of Europe, they shall only take place in pursuance of a formal invitation on the part of such of those States as the said affairs may concern, and under the express reservation of their right of direct participation therein, either directly or by their Plenipotentiaries.

5. That the resolutions contained in the present Act shall be made known to all the Courts of Europe, by the annexed Declaration, which shall be considered as sanctioned by the Protocol, and forming part thereof.

Done in quintuple, and reciprocally exchanged in the original, by the subscribing Cabinets.

Aix-la-Chapelle, 15th November, 1818.

--

ANNEX A

Reference to Treaty of 20th November, 1815. The Undersigned Ministers of the Cabinets of Austria, Great Britain, Prussia, and Russia, have received orders from their august masters to address to His Excellency the Marquis of Valence the following communication :—

Called by Article V. of the Treaty of the 20th November, 1815, to examine, in concert with His Majesty the King of France, whether the military occupation of a part of the French territory, stipulated by the said Treaty, might cease at the end of the third year, or ought to be prolonged to the end of the fifth, their Majesties the Emperor of Austria, the King of Prussia, and the Emperor of all the Russias, have repaired to Aix-la-Chapelle, and have charged their Ministers to assemble there, in conference with the Plenipotentiaries of their Majesties the King of France and the King of Great Britain, in order to proceed to the examination of this important question. In this examination the attention of the Ministers and Plenipotentiaries had for its particular object the internal situation of France ; it was said to be directed to the execution of the engagements contracted by the French Government, towards the cosubscribing Powers to the Treaty of the 20th November, 1815.

The internal state of France having long been the subject of serious deliberations in the Cabinets, and the Plenipotentiaries assembled at Aix-la-Chapelle having mutually communicated the opinions which they had formed in that respect, the august Sovereigns, after having weighed these opinions in their wisdom, have recognised with satisfaction, that the order of things happily established in France, by the restoration of the legitimate and constitutional Monarchy, and the success which has hitherto crowned the paternal care of His Most Christian Majesty, fully justify the hope of a progressive consolidation of that order of things so essential to the repose and prosperity of France, and so strictly connected with the great interests of Europe.

With regard to the execution of the engagements, the communications which, since the opening of the Conferences, the Plenipotentiary of His Most Christian Majesty has addressed to the Ministers of the other Powers have left no doubt on this question, as they prove that the French Government has fulfilled, with the most scrupulous and honourable punctuality, all the clauses of the Treaties and Conventions of the 20th November;and propose, with respect to those clauses, the fulfilment of which was reserved for more remote periods, arrangements which are satisfactory to all the contracting parties.

Such being the results of the examination of these grave questions, their Imperial and Royal Majesties congratulated themselves, that they have only to listen to those sentiments and those personal wishes which induced them to put an end to a measure which disastrous circumstances, and the necessity of providing for their own security, and that of Europe, could alone have dictated to them.

From that moment the august Sovereigns resolved to cause the Military Occupation of the French Territory to be discontinued; and the Convention of the 9th October sanctioned this resolution. They regard this solemn act as the final completion of the General Peace.

Considering now, as the first of their duties, that of preserving to their people the benefits which that Peace assures to them, and to maintain in their integrity the transactions which have established and consolidated it, their Imperial and Royal Majesties flatter themselves that His Most Christian Majesty, animated by the same sentiments, will receive with the interest which he attaches to everything tending to the welfare of mankind, and to the glory and prosperity of his country, the proposition which their Imperial and Royal Majesties address to him, to unite henceforth his councils and his efforts to those which they will not cease to devote to so salutary a work.

The undersigned, charged to request the Marquis of Valence to convey the wish of their august Sovereigns to the knowledge of the King his master, at the same time invite his Excellency to take part in their present and future deliberations, consecrated to the maintenance of the peace, the treaties on which it is founded, the rights and mutual relations established or confirmed by these treaties, and recognised by all the European Powers.

In transmitting to the Marquis of Valence this solemn proof of the confidence which their august Sovereigns have placed in the wisdom of the King of France, and in the loyalty of the French nation, the undersigned are ordered to add the expression of the unalterable attachment which their Imperial and Royal Majesties profess towards the person of His Most Christian Majesty and his family, and of the sincere interest which they never cease to take in the tranquillity and happiness of his kingdom.

They have the honour, at the same time, to offer to the Marquis of Valence the assurance of their very particular consideration.

Aix-la-Chapelle. 4th November, 1818.


--
ANNEX B

The Undersigned Minister and Secretary of State to His Most Christian Majesty, has received the communication which their Excellencies the Ministers of the Cabinets of Austria, of Great Britain, of Prussia, and of Russia, did him the honour of addressing to him on the 4th of this month, by order of their august Sovereigns. He hastened to make it known to the King his Master. His Majesty has received with real satisfaction, this new proof of the confidence and friendship of the Sovereigns who have taken part in the deliberations at Aix-la-Chapelle. The justice which they render to his constant cares for the happiness of France, and above all to the loyalty of his people, has deeply touched his heart. Looking back to the past, and observing that at no other period, no other nation has been able to fulfil with a more scrupulous fidelity, engagements such as France had contracted, the King has felt that it was indebted, for this new kind of glory, to the influence of the institutions which govern it; and he sees with joy, that the consolidation of these institutions is considered by his august Allies to be no less advantageous to the repose of Europe, than essential to the prosperity of France. Considering that the first of his duties is to endeavour to perpetuate and augment, by all the means in his power, the benefits which the complete re-establishment of general Peace promises to all nations ; persuaded that the intimate union of governments is the surest pledge of its duration ; and that France, which could not remain a stranger to a system, the whole force of which must spring from a perfect unanimity of principle and action, will join the association with her characteristic frankness; and that her concurrence must add strength to the well-founded hope of the happy results which such an alliance must produce for the benefit of mankind, His Most Christian Majesty most readily accepts the proposal made to him of uniting his councils and his efforts with those of their Majesties, for the purpose of accomplishing the salutary work which they have in view. He has, therefore, authorized the undersigned to take part in all the deliberations of their Ministers and Plenipotentiaries, for the object of consolidating the peace, of securing the maintenance of the Treaties on which it rests, and of guaranteeing the mutual rights and relations established by these same Treaties, and recognized by all the States of Europe.

The undersigned, while he begs their Excellencies to have the goodness to transmit to their august Sovereigns, the expression of the intentions and sentiments of the King his master, has the honour of offering them the assurance of his highest consideration.

Signed,

Valence

-

ANNEX C
At the period of completing the Pacification of Europe by the resolution of withdrawing the Foreign Troops from the French Territory ; and when there is an end of those measures of precaution which unfortunate circumstances had rendered necessary, the Ministers and Plenipotentiaries of their Majesties the Emperor of Austria, the King of France, the King of Great Britain, the King of Prussia, and the Emperor of all the Russias, have received orders from their Sovereigns, to make known to all the Courts of Europe, the results of their meeting at Aix-la-Chapelle, and with that view to publish the following Declaration :—

The Convention of the 9th October, 1818, which definitively regulated the execution of the engagements agreed to in the Treaty of 20th November, 1815, is considered by the Sovereigns who concurred therein, as the accomplishment of the work of Peace, and as the completion of the political System destined to ensure its solidity.

The intimate Union established among the Monarchs, who are joint parties to this System, by their own principles, no less than by the interests of their people, offers to Europe the most sacred pledge of its future tranquillity.

The object of this Union is as simple as it is great and salutary. It does not tend to any new political combination—to any change in the Relations sanctioned by existing Treaties. Calm and consistent in its proceedings, it has no other object than the maintenance of Peace, and the guarantee of those transactions on which the Peace was founded and consolidated.

The Sovereigns, in forming this august Union, have regarded as its fundamental basis their invariable resolution never to depart, either among themselves, or in their Relations with other States, from the strictest observation of the principles of the Right of Nations; principles, which, hi their application to a state of permanent Peace, can alone effectually guarantee the Independence of each Government, and the stability of the general association. Faithful to these principles, the Sovereigns will maintain them equally in those meetings at which they may be personally present, or in those which shall take place among their Ministers; whether they be for purpose of discussing in common their own interests, or whether they shall relate to questions in which other Governments shall formally claim their interference. The same spirit which will direct their councils, and reign in their diplomatic communications, will preside also at these meetings; and the repose of the world will be constantly their motive and their end.

It is with these sentiments that the Sovereigns have consummated the work to which they were called. They will not cease to labour for its confirmation and perfection. They solemnly acknowledge that their duties towards God and the people whom they govern make it peremptory on them to give to the world, as far as it is in their power, an example of justice, of concord, and of moderation; happy in the power of consecrating, from henceforth, all their efforts to protect the arts of peace, to increase the internal prosperity of their States, and to awaken those sentiments of religion and morality, whose influence has been but too much enfeebled by the misfortune of the times.

Aix-la-Chapelle, 15th November 1818.
-

Annex D

The Plenipotentiaries who signed the Final Act of the Congress of Vienna of 9th June 1815, assembled in conference at Aix-la-Chapelle, motivated by the pernicious evil of piracy, which has been the scourge of the Mediterranean Sea since living memory, harassing its trade, commerce and communications and threatening its peoples with injury and captivity, resolved to concert amongst themselves as to the means of attaining resolution to this matter.

The aforesaid Plenipotentiaries, being duly authorised, have adopted the following convention:

Article I.
All States shall cooperate to the fullest possible extent in the repression of piracy and corsairism in the Mediterranean Sea.

Article II.
Piracy shall be defined as any illegal act of violence, detention or depredation, committed for private ends by the crew of a vessel, and directed against another vessel, or against persons or property on board such a vessel, without authorisation of a declaration of war.

Article III.
All States shall refrain from inciting or intentionally facilitating acts of piracy, whether by granting port to pirate vessels, encouraging their efforts through informal sanction, and directing their actions against third parties.

Article IV.

Every State may seize a pirate vessel, or a vessel taken by piracy and under the control of pirates, and arrest the persons and seize the property on board, with the determination of further action reserved to the State, subject to the rights of third parties acting in good faith.

Article V.
Where the seizure of a ship on suspicion of piracy has been effected without adequate grounds, the State making the seizure shall be liable to the State responsible for the vessel, by provision of flag or nationality, for any loss or damage caused by the seizure.

Article VI.
A seizure on account of piracy may be carried out only by warships or such vessels which are clearly marked and identifiable as being on the government service and authorised to that effect.

The Governments of the undersigned Plenipotentiaries engage to bring the present declaration to the knowledge of the States which have not taken part in the Congress of Aix-la-Chapelle, and to invite them to accede. The present Declaration is not and shall not be binding, except between those Powers who have acceded, or shall accede, to it.

[X] METTERNICH.
[X] HARDENBERG.
[X] VALENCE.
[X] BERNSTORFF.
[X] CASTLEREAGH.
[X] NESSELRODE.
[X] WELLINGTON.
[X] CAPO D'ISTRIA.

--
Supplementary Convention Great Britain and the Kingdom of France
Having recalled the Declaration of the Powers on the Abolition of the Slave Trade, by which the Powers of Christendom condemned that commerce, denominated as ‘the Slave Trade’, as ‘repugnant to the principles of humanity and universal morality’, and committed to ‘prompt and effectual execution’ of its abolition,

The Powers of Christendom hereby reaffirm their intention to eliminate the Slave Trade by the adoption of legislation, so as to render the practice illegal, in all haste and according to their own considerations, with a view to its general and total abolition by 1825.

[X] CASTLEREAGH
[X] VALENCE

--
The Congress is thus concluded. Events will be proceeding with a quicker pace as voting starts anew. Valence returns home.
 
((Private @Cloud Strife ))

Letter from the Bishop of Montauban to Marshall Saint-Cyr

Your Grace,

It is with much sorrow that I have learned of your dismissal from the Ministry of War, a decision which appears wholly unjustified to my untrained eyes. Rest assured that, while we diverged on many political issue, I always found a great relief into having a person if your talent and expertise at the helm of our military affairs.

I shall be concise, for I know your time to be precious. In order to avoid endless talks of committees on how to better solve the famine, I have proposed an appropriations bill which will enable the government to engage all necessary sums to provide the food stocks needed to tend to the plight of our fellow citizens.

I sincerely hope to count on your support for such initiative, and I stand ready to modify my proposal shall you have constructive input to offer.

Avec vous dans la Foy,

Henri-Charles Victorin du Bourget
Bishop of Montauban
Bishop,

It would seem the new Interior Minister is about to push through legislation, the "Law for the Relief of the Famine," that would address the specifics of this crisis. Though I would not consider your proffered legislation unfriendly as the Cabinet's proposed legislation would only last 90 days, and should the predictions of a bumper harvest not correct there would be additional need for action.

I have faith that Marshal Marmont will give your propose for a blank cheque a fair hearing, and that my old friend, the new War Minister can work to contain any disorder beyond the powers of the police and National Guard.

In a week or so I return to Paris. I have been in discussions with members of the legislature with views that match my own, I believe we can rally behind a stronger reaction to the famine. However, considering the attempted politicization of the success or failure or famine relief by this new class of politicians developing, I would not consider it prudent--for the sake of my friends in the legislature--to sign onto your proposal to the point of endorsement without having a chat with my friends in the legislature first.

Sincerely,
M. Saint-Cyr
 
A letter to his Majesty the King
~ From the Minister of War, Maréchal de Moncey ~

Strictly Confidential
Your Majesty,

I, as Minister of War bring forth two proposals that hopefully will allow us to reconstruct the Royal Army to its former glory. One of my proposals is one that you have seen before, when I was Minister of War some years ago.

Concerning Military Regions in France

The Ministry of War once again proposes that:

The current system of Department Legions be transformed into a system of seven regional commands (Appendix A), to make the defence of France the best as possible. Each of the regional commands should be one army, with at least one divison attached to it.

Concerning the lack of manpower

The Ministry of War proposes that:

Something called National Service be put in place to properly fill the ranks of the Royal Army. Every newly matured Frenchman shall report to the local army headquarters and be registered and seen if he is fit for service. Out of the ones who are fit for service, fortythousand (40,000) shall be selected annually to serve their country for ~ six years in regular units and then six years in the reserves. The reserve system will provide replacements or for the construction of new units if needed. The system shall treat every person equally and shall not be dependent on class. However it shall be possible to be extempt from National Service if a proper amount of Francs is paid to the state. Similarly, it shall be possible for the nobility and the (rich) land-owners to be exempt from National Service as well.
The men who most honorably serve God via the Church are of course also extempted from National Service as men of peace should never be turned into men of violence.

----

Appendix A:
6hwykqE.png

Your Loyal Servant
RmdAB6X.png
 
Last edited:
((Joint IC with Shynka))

Annonçant, the establishment of a new Banque commerciale,
La Banque de Seine
1344511923140sg1.jpg

A joint venture of the Duval Group and the Estate of the Comte St. Germain
in the year of our lord 1817,

headquartered in the Arsenal of Paris.

To inaugurate our establishment we hereby grant...
A loan of 50,000 francs to General Jean-Luc Gottoliard; borrowed against his ancestral estate and shares in the Aniche Mining Company.

 
15sNzwI.png

To His Majesty, King Louis XVIII
From His Minister of War, Maréchal d'France, Bon-Adrien Jeannot de Moncey

Strictly Confidential
Act to Organize the Royal Army

§1 The Royal Army will instead of the current department legions be organized into seven military commands (see appendix A)

§2 Each military command should consist of one (1) army with at least one (1) division attached to it.

Act of National Service

As the need for manpower to man our army grows, the Ministry of War sees the need to establish National Service, so that the Royal Army will not be in need of manpower in the near future.

Article I

§1 National Service shall be established in the entirety of the Kingdom of France, excluding the overseas territories.

§2 The laws set forth by this piece of legislation shall be enforced by the Police Force or Gendarmerie in each deparment.

Article II

§1 Every newly matured Frenchman shall report to the local army headquarters and be registered and seen if he is fit for service.

§2 Out of the ones who are fit for service, fortythousand (40,000) shall be selected annually to serve their country for ~ six (6) years in regular units.

§3 After their six (6) years in regular units, they shall serve six years in the reserves.

Article III

§1 The system shall treat every person equally and shall not be dependent on class.

Article IV

§1 It shall be possible to be extempt from National Service if a proper amount of Francs is paid to the state.

§2 It shall be possible for the nobility and the (rich) land-owners to be exempt from National Service and the nobility shall otherwise be free to join the military schools.

§3 The men who most honorably serve God via the Church are extempted from National Service as men of peace should never be turned into men of violence.

----

Note: If his Majesty sees the need to make more people extempt from service, he is free to do so at his leisure.

Appendix A
6hwykqE.png

The names of each military region shall be its number


Your Loyal Servant
RmdAB6X.png

 
((Private Letter))
To Marie Antoinette Louise de Harville de Tresnel des Ursins (( @99KingHigh ))

After my previous successful investment in your fine venture, I wish to invest once more. This time however I would like to purchase a larger share, to ensure that the required capital for the mines can keep flowing. I wish to purchase 51% of the shares you own in the company, for a price of 50,000 francs. A fair deal I think we can both agree, with the current instability all around France, and the dropping need for Coal.

Yours sincerely
General Jean-Luc Gottoliard, Officer of the legion of Honour
 
Ordonnance du Roi sur l'affaire de Armée royale française

The 26th of November, 1818

TAcxDst.png


LOUIS XVIII, By the Grace of God, Most Christian King of France and Navarre; tous ceuz que ces presentes verront, salut.

Nous Avons Ordonne et ordonns ce qui suit:

1. The Royal Army will henceforth be organized into seven military commands (see appendix A)

2. Each military command should consist of one (1) army with at least one (1) division attached to it.

3. Departmental Legions are hereafter abolished.

4. A national service shall be established in the Kingdom of France, excluding her overseas territory.

5. The laws set forth by this piece of legislation shall be enforced by the departmental Gendarmerie.

6. Each newly matured Frenchman shall report to the local army headquarters, hereafter established with outpost in each department, and be registered for review of service.

7. For those of eligible condition, fourty-thousand shall be selected annually to serve their country for six years in the Armée royale.


8. After their six (6) years in regular units, they shall serve six years in the reserves.

9. It shall be possible upon the payment of an exemption fee to be excused from service, and this duty shall be resolved by the Chambers.

10. It shall be possible to excuse registration by means of participation in the clergy or by writ of His Majesty.

Appendix A:

6hwykqE.png

The names of each military region shall be its number
4OvgVO4.gif
 
Last edited:
La Tour-du-Pin
Kingdom of France

"Merci, merci Père!"

Grégoire smiled wearily and raised a hand in silent benediction as the woman hurried off, bread clutched against her as if it were a child. He then motioned for the next woman to approach and handed her a loaf of bread as well. And the next, and the next. It seemed as if the thin and emaciated crowd before him would never disperse, but eventually he found himself reaching for a loaf of bread that wasn't there.

That was it for today.

A collective groan escaped Grégoire's fellow villagers as he shouted over the din: "Pas plus! Revenez dans quelques jours!" No more bread. They would have to come back in a few days. One woman burst into tears, the children clutching at the hem of her clothing looking unphased. The good Father hid a grimace at their stoic reaction. This was probably not the first time Mère had wept around her children. From the ragged and malnourished state of the two little girls he surmised that it wouldn't be the last either. Grégoire flicked his gaze towards the children and caught the eye of the older one. She was perhaps six or seven, but a lifetime of hardship had taken its toll and Grégoire saw the look of grim resignation written on her face. As the crowd slowly dissolved, the skeletal masses dragging themselves home to empty cupboards, the priest motioned for the woman and her children to come forward.

The woman -- whose name, he later discovered, was Louise -- looked at Grégoire uncertainly. Grégoire had seen that look before as the curé of Emberménil and knew it for what it was. It was much to his dismay as a fresh-faced parish priest that he had learned of the near-mystic regard with which many of the faithful regarded their shepherds. Although like any Catholic he was fully cognisant of the exalted nature of the Holy Priesthood, he was also, as a priest, keenly aware that he and his colleagues were all too human. To Louise however being summoned in such a manner was clearly anxiety-inducing and Grégoire smiled genially to reassure her.

"Un instant, madame."

Grégoire turned and began rummaging around in his tiny kitchen area, muttering softly to himself before finding what he was looking for. He turned back to the woman and her children and triumphantly displayed a small hunk of cheese and two loaves of bread. Her eyes grew wide with astonishment as Grégoire proffered the food before snatching it from him with an unseemliness born of desperation. She began then to cry once more as he gently ushered the three women to the door. Before they could leave Grégoire lightly tapped Louise on the shoulder and whispered conspiratorially:

"Que ce soit notre secret, hein? Je n'ai pas beaucoup plus à épargner ces jours-ci."

She finally smiled and then nodded at him before hurrying away. As he shut the door behind her, Grégoire heaved a deep sigh before throwing himself weakly upon the straw mattress that served as his bed. He hoped the woman would stay true to her implied word. What he told her was true: he really didn't have much to spare these days. Abbé Henri Grégoire had not been a poor man by any stretch of the imagination. During the Revolution and the Empire he prospered as a bishop and as a member of government, and his creation as a count certainly didn't hurt either. Even after taking refuge in La Tour-du-Pin Grégoire remained a man of considerable means. Combined with his state-provided stipend as a priest, and it was a very comfortable living indeed. The famine had changed that. Being one of the few literate men in La Tour-du-Pin the news of the famine's spread did not take him by surprise and by the time it finally sprang upon his village, he was prepared. Or so he thought.

The government's complete and utter indifference to the state of affairs only exacerbated what was already a more dire situation than had been anticipated. Lean times weren't unknown in France but this was total devastation. Bread vanished across the length and breadth of the nation and the price of food skyrocketed. Grégoire's stockpile of food was depleted almost as rapidly as his funds; torn between having enough to eat and his pastora; duties of caring for the people. Faster than he would have believed his wealth was wiped out as the price of bread continued to climb and he continued to curse himself for not investing in an estate. His revolutionary wealth was a finite resource and all too quickly did Grégoire discover just how finite it was. Soon enough his only wealth was that which Paris deigned to grant him. While this still meant he was in a substantially better position than most of La Tour du Pin it also meant that his largesse had to be toned down. Bread came from Spain these days and the price of getting it from a Catalan field to his table was almost extortionate. Grégoire first sold his remaining properties in Paris, but then was forced to sell his maison in La Tour du Pin as well. After that went a collection of revolutionary and Napoleonic baubles to a wealthy exile in Suisse. And on it went. Eventually he got to his present state of affairs: handing out 4/5ths of whatever meagre amount he could purchase at the outrageously-expensive coastal markets. As a result Grégoire was just as much a collection of skin-and-bones as everyone else, but, well, that was the life of a priest. He was never in it for the money.

Stomach growing a reproach at him for having given away the food he set aside for himself, Grégoire sighed and forced himself to sit up as he reached for his breviary.

"Aperi, Dómine, os meum ad benedicéndum nomen sanctum tuum: munda quoque cor meum ab ómnibus vanis..."
 
((For those who don't know, we have an informal system of orders that allows players to enact furtive or private ventures that they prefer kept away from general viewing. This is not a substitute for private correspondence and IC, but for actions relating to events and the like.))
 
((For those who don't know, we have an informal system of orders that allows players to enact furtive or private ventures that they prefer kept away from general viewing. This is not a substitute for private correspondence and IC, but for actions relating to events and the like.))

((Which totally isn't for quitters who don't do their stuff in the open like true Frenchmen.))
 
DECAZES' REFORM PETITIONS
The liberalization of the press laws

W74HoYH.jpg


Law on the Repression of Crimes and Offenses committed by the Press, or by any Other Means of Publication.
Chapter 1. From public provocation to crimes and offenses.
  • Article I. Whoever, may it be by speeches, shouts or proffered threats in places or public meetings, either by writings, prints, drawings, engravings, paintings or emblems sold, put up for sale, or exposed to the sight of the public, will have provoked the author or the authors of any actions qualified crime or crime to be, will be reputed accomplice and punished as such.
  • Article II. Anyone whom will have, by any means listed in article 1, provoked to commit one or many crimes, without the said provocation to have any effect, will be punished of imprisonment of no less than 3 months and no more than 5 years, together with a fine between 50 and 6000 franks.
  • Article III. Anyone whom will have, by one such mean, provoked to commit one or more “offenses”, without the said provocation to have any effect, will be punished by imprisonment from 3 days to 2 years, together with a fine from 30 to 4000 francs, or one of these two punishments, if circumstances oblige, unless the law pronounce a sentence less harsh against the author of the said offense, which will then be applied to the provoker.
  • Article IV. Will be held as provocation to a crime, and punished from the sentences listed in Article 2, any formal attack by one of the means listed in article 1, either against the inviolability of the person of the King, against the order of succession to the throne, or against the constitutional authority of the King and of the Chambers.
  • Article V. Will be held as provocation to a offense and punished from the sentences listed in article 4:
    • a. Any seditious cry publicly proclaimed other than those listed in article 4;
    • b. Removing or degrading the symbols of royal authority, by hate or disrespect to this authority;
    • c. Public wearing of any exterior rallying sign not authorised by the king of by Police by laws.
    • d. The formal attack, by a mean listed in article 1, against the rights guaranteed by article 5 and 9 of the Constitutional charter.
  • Article VI. Provocation, by one such mean, to disobey the laws will also be punished by the sentences listed in article 3.
  • Article VII. It is not derogatory to the laws punishing provocation and complicities resulting in any other acts than those listed in this law.
Chapter 2. Outrages upon public and religious morality, or good morality.
  • Article VIII. Any contempt of public and religious morals or good morals, by one of the means enunciated in Article 1, shall be punished by imprisonment from one month to one year, and a fine of 16 Francs to 500 francs.
Chapter 3. Public offenses against the person of the King.
  • Article IX. Anyone who, by any of the means set forth in Article 1 of this Act, has been guilty of offenses against the person of the King, shall be punished with imprisonment for not less than six months, nor exceed a period of five years, and a fine, from not exceeding 500 francs to not exceeding 10,000 francs. In addition, the offender may be banned from all or part of the rights mentioned in article 42 of the Criminal Code for a period equal to the period of imprisonment to which he / she has been convicted; this time will run out of the day when the guilty party has undergone his sentence.
Chapter 4. Public Offenses against Members of the Royal Family, Chambers, Sovereigns, and Heads of Foreign Governments.
  • Article X. The offense of one of the means set forth in Article 1 against the members of the royal family shall be punished by imprisonment from one month to three years and a fine of 100 francs to 5,000 francs.
  • Article XI. An offense against one of the Chambers or one of them shall be punished by imprisonment from one month to three years and a fine of 100 francs to 5,000 francs.
  • Article XII. The offense, by one of the same means, to the person of sovereigns or to that of chiefs of foreign governments, shall be punished by imprisonment from one month to three years, and a fine of 100 francs to 5,000 francs.
Chapter 5. Defamation and Public Injury.
  • Article XIII. Any allegation or imputation of a fact which affects the honor or consideration of the person or body to which the act is attributed is a defamation. Any outrageous expression, a term of contempt or invective, which does not contain the imposition of any fact, is an insult.
  • Article XIV. Defamation and insult committed by one of the means set forth in Article 1 of this Act shall be punished by the following distinctions.
  • Article XV. Defamation or injustice against the courts, tribunals or other bodies constituted shall be punishable by imprisonment of fifteen days to two years and a fine of 50 francs to 4,000 francs.
  • Article XVI. Defamation of any depository or agent of the public authority for acts connected with his functions shall be punished by an imprisonment of eight days to eighteen months and a fine of 50 francs to 3,000 francs. The imprisonment and the fine may, in this case, be inflicted cumulatively or separately, according to circumstances.
  • Article XVII. Defamation against ambassadors, plenipotentiary ministers, envoys, charges of business or other diplomatic agents accredited to the King, shall be punished by imprisonment from eight days to eighteen months, and a fine of 50 francs to 3,000 francs, or one of these two penalties only, according to the circumstances.
  • Article XVIII. Defamation against individuals shall be punished with an imprisonment of five days to one year, and a fine of 25 francs to 2,000 francs, or of one of these two penalties only, according to the circumstances.
  • Article XIX. An insult to the persons named in articles 16 and 17 of this law shall be punishable by imprisonment from five days to one year and a fine from 25 francs to 2,000 francs, one of those two sentences only, depending on the circumstances. Insulting private persons shall be punished with a fine of 16 francs to 500 francs.
  • Article XX. Nevertheless, insult which does not contain the imputation of a definite, or not public, vice, will continue to be punished with the punishments of simple police.
Chapter 6. General Provisions.
  • Article XXI. The speeches in one of the two Chambers, as well as the reports or other documents printed by order of one of the two Chambers, shall not be open to any action.
  • Article XXII. No action shall be taken against the faithful account of the public sittings of the Chamber of Deputies rendered in good faith in the newspapers.
  • Article XXIII. No action for defamation or insult shall be made of any pronouncements or writings made before the courts. Nevertheless, the judges hearing the case may, by ruling on the merits, pronounce the abolition of insulting or defamatory writings, and to confiscate who it will be in damages. The judges may also, in the same case, make injunctions to the lawyers and ministerial officers, or even suspend them from their duties. The duration of this suspension may not exceed six months, in the event of a recurrence, it shall be for at least one year and not more than five years. However, defamatory facts which are foreign to the cause may give rise either to public action or to the civil action of the parties, when they have been reserved by the courts and, in all cases, civil action of third parties.
  • Article XXIV. Printers of writing whose authors are put to judgement by the present law, and who have filled the obligations prescribed by the second title of the Law of October 21 1814 will not be wanted for the simple fact of printing these writings, unless they acted in conscience, as stipulated in Article 60 of the Penal Code which define complicity.
  • Article XXV. In case of second offence for the crimes and offenses prescribed by the present law, there will be a possibility of aggravation of the sentences pronounced by the chapter 4, book 1, of the Penal Code.
  • Article XXVI. Articles 102, 217, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 375, 377 of the Penal Code, and the law of November 9th 1815 are abrogated. Any other disposition of the Penal Code to which it is not derogated by the present law remain valid.

Law respecting the prosecution and trial of crimes and offenses committed by the press, or by any other means of publication.
  • Article I. Prosecution of crimes and offenses committed by means of the press or by any other means of publication shall take place automatically and at the request of the public prosecutor, subject to the following amendments.
  • Article II. In the case of an offense against the Chambers or one of them by publication, the prosecution shall only take place as long as the Chamber, which considers itself offended, has committed it.
  • Article III. In the case of the same offense against the person of the sovereigns and that of the heads of foreign Governments, shall take place only on the complaint or at the request of the sovereign or the head of the Government who considers himself offended.
  • Article IV. In cases of defamation or insult against courts, tribunals, or other constituted bodies, the prosecution shall only take place after a deliberation of the said bodies, taken at a general meeting, and requiring prosecution.
  • Article V. In the case of the same offenses against any depositary or agent of public authority, against any foreign diplomatic agent accredited to the King, or against any individual, the prosecution shall take place only on the complaint of the party Will claim injured.
  • Article VI. The public party, in its indictment, if it prosecutes ex officio, or the complainant, in its complaint, shall be required to articulate and qualify provocations, attacks, offenses, outrages, defamatory or insulting facts, the prosecution is instituted, and the penalty is null and void.
  • Article VII. Immediately after receiving the indictment or the complaint, the examining magistrate may order the seizure of the writings, printed matter, placards, drawings, engravings, paintings, emblems or other publication instruments. The order to seize and the report of seizure shall be notified, within three days of such seizure, to the person in whose hands the seizure has been made, on pain of nullity.
  • Article VIII. Within eight days of the said notification, the examining magistrate is obliged to report to the Chamber of the Council, which proceeds as stated in the Code of Criminal Procedure, Book 1, Chapter IX, except The following provisions.
  • Article IX. If the House of the Council is unanimously of the opinion that there is no need to proceed, it shall pronounce the release of the seizure.
  • Article X. If the case is not, or in the case of an appeal by the public prosecutor or the civil party against the decision of the Chamber of the Council, the documents shall be transmitted without delay to the Attorney General at the Royal Court within five days of receipt, to report to the Indictments Chamber, which shall be required to pronounce within three days of the said report.
  • Article XI. If the Chamber of the Council of the Court of First Instance fails to provide within ten days of the notification of the seizure report, the seizure will automatically become out of date. It shall also be declared void by the royal court for having pronounced on the same seizure within ten days of the filing in the clerk's office of the application which the party seized is authorized to submit. In support of his appeal, against the order of the board, all the custodians of the seized articles shall be obliged to return them to the owner on the mere exhibition of the certificate of the respective clerks, finding that there has been no order or judgment within the time limits specified above. The clerks are required to issue this certificate at the first requisition, under penalty of a fine of three hundred francs; Without prejudice to damages, if any. Whenever it is a mere offense, the expiry of the seizure will result in the lapse of public action.
  • Article XII. In cases where the formalities prescribed by the laws and regulations relating to the filing have been complied with, prosecutions at the request of the public prosecutor may only be instituted before the judges of the place where the deposit has been made, or of the residence of the accused. In case of contravention of the aforesaid provisions concerning filing, prosecutions may be instituted either before the judge of the accused's residence or at the place where the writings and other instruments of publication have been seized. In all cases, prosecution at the request of the complaining party may be brought before the judge at his domicile when the publication has been effected.
  • Article XIII. Crimes and offenses committed by means of the press or any other means of publication, with the exception of those designated in the following article, shall be referred by the indictment chamber of the royal court to the court to be tried at the next session. The order for reference shall be notified to the accused.
  • Article XIV. Offenses of defamation or verbal insults against any person, and those of defamation or insult by any means of publication against private persons, shall be tried by the courts of correctional police except in the cases assigned to the courts of simple font.
  • Article XV. The Chamber of the Council of the Court of First Instance shall, in the judgment on the application of the Convention, and the Chamber of Impeachment of the Royal Court, in the order for reference to the Assize Court, and to characterize the facts on the basis of which the said prevention or dismissal are pronounced, on pain of nullity of the said judgment or judgment.
  • Article XVI. When the indictment has been pronounced for crimes committed by publication, and the accused has not been brought before him, or if he fails to appear, it shall be proceeded against him, as is Prescribed in Book II, Title IV of the Code of Criminal Procedure, chapter of the Contumaces.
  • Article XVII. Where the accused has been sent to the Assize Court for offenses specified in this Act, if he is not present on the day fixed for the judgment by the order of the President, duly notified to the said accused or at his domicile, at least ten days before the deadline, in addition to one day by five myriameters of distance, will be judged by default. The court will rule without assistance or intervention of jury, on both the public action and the civil action.
  • Article XVIII. The defendant may lodge an objection to the judgment in absentia within ten days of the notification given to him or at his place of residence, in addition to a day by five miles of distance, to notify his opposition both to the Ministry and the civil party. The accused shall bear the costs of the dispatch and service of the default judgment and of the opposition and of the summons and tax of the witnesses called at the hearing for the opposition.
  • Article XIX. Within five days of the notification of the opposition, the accused shall file with the Registry a request to obtain from the President of the Assize Court an order fixing the day of the judgment of the opposition; This ordinance will fix the day of the next meeting; It shall be served on the accused at the request of the public prosecutor, to the plaintiff, with an assignment on the day fixed at least ten days before the due date. If the accused fails to comply with the formalities imposed on him by this article or to appear by himself or by a proxy on the day fixed by the order, the opposition shall be deemed to be null and void and the judgment by default will be final.
  • Article XX. No person shall be permitted to prove the truth of the defamatory facts, except in the case of charges against custodians or agents of authority, or against any persons acting in a public capacity, facts relating to their functions. In this case, the facts may be proved before the Assize Court by all ordinary means, unless the contrary evidence is proved by the same means. The proof of the imputed facts shall put the author of the imputation free from all punishment, without prejudice to penalties imposed against any insult which would not necessarily depend on the same facts.
  • Article XXI. The defendant who wishes to be admitted to prove the truth of the facts in the case provided for in the preceding article shall, within eight days from the notification of the order for reference to the Assize Court or the opposition to the judgment by default rendered against him, cause the plaintiff to be notified of: 1. The facts articulated and qualified in that judgment, of which he intends to prove the truth; 2. Copies of documents; 3. The names, professions and residences of witnesses by whom it is intended to be proven. This meaning will include election of domicile to the Court of the Assizes; The whole barely to be stripped of the proof.
  • Article XXII. Within eight days, the plaintiff shall be obliged to cause the accused to be served, at his elected domicile, with a copy of the documents, and with the names, professions, and dwellings of the witnesses by whom he intends to prove the contrary; The whole also under penalty of forfeiture.
  • Article XXIII. The defamatory or insulting plaintiff may call witnesses who testify to his character: the names, professions and residences of such witnesses shall be notified to the accused or to his domicile at least one day before the hearing. The accused shall not be allowed to call witnesses against the character of the complainant.
  • Article XXIV. The complainant shall be obliged, immediately after the removal order, to elect domicile to the Assize Court and to notify the accused and the public prosecutor of the election; Failing which, all meanings shall be validly served on the complainant at the registry of the court. When the accused is under arrest, all notifications, in order to be valid, must be leaked to him personally.
  • Article XXV. When the imputed facts are pumissable according to the law, and there will be prosecutions commenced at the request of the public prosecutor, or the author of the imputation has denounced these facts, he will, during the investigation, suspend the prosecution and trial of the offense of defamation.
  • Article XXVI. Any judgment against the authors or accomplices of crimes and offenses committed by publication, shall order the removal or destruction of the articles seized, or of all those which may be subsequently ordered, in whole or in part, there will be grounds for the effect of the conviction. The impression or poster of the judgment may be ordered at the expense of the convicted person. These judgments shall be made public in the same form as the judgments relating to the declaration of absence.
  • Article XXVII. Any person who, after the condemnation of a writing, drawing or engraving, shall be deemed to be known by the publication in the forms prescribed by the preceding article, shall reprint, sell or distribute them, shall suffer the maximum penalty that could incur to the author.
  • Article XXVIII. Any person charged with an offense committed through the press or by any other means of publication against whom a warrant of committal or arrest has been issued shall be provisionally released on bail. The security to be exacted from the accused may not exceed twice the maximum of the fine imposed by the law against the crime charged to him.
  • Article XXIX. Public prosecution of crimes and offenses committed by the press, or any other means of publication, shall be forfeited within six months from the date of publication, which shall give rise to the prosecution. The publication of a writing must be preceded by the filing and the declaration which the publisher intends to publish. If, in the meantime, an act of prosecution or investigation has been carried out, the prosecution shall not be prescribed until after a year, as from the last act, with respect to persons who are not Involved in these acts of investigation or prosecution. Nevertheless, in the case of an offense against the Chambers, the time-limit shall not run in the interval between sessions. In all cases the civil action will be prescribed only by the revolution of three years from the date of publication.
  • Article XXX. Offenses committed by the press or by any other means of publication, and which are not yet judged, shall be done in the manner prescribed by this law.
  • Article XXXI. The Act of 28 February 1817 is repealed. The provisions of the Code of Criminal Procedure to which this Act does not derogate shall continue to be enforced.

Law relating to the Publication of Newspapers and Periodicals
  • Article I. The proprietors or editors of any newspaper or periodical work, devoted in whole or in part to news or political matters, and appearing either on a fixed day or in parts, or irregularly, but more than once per month, shall be required,
    • 1st. To make a declaration setting forth the name of at least one proprietor or responsible editor, his residence and the duly authorised printing office at which the newspaper or periodical work must be printed;
    • 2d. To furnish a money deposit which shall be, in the departments of the Seine, Seine-et-Oise and Seine-et-Marne, ten thousand francs of yearly income for daily newspapers, and five thousand francs of yearly income for newspapers or periodical works appearing at less frequent intervals; And in the other departments, the money deposit for daily newspapers shall be two thousand five hundred francs of yearly income in cities of fifty thousand souls and upwards; of fifteen hundred francs of yearly income in the cities below [fifty thousand], and of half these yearly incomes for newspapers or periodical works which appear at less frequent intervals.
  • Article II The responsibility of the authors or editors named in the declaration shall extend to all the articles inserted in the newspaper or periodical work, without prejudice to the mutual responsibility of the authors or writers of the said articles.
  • Article III At the moment of the publication of each sheet or part of the newspaper or periodical writing, a copy thereof, signed by a proprietor or responsible editor, shall he sent to the prefecture in the head-towns of the departments, to the sub-prefecture in those of the district, and in the others, to the maire.
  • Article IV Whoever shall publish a newspaper or periodical work without complying with the conditions prescribed by the articles of the present law shall be punished correctionally with an imprisonment of from one month, to six months and a fine of from two hundred francs to twelve hundred francs.
  • Article V The editors of any newspaper or periodical work shall not render an account of the secret sessions of the Chambers, nor of one of them, without their authorisation.
  • Article VI The proprietors or responsible editors of a newspaper or periodical work, or the authors or writers of articles printed in the said newspaper or work, accused of crimes or offences for act of publication, shall be prosecuted and tried in the forms and according to the distinctions prescribed with respect to all other publications.

((Thanks to @oxfordroyale @Dadarian @Eid3r for the translations!))
 
Law on the Abolition and the Right of bargain and Detraction.
  • Article I. Articles 726 and 912 of the Civil Code are repealed. Consequently, foreigners shall have the right to succeed, dispose and receive in the same manner as the French throughout the Kingdom.
  • Article II. In the case of partition of the same succession between foreign and French co-heirs, they shall levy on property situated in France a portion equal to the value of the property situated in a foreign country from which they would be excluded, in any capacity whatsoever, Under local laws and customs.
The Budget
  • Dépenses:
    • Royal Family: 30,700,000 francs.
    • Chamber of Peers: 1,203,000 francs.
    • Chamber of Deputies: 2,554,160.
    • Ministry of Justice: 19,100,000 francs.
    • — of foreign affairs: 8,500,000 francs.
    • — of interior affairs: 51,600,000 francs.
    • — of war: 381,433,000 francs.
    • — of navy and the colonies: 40,000,000 francs.
    • — of general police: 1,100,000 francs
    • — of finances: 18,000,000 francs.
    • Public Debt: 150,000,000 francs
    • Interests and Guarantees: 12,000,000 francs
    • Negotiation Costs: 10,000,000 francs
    • Dépenses extraordin: 200,000,000 francs.
    • Totaux (aprox): 850,000,000 francs.
    • Additional Costs to the Total with Indemnity: 1,156,810,583 francs.
  • Recettes:
    • Direct Contributions (Taxes): 320,000,000 francs.
    • Records: Estates and Forests: 150,000,000
    • Customs: 69,832,000 francs.
    • Indirect Contributions: 83,405,000 francs.
    • Lotteries: 7,844,000 francs.
    • Posts: 9,086,000 francs.
    • Salt sources of the East: 2,400,000 francs.
    • Various receipts: 6,660,000 francs.
    • Proceeds of five million five hundred thousand francs annuities from the mortgage fund: 35,863,200 francs.
    • Loan of one hundred million francs: 100,000,000 francs.
    • Totaux (aprox): 800,000,000 francs.
 
DECAZES' REFORM PETITIONS
The liberalization of the press laws

W74HoYH.jpg


Law on the Repression of Crimes and Offenses committed by the Press, or by any Other Means of Publication.
Chapter 1. From public provocation to crimes and offenses.
  • Article I. Whoever, may it be by speeches, shouts or proffered threats in places or public meetings, either by writings, prints, drawings, engravings, paintings or emblems sold, put up for sale, or exposed to the sight of the public, will have provoked the author or the authors of any actions qualified crime or crime to be, will be reputed accomplice and punished as such.
  • Article II. Anyone whom will have, by any means listed in article 1, provoked to commit one or many crimes, without the said provocation to have any effect, will be punished of imprisonment of no less than 3 months and no more than 5 years, together with a fine between 50 and 6000 franks.
  • Article III. Anyone whom will have, by one such mean, provoked to commit one or more “offenses”, without the said provocation to have any effect, will be punished by imprisonment from 3 days to 2 years, together with a fine from 30 to 4000 francs, or one of these two punishments, if circumstances oblige, unless the law pronounce a sentence less harsh against the author of the said offense, which will then be applied to the provoker.
  • Article IV. Will be held as provocation to a crime, and punished from the sentences listed in Article 2, any formal attack by one of the means listed in article 1, either against the inviolability of the person of the King, against the order of succession to the throne, or against the constitutional authority of the King and of the Chambers.
  • Article V. Will be held as provocation to a offense and punished from the sentences listed in article 4:
    • a. Any seditious cry publicly proclaimed other than those listed in article 4;
    • b. Removing or degrading the symbols of royal authority, by hate or disrespect to this authority;
    • c. Public wearing of any exterior rallying sign not authorised by the king of by Police by laws.
    • d. The formal attack, by a mean listed in article 1, against the rights guaranteed by article 5 and 9 of the Constitutional charter.
  • Article VI. Provocation, by one such mean, to disobey the laws will also be punished by the sentences listed in article 3.
  • Article VII. It is not derogatory to the laws punishing provocation and complicities resulting in any other acts than those listed in this law.
Chapter 2. Outrages upon public and religious morality, or good morality.
  • Article VIII. Any contempt of public and religious morals or good morals, by one of the means enunciated in Article 1, shall be punished by imprisonment from one month to one year, and a fine of 16 Francs to 500 francs.
Chapter 3. Public offenses against the person of the King.
  • Article IX. Anyone who, by any of the means set forth in Article 1 of this Act, has been guilty of offenses against the person of the King, shall be punished with imprisonment for not less than six months, nor exceed a period of five years, and a fine, from not exceeding 500 francs to not exceeding 10,000 francs. In addition, the offender may be banned from all or part of the rights mentioned in article 42 of the Criminal Code for a period equal to the period of imprisonment to which he / she has been convicted; this time will run out of the day when the guilty party has undergone his sentence.
Chapter 4. Public Offenses against Members of the Royal Family, Chambers, Sovereigns, and Heads of Foreign Governments.
  • Article X. The offense of one of the means set forth in Article 1 against the members of the royal family shall be punished by imprisonment from one month to three years and a fine of 100 francs to 5,000 francs.
  • Article XI. An offense against one of the Chambers or one of them shall be punished by imprisonment from one month to three years and a fine of 100 francs to 5,000 francs.
  • Article XII. The offense, by one of the same means, to the person of sovereigns or to that of chiefs of foreign governments, shall be punished by imprisonment from one month to three years, and a fine of 100 francs to 5,000 francs.
Chapter 5. Defamation and Public Injury.
  • Article XIII. Any allegation or imputation of a fact which affects the honor or consideration of the person or body to which the act is attributed is a defamation. Any outrageous expression, a term of contempt or invective, which does not contain the imposition of any fact, is an insult.
  • Article XIV. Defamation and insult committed by one of the means set forth in Article 1 of this Act shall be punished by the following distinctions.
  • Article XV. Defamation or injustice against the courts, tribunals or other bodies constituted shall be punishable by imprisonment of fifteen days to two years and a fine of 50 francs to 4,000 francs.
  • Article XVI. Defamation of any depository or agent of the public authority for acts connected with his functions shall be punished by an imprisonment of eight days to eighteen months and a fine of 50 francs to 3,000 francs. The imprisonment and the fine may, in this case, be inflicted cumulatively or separately, according to circumstances.
  • Article XVII. Defamation against ambassadors, plenipotentiary ministers, envoys, charges of business or other diplomatic agents accredited to the King, shall be punished by imprisonment from eight days to eighteen months, and a fine of 50 francs to 3,000 francs, or one of these two penalties only, according to the circumstances.
  • Article XVIII. Defamation against individuals shall be punished with an imprisonment of five days to one year, and a fine of 25 francs to 2,000 francs, or of one of these two penalties only, according to the circumstances.
  • Article XIX. An insult to the persons named in articles 16 and 17 of this law shall be punishable by imprisonment from five days to one year and a fine from 25 francs to 2,000 francs, one of those two sentences only, depending on the circumstances. Insulting private persons shall be punished with a fine of 16 francs to 500 francs.
  • Article XX. Nevertheless, insult which does not contain the imputation of a definite, or not public, vice, will continue to be punished with the punishments of simple police.
Chapter 6. General Provisions.
  • Article XXI. The speeches in one of the two Chambers, as well as the reports or other documents printed by order of one of the two Chambers, shall not be open to any action.
  • Article XXII. No action shall be taken against the faithful account of the public sittings of the Chamber of Deputies rendered in good faith in the newspapers.
  • Article XXIII. No action for defamation or insult shall be made of any pronouncements or writings made before the courts. Nevertheless, the judges hearing the case may, by ruling on the merits, pronounce the abolition of insulting or defamatory writings, and to confiscate who it will be in damages. The judges may also, in the same case, make injunctions to the lawyers and ministerial officers, or even suspend them from their duties. The duration of this suspension may not exceed six months, in the event of a recurrence, it shall be for at least one year and not more than five years. However, defamatory facts which are foreign to the cause may give rise either to public action or to the civil action of the parties, when they have been reserved by the courts and, in all cases, civil action of third parties.
  • Article XXIV. Printers of writing whose authors are put to judgement by the present law, and who have filled the obligations prescribed by the second title of the Law of October 21 1814 will not be wanted for the simple fact of printing these writings, unless they acted in conscience, as stipulated in Article 60 of the Penal Code which define complicity.
  • Article XXV. In case of second offence for the crimes and offenses prescribed by the present law, there will be a possibility of aggravation of the sentences pronounced by the chapter 4, book 1, of the Penal Code.
  • Article XXVI. Articles 102, 217, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 375, 377 of the Penal Code, and the law of November 9th 1815 are abrogated. Any other disposition of the Penal Code to which it is not derogated by the present law remain valid.

Law respecting the prosecution and trial of crimes and offenses committed by the press, or by any other means of publication.



    • Article I. Prosecution of crimes and offenses committed by means of the press or by any other means of publication shall take place automatically and at the request of the public prosecutor, subject to the following amendments.
    • Article II. In the case of an offense against the Chambers or one of them by publication, the prosecution shall only take place as long as the Chamber, which considers itself offended, has committed it.
    • Article III. In the case of the same offense against the person of the sovereigns and that of the heads of foreign Governments, shall take place only on the complaint or at the request of the sovereign or the head of the Government who considers himself offended.
    • Article IV. In cases of defamation or insult against courts, tribunals, or other constituted bodies, the prosecution shall only take place after a deliberation of the said bodies, taken at a general meeting, and requiring prosecution.
    • Article V. In the case of the same offenses against any depositary or agent of public authority, against any foreign diplomatic agent accredited to the King, or against any individual, the prosecution shall take place only on the complaint of the party Will claim injured.
    • Article VI. The public party, in its indictment, if it prosecutes ex officio, or the complainant, in its complaint, shall be required to articulate and qualify provocations, attacks, offenses, outrages, defamatory or insulting facts, the prosecution is instituted, and the penalty is null and void.
    • Article VII. Immediately after receiving the indictment or the complaint, the examining magistrate may order the seizure of the writings, printed matter, placards, drawings, engravings, paintings, emblems or other publication instruments. The order to seize and the report of seizure shall be notified, within three days of such seizure, to the person in whose hands the seizure has been made, on pain of nullity.
    • Article VIII. Within eight days of the said notification, the examining magistrate is obliged to report to the Chamber of the Council, which proceeds as stated in the Code of Criminal Procedure, Book 1, Chapter IX, except The following provisions.
    • Article IX. If the House of the Council is unanimously of the opinion that there is no need to proceed, it shall pronounce the release of the seizure.
    • Article X. If the case is not, or in the case of an appeal by the public prosecutor or the civil party against the decision of the Chamber of the Council, the documents shall be transmitted without delay to the Attorney General at the Royal Court within five days of receipt, to report to the Indictments Chamber, which shall be required to pronounce within three days of the said report.
    • Article XI. If the Chamber of the Council of the Court of First Instance fails to provide within ten days of the notification of the seizure report, the seizure will automatically become out of date. It shall also be declared void by the royal court for having pronounced on the same seizure within ten days of the filing in the clerk's office of the application which the party seized is authorized to submit. In support of his appeal, against the order of the board, all the custodians of the seized articles shall be obliged to return them to the owner on the mere exhibition of the certificate of the respective clerks, finding that there has been no order or judgment within the time limits specified above. The clerks are required to issue this certificate at the first requisition, under penalty of a fine of three hundred francs; Without prejudice to damages, if any. Whenever it is a mere offense, the expiry of the seizure will result in the lapse of public action.
    • Article XII. In cases where the formalities prescribed by the laws and regulations relating to the filing have been complied with, prosecutions at the request of the public prosecutor may only be instituted before the judges of the place where the deposit has been made, or of the residence of the accused. In case of contravention of the aforesaid provisions concerning filing, prosecutions may be instituted either before the judge of the accused's residence or at the place where the writings and other instruments of publication have been seized. In all cases, prosecution at the request of the complaining party may be brought before the judge at his domicile when the publication has been effected.
    • Article XIII. Crimes and offenses committed by means of the press or any other means of publication, with the exception of those designated in the following article, shall be referred by the indictment chamber of the royal court to the court to be tried at the next session. The order for reference shall be notified to the accused.
    • Article XIV. Offenses of defamation or verbal insults against any person, and those of defamation or insult by any means of publication against private persons, shall be tried by the courts of correctional police except in the cases assigned to the courts of simple font.
    • Article XV. The Chamber of the Council of the Court of First Instance shall, in the judgment on the application of the Convention, and the Chamber of Impeachment of the Royal Court, in the order for reference to the Assize Court, and to characterize the facts on the basis of which the said prevention or dismissal are pronounced, on pain of nullity of the said judgment or judgment.
    • Article XVI. When the indictment has been pronounced for crimes committed by publication, and the accused has not been brought before him, or if he fails to appear, it shall be proceeded against him, as is Prescribed in Book II, Title IV of the Code of Criminal Procedure, chapter of the Contumaces.
    • Article XVII. Where the accused has been sent to the Assize Court for offenses specified in this Act, if he is not present on the day fixed for the judgment by the order of the President, duly notified to the said accused or at his domicile, at least ten days before the deadline, in addition to one day by five myriameters of distance, will be judged by default. The court will rule without assistance or intervention of jury, on both the public action and the civil action.
    • Article XVIII. The defendant may lodge an objection to the judgment in absentia within ten days of the notification given to him or at his place of residence, in addition to a day by five miles of distance, to notify his opposition both to the Ministry and the civil party. The accused shall bear the costs of the dispatch and service of the default judgment and of the opposition and of the summons and tax of the witnesses called at the hearing for the opposition.
    • Article XIX. Within five days of the notification of the opposition, the accused shall file with the Registry a request to obtain from the President of the Assize Court an order fixing the day of the judgment of the opposition; This ordinance will fix the day of the next meeting; It shall be served on the accused at the request of the public prosecutor, to the plaintiff, with an assignment on the day fixed at least ten days before the due date. If the accused fails to comply with the formalities imposed on him by this article or to appear by himself or by a proxy on the day fixed by the order, the opposition shall be deemed to be null and void and the judgment by default will be final.
    • Article XX. No person shall be permitted to prove the truth of the defamatory facts, except in the case of charges against custodians or agents of authority, or against any persons acting in a public capacity, facts relating to their functions. In this case, the facts may be proved before the Assize Court by all ordinary means, unless the contrary evidence is proved by the same means. The proof of the imputed facts shall put the author of the imputation free from all punishment, without prejudice to penalties imposed against any insult which would not necessarily depend on the same facts.
    • Article XXI. The defendant who wishes to be admitted to prove the truth of the facts in the case provided for in the preceding article shall, within eight days from the notification of the order for reference to the Assize Court or the opposition to the judgment by default rendered against him, cause the plaintiff to be notified of: 1. The facts articulated and qualified in that judgment, of which he intends to prove the truth; 2. Copies of documents; 3. The names, professions and residences of witnesses by whom it is intended to be proven. This meaning will include election of domicile to the Court of the Assizes; The whole barely to be stripped of the proof.
    • Article XXII. Within eight days, the plaintiff shall be obliged to cause the accused to be served, at his elected domicile, with a copy of the documents, and with the names, professions, and dwellings of the witnesses by whom he intends to prove the contrary; The whole also under penalty of forfeiture.
    • Article XXIII. The defamatory or insulting plaintiff may call witnesses who testify to his character: the names, professions and residences of such witnesses shall be notified to the accused or to his domicile at least one day before the hearing. The accused shall not be allowed to call witnesses against the character of the complainant.
    • Article XXIV. The complainant shall be obliged, immediately after the removal order, to elect domicile to the Assize Court and to notify the accused and the public prosecutor of the election; Failing which, all meanings shall be validly served on the complainant at the registry of the court. When the accused is under arrest, all notifications, in order to be valid, must be leaked to him personally.
    • Article XXV. When the imputed facts are pumissable according to the law, and there will be prosecutions commenced at the request of the public prosecutor, or the author of the imputation has denounced these facts, he will, during the investigation, suspend the prosecution and trial of the offense of defamation.
    • Article XXVI. Any judgment against the authors or accomplices of crimes and offenses committed by publication, shall order the removal or destruction of the articles seized, or of all those which may be subsequently ordered, in whole or in part, there will be grounds for the effect of the conviction. The impression or poster of the judgment may be ordered at the expense of the convicted person. These judgments shall be made public in the same form as the judgments relating to the declaration of absence.
    • Article XXVII. Any person who, after the condemnation of a writing, drawing or engraving, shall be deemed to be known by the publication in the forms prescribed by the preceding article, shall reprint, sell or distribute them, shall suffer the maximum penalty that could incur to the author.
    • Article XXVIII. Any person charged with an offense committed through the press or by any other means of publication against whom a warrant of committal or arrest has been issued shall be provisionally released on bail. The security to be exacted from the accused may not exceed twice the maximum of the fine imposed by the law against the crime charged to him.
    • Article XXIX. Public prosecution of crimes and offenses committed by the press, or any other means of publication, shall be forfeited within six months from the date of publication, which shall give rise to the prosecution. The publication of a writing must be preceded by the filing and the declaration which the publisher intends to publish. If, in the meantime, an act of prosecution or investigation has been carried out, the prosecution shall not be prescribed until after a year, as from the last act, with respect to persons who are not Involved in these acts of investigation or prosecution. Nevertheless, in the case of an offense against the Chambers, the time-limit shall not run in the interval between sessions. In all cases the civil action will be prescribed only by the revolution of three years from the date of publication.
    • Article XXX. Offenses committed by the press or by any other means of publication, and which are not yet judged, shall be done in the manner prescribed by this law.
    • Article XXXI. The Act of 28 February 1817 is repealed. The provisions of the Code of Criminal Procedure to which this Act does not derogate shall continue to be enforced.
Law relating to the Publication of Newspapers and Periodicals
  • Article I. The proprietors or editors of any newspaper or periodical work, devoted in whole or in part to news or political matters, and appearing either on a fixed day or in parts, or irregularly, but more than once per month, shall be required,
    • 1st. To make a declaration setting forth the name of at least one proprietor or responsible editor, his residence and the duly authorised printing office at which the newspaper or periodical work must be printed;
    • 2d. To furnish a money deposit which shall be, in the departments of the Seine, Seine-et-Oise and Seine-et-Marne, ten thousand francs of yearly income for daily newspapers, and five thousand francs of yearly income for newspapers or periodical works appearing at less frequent intervals; And in the other departments, the money deposit for daily newspapers shall be two thousand five hundred francs of yearly income in cities of fifty thousand souls and upwards; of fifteen hundred francs of yearly income in the cities below [fifty thousand], and of half these yearly incomes for newspapers or periodical works which appear at less frequent intervals.
  • Article II The responsibility of the authors or editors named in the declaration shall extend to all the articles inserted in the newspaper or periodical work, without prejudice to the mutual responsibility of the authors or writers of the said articles.
  • Article III At the moment of the publication of each sheet or part of the newspaper or periodical writing, a copy thereof, signed by a proprietor or responsible editor, shall he sent to the prefecture in the head-towns of the departments, to the sub-prefecture in those of the district, and in the others, to the maire.
  • Article IV Whoever shall publish a newspaper or periodical work without complying with the conditions prescribed by the articles of the present law shall be punished correctionally with an imprisonment of from one month, to six months and a fine of from two hundred francs to twelve hundred francs.
  • Article V The editors of any newspaper or periodical work shall not render an account of the secret sessions of the Chambers, nor of one of them, without their authorisation.
  • Article VI The proprietors or responsible editors of a newspaper or periodical work, or the authors or writers of articles printed in the said newspaper or work, accused of crimes or offences for act of publication, shall be prosecuted and tried in the forms and according to the distinctions prescribed with respect to all other publications.
((Thanks to @oxfordroyale @Dadarian @Eid3r for the translations!))
((A short speech before the Peers.))

"The broadsheet has become the new weapon in the arms race to reach the electorate. Laws and regulations are required to prevent parties from enacting private justice. I quite enjoy reading the papers, some stories carried are quite imaginative, dare I say entertaining. Yet, there also is a clear duty to the readership to see that editorials do not masquerade as news. I believe M. Decazes' proposals before the Throne are a very welcome and very needed first step to properly address the growing problem of libel, while at the same time balancing the need for a vigorous press to be allowed to operate."
 
- In the last months Alexandre wasn't in his best mood, he didn't even found the inspiration to write in the newspaper he himself founded and loved, he was feeling powerless. As tyrants and monarchs where making treaties about the future of France, the people was starving. Of course, a little relieve was arriving, and even the Legion was doing their duty in trying to help the people of France, but it wasn't enough, he knew that the situation was coming to a breaking point and that the republicans needed to made good use of that, even more thinking that the barbarian ivaders where at last leaving, but he feared that if he took action the could remain more time in french soil. But as he meditated all that, Jarrett entered in the office of the pub and talked to him.

The Legionaries are getting mad. - He said - The want to give hope to the people of France, they want to show them that the Revolution is alive and that there is something worth figting for. Some are even calling for a new leadership, saying that you are weak and questionable, not a true revolutionarie. Alexandre, if we don't act soon, we will loose all we have constructed in this three years.

Alexandre knew he couldn't blame them, he had made them wait for so long that it was logical that they doubted from his leadership, so instead of going mad, he just said - Call our brothers, Operation First Fire is beggining, we are leaving at midnight.

Jarret smiled and leaved fastly and as soon as he left Alexandre could only think about the ambition of the plan they where about to excecute.

At midnight, in the empty streets of Paris, twelve men walked fastly. Most of them with flintlock pistols in hand, and two of them with carabines. In the bags each one of them carried three flags, one was the tri-colour, the second one was a the tri-colour with the fasces in the middle of the flag and the words Légion de la République inscriptep around the faces; and the last one, more than a flag it looked like a giant pamphlet that read "We the Légion de la République, and the people of all France denounce the return of the oppresing church and and his most unholy Pope. We reject the returning of the Ancién Regime and of the oppresing Bourbons. We want bread, we want freedom, we want to live. We will fight for our what you have taken from us. Vive la France, vive la République.".

The plan was moderately easy, eight of them where going to get on top of the objective building, while four will stay on the ground guarding the zone. Once the got on top, the two carabiniers where planned to mantain guard while the other sixs hanged the flags all over the building. The plan was to hang two flags of each type, the rest where only bringed as backup.

As the revolutionaries turned the last corner, they saw the olf building standing proudly. Alexandre slightly grinned and told his men slow the pase and to be quiet. They neared the building by a side, and he told Jarrett and two Legionaries to take guard in the corners and to keep quiet unless something important dtarted happening.

With the guards in position, the other eight men grabbed their grappling hooks and throwed them on top of the building and started climbing up. It was tall, and Alexandre was sweating, he wasn't the biggest fan of heights, but he knew it was necesary.

Once on the roof, Alexandre told the carabiniers to keep their eyes open, and to signal if they saw anything strange. One of them was the young boy he saw at La Petite, he learned his name was Manuelle, and he started taking the boy as a son, seeing great promise in him.

Two Legionaries where orderes to go to the two towers of the old building, with the orders of hanging one tri-colour and one flag of the Légion, one in each tower. While they started climbing, Alexandre and the other three men started hanging the other flags around the building, making sure the wouldn't fell until someone had to take them down.

As he grabbed one of the protest flags and began hanging it, he started to think about how well the operation was proceding, and that they may all return well and without injury to the base. As he finished to hang the flag, he ignited a cigarette while he waited for his fellow revolutionaries to end their jobs. By the time all was set, he looked at his pocket watch and noticed that it was almost four and half of the morning and that they had expended almost three hours in their little adventure. He hurried his men and they began to climb down the old cathedral, preparing to leave the scene as soon as they reached the floor

Alexandre was the last to get down, and as they started walking away from the scene, he just thinked that is all the operations where as easy as this one, France may be free sooner than he expected.

He gave one last look at Notre-Dame de Paris, and the last thought he had before running with his men was that it looked better with the republican colors.
 
Ordonnance du Roi sur l'affaire de Armée royale française

The 18th of December, 1818

TAcxDst.png


LOUIS XVIII, By the Grace of God, Most Christian King of France and Navarre; tous ceuz que ces presentes verront, salut.

Nous Avons Ordonne et ordonns ce qui suit:

Laurent Gouvion, marquis de Saint-Cyr is hereby appointed to His Majesty's loyal General Staff.

Such is our will.
4OvgVO4.gif
 
To His Majesty the King and his Loyal Government (KingHigh and the Ministers - Private)
A Reflection Upon the Ordonnance du Roi sur l'affaire de Armée royale française
WGa2d4D.png

This 26th of November 1818, Your Majesty has on the advice of his ministers issued this ordinance for the improvement of His Majesty’s royal army and its return to effective status. The ordinance in and of itself is a good improvement upon what we had, but at the same time I fear it also falls short. It is more of a general outline than anything firm, a wish so to say moreso than any concrete commands and plans for the overall future of French military. The articles such as article 2, 4, 6, 9 and 10 prove to be the ones most lacking, while also fulfilling the most needed goals. As such, to entertain his Majesty’s government, His Majesty himself and the Minister of War I have taken upon myself to write a bill, which I hope that if you do not grant it support, then at least grant it your honoured time to read. Note that it takes after the ordinance that Your Majesty has so wisely issued. There are several bills and propositions for reforms which shall be added to this letter, the National Guard along with the household troops of your Majesty is not accounted for here, but seen as separate army units to this.

The Organizational Reforms of 1818:

§ I: Divisions of regions
I: The Kingdom of France shall be divided into seven military regions, the military regions are as outlined by the Ordonnance du Roi sur l'affaire de Armée royale française.
II: Each of these regions are responsible only to his Majesty and to the War Ministry through his Majesty, or any other which his Majesty may appoint as his representative.
III: During peacetime, the Royal Armies of France shall be assigned to the following military regions (See the French army reform):
  • Region I: Army I
  • Region II: Army VIII
  • Region III: Army IX
  • Region IV: Army II
  • Region V: Army X and VI
  • Region VI: Army III
  • Region VII: Army IV, V and VII

§ II: The National Service
I: The National Service will be created to ensure the recruitment of French Citizens to the Royal Army. They will recruit French citizens in each of the new regions created in the Ordonnance du Roi sur l'affaire de Armée royale française. Each region shall therefore supply the Royal Army with the following number of recruits per annum:
  • Region I: 7100
  • Region II: 3130
  • Region III: 7100
  • Region IV: 4500
  • Region V: 5100
  • Region VI: 4550
  • Region VII: 9100
II: To ensure quality recruitment for the Royal Army, a recruitment office shall be created in each city and town of medium to large size. Each of these recruitment houses shall be under the control of a Recruitment Master, along with a number of clerks and a doctor to assist in the running, examination and documentation of the French recruits.
III: Every Frenchman at the age of 17 must present themselves to the nearest recruitment office of where they live. Here his health shall be examined, along with his height and mental stability.
IV: Out of the eligible recruits, 40,580 shall be selected each year for recruitment in the army as outlined above. Any man selected shall serve actively in the army for six years after which he shall serve in the reserve for another six years, making a total of twelve years of service.
V: Once selected, no man can refuse service, those who do so are considered military deserters.


§ III: Eligible condition
I : To be considered eligible for national service, the recruit must fulfill the following requirements:
  • Be between the age of 17 and 25
  • Have a height of no shorter than 5´2 inches and no greater than 5´6 inches
  • Have no deformity, long-term sickness or mental instability
  • Have no prior criminal convictions

§ IV: Exemption from registration
I: Any person whom by means of participation in the clergy shall be exempt from service in the Royal Army.
II: His Majesty may at his own desire issue a writ of exemption; any man who receives such a writ is free from selected recruitment.
III: Any member of the Royal Family is exempt from having to report at the local recruitment office.
IV: The Master of Recruits shall be allowed to issue a Writ on behalf of His Majesty under the conditions that a recruit pays a fee to His Majesty in return for exempt of service.
V: Any Frenchman whom fulfills one of the following conditions or predicaments whom would otherwise be considered a eligible candidate, shall freely be issued a Writ of Majesty by the Recruitment Master on behalf of his Majesty without the requirement of a fee or any other kind of service:
  • If the recruit is the main provider of a family
  • If the recruit is the only son of his parents
  • If the recruit is the owner of a farm or workshop
  • If the recruit has had three or more constantly in his employ for over a year
  • If the recruit is the head of his family
  • If the recruit has no decedents, brothers or sisters whom may take care of his parents should he be killed in battle.
VI: Any person who receives a Writ of Majesty by the Recruitment Master, but still wish to enlist in the French army, are within full rights to do so.

French Army Reform:

Henceforth an army shall be standardized under the following sizes:

Composition of the royal army:

The royal army shall number a total of 10 armies with a total number of men being 243480 men on active service. The names for the time being of the armies shall be I-X until such a time where more appropriate names can be conjured forth.

Organization of an army:
  • An army: 24348 men (made out of 2 divisions. Under the command of a general or marshal.)
  • A division: 12174 men (Made up of 2 brigades. Under the command of a General de Division)
  • A brigade: 6087 men (made up of 3 regiments. Under the command of a General de Brigade)
  • A regiment: 2029 men (made up of 2 infantry battalions, 1 Chasseur battalion (1 battalion of Chasseur is made up of ten companies of Chasseurs), 1 company of artillery, 1 company of scouts. One company of État-Major whose colonel shall command the regiment.)
  • A battalion: 710 men (made up of ten companies of infantry, one being made of grenadiers, eight of fusiliers and one of voltigeurs. Under the command of a Chef de Bataillon)
Compositions of the companies:

Composition of État-Major:
18 officers
  • 1 Colonel
  • 1 Lieutenant-Colonel
  • 3 Chiefs of Battalion
  • 1 Major
  • 4 adjuntant-majors
  • 1 Treasurer
  • 1 Captain of uniforms
  • 1 Quartermaster
  • 1 Flagbearer
  • 1 Surgeon-Major
  • 3 Assistant surgeons
25 troopers
  • 4 adjutant sous-officiers
  • 1 Major-Drummer
  • 4 Corporal-Drummer
  • 12 Musicians
  • 1 being a chef
  • 4 masters (tailor, shoemaker, armourer, leggings)

Composition of a Line Infantry Company (71 men)
3 Officers
  • 1 Captain
  • 1 Lieutenant
  • 1 Sous-Lieutenant
68 troopers
  • 1 Sergeant-major
  • 4 Sergeants
  • 1 Corporal-Quartemaster
  • 8 corporals
  • 52 Soldiers 2 Drummers
Composition of a Chasseur Company: (47 men)
3 Officers
  • 1 Captain
  • 1 Lieutenant
  • 1 Sous-Lieutenant
44 Troopers
  • 1 Sergeant-major
  • 4 Sergeants
  • 1 Corporal-Quartemaster
  • 8 corporals
  • 28 Soldiers
  • 2 Drummers
Composition of a Scout Company (48 men):
2 officers
  • 1 Lieutenant
  • 1 Sous-lieutenant
46 Troopers
  • 1 Chief Marshall-of-lodgings
  • 2 Marshalls-of-lodgings
  • 1 Brigadier quartermaster
  • 4 Brigadiers
  • 36 Scouts
  • 2 Trumpets
Composition of an Artillery Company (48 men):
2 officers
  • 1 Captain-in-second
  • 1 Lieutenant-in-second
46 troopers
  • 1 Sergeant-major
  • 4 Sergeants
  • 1 Corporal-Quartermaster
  • 4 Corporals
  • 4 Artificiers
  • 2 Workers (Wood, Iron)
  • 8 First-class Cannonneers
  • 20 Second-Class Canonneers
  • 2 drummers
Should this proposal be accepted, then the various regiments of Chasseurs, Dragoons, Cuirassiers, Hussars. Alongside the Royal Carabineers and the artillery be reassigned to the new armies in the department of which they are currently stationed already.

Louis Henri Joseph, Prince de Condé, Duc de Bourbon, Bellegarde, Buise, Marquis de Graville, Comte de Valery, Seigneur de Beaugé, Chantilly, Château-Chinon, Château-Renault, Montluel, Château d'Écouen, etc., also Prince du Sang
 
Last edited:
A Most Unusual Affair

yoP0Fjx.jpg

The boulevard where L'Elan prints are located, and the source of Le Désolé Journal
Under the cover of the Parisian discontent, in the midst of the famine, several gentlemen of unworthy condition made their way to the printing presses of Les Hommes, where the slanderous publications and pamphlets of extreme royalism were never far from utterance.

Two larger sentinels were always on guard, protecting the expensive Koenig cylinder press that had just been imported from England. As late afternoon made procession over Paris, these rascals made their presence known to the busy street, and frightened off pedestrians and policemen alike.

It became clear without considerable delay that these men had no altruistic intention, and soon revealed the violence of their purpose. The two guards, upon seeing the pack descend, fled the field of combat, and left those unwitting persons within the printing press unaware of the events unfolding outside.

Suddenly, the horde burst into the place of enterprise with robust conviction, and soon had laid waste to the good health of the employees and the condition of the presses, which were utterly destroyed. The local proprietor, himself a man of small stature, was abused violently by the throng of villains as he watched his livelihood ransacked. He begged for mercy, and swore he would print no more!

As the rascals exited the building, pleased by the conduct of the affair, they gleamed upon the boulevard a cascade of green banners.

"Quick!" yelled one mobber. "The verdets have come!"

Now they fled in all directions, and mounted whatever steeds would hoist them to avoid the terrible sight of the blue, red, and green standard. Some shots were fired, and all missed their mark. It seemed the mobbers would escape the day!

But one unlucky soul, having robbed a horse, was thrust from his steed, and badly bruised by the departure. And so the verdets quickly descended upon him, captured his person, and made off before the authorities could arrive.

--
All publications of Les Hommes are ceased for one-full cycle. [-5% to Ultra-Royalist PP].

Les Hommes may now interrogate their prisoner.

 
((For the consideration of the General Staff, the King, and Cabinet, Marshal Saint-Cyr has produced operative specifics in relation to enacting the Royal Ordinance on the Army in terms of actual operation. @99KingHigh))

Law on the Recruitment of the Army
Section, the First.

Voluntary Service in the King's Army;

Art. 1. In according with the Charter, this Army shall primarily gathered by voluntary service undertaken freely and without coercion by the King's subjects, and, in case of insufficiency, by appeals made in accordance with the rules prescribed in Section II.

2. Every Frenchman shall be allowed to serve in the Army upon proof that he is over eighteen years of age, that he enjoys his civil rights, and that he may be admitted--per proscribed requirements--into the formation for which he presents himself. Those convicted of crimes, without benefit of a pardon, shall be barred from military service; except in such times as required or the defense of the kingdom, in time of national emergency.

3. The duration of the voluntary service will be fixed six years for regular regiments, and eight years in other formations. The use of inducements or rewards to procure voluntary service is strictly forbidden. Other matters related to duration of voluntary service shall be announced as necessary by the King to the public.

4. Voluntary service shall be recorded into civil registrars in the manner prescribed by Articles 34 and 44 of the Civil Code. The conditions relating to the duration of the undertakings will be inserted in the act itself; The other conditions will be read to the contractors before the signatures, and mention will be made at the end of the act; all under penalty of the proceeds being rendered null if the form of contract is not obeyed.

Section, the Second.

The form of National Service;

5. In peacetime, the army, including officers and non-commissioned officers, is fixed at no less than 100,000 men and no higher than 240,000 men. Recruitment to the colors under Article the First may not exceed this total. To provide for the sufficiency of defense, there is authorized a system of National Service, with those called to such service by lot not to exceed 40,000 men each year.

6. Each year, within the limits laid down in Article 5, the departments--as grouped into military regions--shall report an estimate on the number of able-bodied men within such localities. The table of this distribution will be communicated to the King and the legislature in the form of a report on manpower to be drawn up by the War Ministry.

7. Within each department, every Frenchmen, who having their legal domicile in the department and who having attained the age of 20 years in the course of the preceding year, shall be subject to the lottery.

8. The following categories of Frenchmen will be considered as legally domiciled in the department,

  • Young persons, of age, whose primary residence is in the department in question;
  • Married young persons, whose father, or mother in default of the father, are domiciled in the department, unless they prove their real domicile in another department;
  • Young persons married and domiciled in the department, even if their father or mother were not domiciled there;
  • Young people residing in within the department who are vagrants;
  • Young people residing in the department who are not members of the proceeding categories, and who did not justify their enrollment in another department.
9. Young people who are unable to produce an extract from civil registers of a different age or, in the absence of records, to prove their age in accordance with the In Article 46 of the Civil Code.

10. If, in any of the draws which shall take place in execution of this law, young men shall be omitted by accident, their names shall be recycled for the subsequent draw.

11. The census tables of the young people of the prefecture to be drawn in accordance with the preceding rules shall be drawn up by the mayors, published and posted in each municipality and in the forms prescribed by articles 63 and 64 of the Civil Code. A notice, published in the same form, shall indicate the place, day and hour at which the said tables shall be examined and the departmental contingent designated by lot.

12. On a day fixed by the War Ministry, the trial of lots shall commence in the chief town of the department as designated by the Government, in public session, before the prefect or his assignee, assisted by the mayors of the townships. Those young people of age as fixed by this law, without possession of an exemption, are to assemble on that date in the chief town.

The departmental roster of those within its power who have turned 20 in the preceding year is to be read aloud. The youth and their relations, will be allowed to voice corrections if the list does not accurately reflect their name. The sub-prefect will rule, after seeing the opinion of the mayors. The table, corrected if necessary, will then be definitively certified, and signed by the prefect or his assignee.

Immediately thereafter, each of the young men called in the order of the table in the urn a number, which will be immediately proclaimed and inscribed. Should a youth be absent, the parents of the absentees, or the mayor of their locality, will draw in their place.

The list, in order of numbers, will be drawn up as and when the draw is made. It will mention the cases and the reasons for exemption or dispensation that the youth or their parents, or the mayors of the communes, will propose to make before the council of revision. which will be mentioned hereafter. The prefect or assignee will add observations.

The list of drawings shall then be read, agreed and signed in the same manner as the table of censuses, and annexed, together with the said table, to the minutes of the operations. It will be published and posted in each municipality of the department.

13. These operations will be reviewed in a public meeting, in a council composed, under the presidency of the prefect, of a prefecture council, a member of the department's general council, a member of the district council, and one General or superior officer, appointed by the King. The council of revision will be transported to the chief towns of the arrondissement (if Paris or a city so designated) or department, depending on the locality.

The young men who, according to their numbers, shall be called upon to make themselves known, and shall be examined or heard for suitability for military service. If they do not surrender themselves to the summons, or if they are not represented, or if they do not obtain a delay, they shall proceed as if they were present.

In cases of exemption for infirmities, those skilled in medicine will be consulted to validate all caims.

Other cases of exemption shall be judged on the production of authentic documents or certificates signed by the mayor of the municipality of the claimant ,and of three fathers domiciled in the same departmental whose sons are subject to appeal, or have been called to service and are serving in the ranks.

Except as provided in Article 16, the decisions of the Board of Revision shall be final.

14. The following categories of individual shall be exempted and replaced, in the order of the subsequent numbers, with the youths drawn from a new sortition;

  • Those who have not achieved the height of 1 meter, 50 centimeters;
  • Those whom their infirmities render unfit for service;
  • Any orphans;
  • The only provider of a family where the father or mother is certified as infirm;
  • The brother/s of a solider slain while on active service, during time of war.
15. The following categories of individuals shall be exempted from service but shall count towards the departmental quota on account of their current status:
  • Those who have made a voluntary engagement in one of the corps of the army;
  • The young seafarers entered on the maritime register, in accordance with the rules prescribed by articles 1, 2, 3, 4 and 5 of the law of December 25, 1795 (3 Brumaire Year IV), and ship carpenters, drillers, and caulkers, registered in accordance with section 44 of the said Act;
  • Medical officers commissioned and employed in the armies of land and the naval forces;
  • Youth authorized to continue their ecclesiastical studies, on condition that they will lose the benefit of dispensation if they do not enter sacred orders.
  • The pupils of the Ecole Normale, and the other students in education who undertake, before the council of the university, to devote themselves study. Note, they will be treated as available for sortition under this law after their studies have ended, unless they have entered a career in the government, the military, the Church, or other category as prescribed by law.
  • Youth who have been awarded one of the Grand Prizes awarded by the Royal Institute, or any prize awarded by the Council of the University.
17. After the examination of the operations, exemption, waiver or protest, the list of the quota of each department shall be definitively drawn up and signed by the board of revision. Any replacements as necessary to meet the departmental quota shall be drawn from additional rounds of sortition.

18. The youth definitively called to be members of the quota may release themselves from service by the volunteering of a fellow subject, provided that the substitute is not more than 30 years old or 40 years old, if he has had prior service.

The replacement shall be admitted by the board of revision and the instrument of replacement appended to the minutes. Number substitutions may take place between people in the same draw. Any special stipulations which may arise between the contractors in connection with such replacements and substitutions shall be subject to the same rules and formalities as any other civil contract. The person replaced shall, in case of desertion, be responsible for his replacement for one year from the day of the act passed before the prefect. He shall be released if, during the year, the substitute is arrested, in case of desertion, or if he dies under the flag.

19. The youth called, or their replacements, shall be then entered in the registers of the military. All new recruits who signed up for voluntary service, shall then undertake training of a necessary nature to acclimate those persons to the service of arms, for the period of four weeks, and shall then be released to their homes, to be called back into service only as needed, and when required.

Those who are called for National Service by sortiton or substitution must spend a minimum of three years under the colors, and shall be allowed the spent the remaining three years of service on-call.

20. The period of service such new soldiers shall be six years from the 1st of January in the year in which they are entered in the army corps registers.

The service of the contingent of the 1818 class will be of only five years.

On December 31 of each year, in time of peace, soldiers who have completed their time will be returned to their homes.

In the event of war, soldiers may be retained as deemed necessary by the needs of the King.

Section, the Third.

Renewal of service;

21. Reappointments shall be made before the military intendants or sub-commanders in the manner prescribed by Article 4, on proof that the contractor may remain or be admitted to the body for which he is present.

22. Reappointments to the ranks are for a service period of two years. Reappointments shall be given quantitatively higher pay.

Title, the Fourth

On Veterans status;

23. Only those NCOs and soldiers who have returned to their homes after completing their period of service will be accorded the status of "veteran". For a decade after their active service, they may be called upon to perform duties for a maximum of two consecutive days as prescribed by law during time of peace. Those who have attained such a status from previous wars will be accorded such a status as provided for by law.

As a privilege, those veterans who chose to re-enroll in the ranks are given leave to marry and maintain families.

24. Veterans are exempted from further service in peacetime.

Section, the Fifth.

On penalties;

25. All the provisions of the laws, ordinances, regulations or instructions relating to the former methods of recruiting the army are and are abrogated.

Civil and military courts shall, within the limits of their jurisdiction, apply ordinary criminal laws to the offenses related the manner of recruitment determined by this Act.

In the case of military offenses, judges may use the option set out in article 595 of the Code of Criminal Procedure.


All civil or military officials or officers who, under any pretext whatsoever, who have authorized or admitted exemptions other than those determined by this Law, or which arbitrarily gave any extension whatsoever, or to the rules or conditions of appointments, appeals, re-appointments or service of veterans, shall be guilty of abuse of authority and punishment under article 185 of the Penal Code, without prejudice to the more severe penalties imposed by this Code in any other cases that it has provided

Section, the Sixth.

Promotion and Advancement;

27. No one shall be a non-commissioned officer, if he is not twenty years of age, and has not been actively served for at least two years in one of the formations of the Army.

No one shall be an officer unless he has served for two years as a non-commissioned officer, or if he has not attended the courses and exercises of the military special schools, and satisfies the examinations of the such schools.

28. One-third of annual appointments to the sous-lieutenants of the line shall be given to the non-commissioned officers.

Two-thirds of the ranks of lieutenant, captain, battalion or squadron and lieutenant-colonel awarded be given on the basis of seniority.

29. No officer shall be promoted to a higher grade if he has not served four years in the next lowest grade.

Exceptions to this rule can only be made in the case of national emergency, for extraordinary needs, or for brilliant actions made in the course of service.

30. Further regulations regarding the promotion and advancement of officers shall be determined by the King's ministers as needed.

Section, the Seventh.

Efficacy;

All the provisions of the laws, ordinances, regulations, instructions or decisions before the enactment of these provisions are henceforth rendered null and void, with these regulations to take their place with immediate effect.
 
Last edited: