It may be tempting to assume that Rajasthan is spelled with -stan just like all the -stans. I assume that's why it is called 'Rajastan' in game. However, this is wrong. The -stan countries use Persian formant (-istān / - estān) while the proper term Rajasthan was formed around the Hindi/Indo-Aryan word for place (sthān in modern Hindi; just for reference: https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/mcgregor_query.py?qs=स्थान&searchhws=yes&matchtype=exact); the proper transcription using the description used in academia would be Rājsthān while the version used in English is Rajasthan.
While that's nowhere near an urgent issue, it also requires just changing one letter in localisation - and so I would love to get it corrected
PS. and to be sure: there are languages which spell Rajasthan without 'h'. However, English is not one of them - and there aren't really good reasons (like immersion or faithfulness to the original language of the word) for spelling 'Rajastan' in English.
While that's nowhere near an urgent issue, it also requires just changing one letter in localisation - and so I would love to get it corrected
PS. and to be sure: there are languages which spell Rajasthan without 'h'. However, English is not one of them - and there aren't really good reasons (like immersion or faithfulness to the original language of the word) for spelling 'Rajastan' in English.
Last edited:
- 5
- 3
- 2