1) ToutZalder said:Quelques petites questions:
- Any/All se traduirait par quoi?
- Local Defensiveness? Capacité locale de défense? Je trouve que ça sonne un peu mal...
2) Capacité défensive locale ou simplement "Défense locale" si c'est trop long
avoir 2 écrans de 19" ?Edit: Pour ceux qui travaillent dans OpenOffice, vous ne sauriez pas un moyen de pouvoir voir la case de traduction et la case à traduire en même temps? J'en ai un peu marre d'avoir a copier l'un dans l'autre pour pouvoir traduire...