Okay, I know I said I wouldn't start another bug thread but... why kick the habit of a lifetime, right? 
So anyway, the issue is that in scottish.txt we have a horrible mix of English and Gaelic spellings of the same names, with little or no consistency between the two. You can see a perfect example of this in 1066, with Malcolm III's two sons being named Duncan and Domnall.
Now, the problem here is that whilst Duncan is in English, Domnall is in fact the Gaelic spelling of Donald... which, confusingly, is currently a name listed under Irish culture in cultures.txt and correctly linked with Donald. So, for the link to work you'd either need to change Domnall's name to Donald, or add Domnall_Donald under Scottish culture.
The root of the problem of course is that whilst CK II's Welsh characters are named in Welsh, and Irish characters are named in Gaelic, its Scottish characters are (somewhat anachronistically) named in English. But, to confuse matters some of the characters in scottish.txt (such as the Domnall example mentioned above) are actually named in Gaelic -- not only is this needlessly confusing but it also creates problems with names not linking properly.
My suggestion would be to change all of the names in scottish.txt to their medieval Gaelic equivalents (if you need help with this just ask, as I've already done a lot of work on the subject) and re-do the Scottish section in cultures.txt by having Gaelic names instead of English -- and, importantly, making sure the links are correct. You will find that many of the names are the same as those used by Irish (as it's essentially a single Gaelic culture) but it wouldn't be too hard to have a separate Scots Gaelic set.
Failing that, write all of the names in English -- though the problem there is that not all of them would translate correctly (ie Máel-Pátraic, Máel-Sechlainn) and I don't think you should have one of the four Celtic cultures in English whilst the others have more accurate 'native' names. It doesn't look right, particularly for the 1066 - 1337 period when Anglicization north of Lothian had yet to take place.
Anyway, please let me know your thoughts on this. I know it sounds a lot of work but it really wouldn't be that difficult to correct all of the names and re-do the Scottish section; I did it myself in an hour or so and it looks a hell of a lot better.
Oh, and please make sure the Saxon provinces in Lothian become English in 1100 and stay that way. The lowlands were never Gaelic.
Thanks!
So anyway, the issue is that in scottish.txt we have a horrible mix of English and Gaelic spellings of the same names, with little or no consistency between the two. You can see a perfect example of this in 1066, with Malcolm III's two sons being named Duncan and Domnall.
Now, the problem here is that whilst Duncan is in English, Domnall is in fact the Gaelic spelling of Donald... which, confusingly, is currently a name listed under Irish culture in cultures.txt and correctly linked with Donald. So, for the link to work you'd either need to change Domnall's name to Donald, or add Domnall_Donald under Scottish culture.
The root of the problem of course is that whilst CK II's Welsh characters are named in Welsh, and Irish characters are named in Gaelic, its Scottish characters are (somewhat anachronistically) named in English. But, to confuse matters some of the characters in scottish.txt (such as the Domnall example mentioned above) are actually named in Gaelic -- not only is this needlessly confusing but it also creates problems with names not linking properly.
My suggestion would be to change all of the names in scottish.txt to their medieval Gaelic equivalents (if you need help with this just ask, as I've already done a lot of work on the subject) and re-do the Scottish section in cultures.txt by having Gaelic names instead of English -- and, importantly, making sure the links are correct. You will find that many of the names are the same as those used by Irish (as it's essentially a single Gaelic culture) but it wouldn't be too hard to have a separate Scots Gaelic set.
Failing that, write all of the names in English -- though the problem there is that not all of them would translate correctly (ie Máel-Pátraic, Máel-Sechlainn) and I don't think you should have one of the four Celtic cultures in English whilst the others have more accurate 'native' names. It doesn't look right, particularly for the 1066 - 1337 period when Anglicization north of Lothian had yet to take place.
Anyway, please let me know your thoughts on this. I know it sounds a lot of work but it really wouldn't be that difficult to correct all of the names and re-do the Scottish section; I did it myself in an hour or so and it looks a hell of a lot better.
Oh, and please make sure the Saxon provinces in Lothian become English in 1100 and stay that way. The lowlands were never Gaelic.
Thanks!
Upvote
0