page 50 note 9 chercher la prononciation exacte de Zheng He fait un peu sinologue dans sa tour d'ivoire, la pertinence de ce commentaire est douteuse
C'en est assez avec ces histoires.
La romanisation des noms chinois est un palliatif où les lettres correspondent à un système phonétique. Zh est un phonème. Zh-Eng He est composé de trois phonèmes et pas de 7 lettres - et je fais pourtant grâce des tons. Qu'ils le prononcent correctement, qu'ils le francisent ou qu'ils se taisent. On pourra toujours dire Canton, mais si on ne sait pas comment lire Guangzhou, on ne fait pas le malin - je pense pas qu'un chimiste aimerait qu'on prononce la formule du dioxyde de Carbon "CODEUX", ou qu'un historien accepterait qu'on prononce Louis XVI, pour reprendre un certain trio, Louis-croix-v-bâton...
C'est de l'impérialisme culturel néophyte est c'est tout à fait gênant aux entournures pour n'importe qui lisant le chinois, et le signe d'un dédain. Comme si un nom russe, grec ou arabe aurait droit à naturellement plus de considération qu'un nom chinois...
page 57 note 16 une source Wikipedia en histoire... Enfin je veux bien si on mentionne les sources de cette source ou alors son/ses auteurs
La prof sait dans quelles conditions j'ai dû travailler. Mais c'est sûr que citer Wiki comme source je suis pas fan...
page 54 j'ai l'impression que tu mélanges les historiens et les scientifiques Ne pas mélanger les torchons et les serviettes.
J'utilise en effet le terme de scientifique pour parfois désigner un historien. Je ne m'inclus pas dedans, surtout pas, mais il me semble que dès lors qu'un historien suit une vraie démarche méthodique et rigouriste (ce qui est à 3000 lieux de ce que je fais dans mon mémoire

), l'histoire mérite concrètement son statut de science sociale, au-delà de la gloriole.
page 59 hmm... Qin Shi Huangdi je ne suis pas sur là et j'ai la flemme de revenir en arrière. Est-ce qu'on m'a dit dans l'introduction du chapitre qu'on allait parler de lui ? Il me semble bien me souvenir avoir lu "second" en parlant de l'exemple Genghis Khan donc sous-entendant qu'il n'y aurait pas de troisième exemple ! Contradiction à éclaircir.
M'enfin! Qin l'unificateur de la Chine

Enfin c'est pas vraiment un troisième perso, il sert surtout de faire valoir et d'illustration à ce petit encart cinéma, au même titre que les paysans chinois de
Devils on the doorstep. Surtout, avec ce passage, on assiste au premier épisode d'un contact direct entre le pouvoir et les acteurs de l'histoire/de la mémoire (alors qu'auparavant cela se faisait par l'intermédiaire des media sans que ce soit en son nom).
page 61 passionnant mais quelles références pour ces commentaires cinématographiques ? C'est un avis personnel ? Il y a bien deux références (notes 18 et 19 mais c'est un peu court)
Commentaire personnel à partir de l'image offerte par l'opinion (mes étudiants, les profs avec qui j'en ai parlé) et les bouquins officiels (genre Bai Shouyi). Les faits sont eux tirées des articles référencés.