[EU IV] How to... Benutzen englischsprachiger MODs mit deutscher Spieleinstellung
da ich inzwischen schon ein paar anfragen als pm bekommen habe, ob und wie man englischsprachige MODs nach der Systemänderung bei EU IV auch mitm deutschen EU IV-spiel benutzen kann und das meistens ganz einfach ist - hier eine kleine anleitung für selberbauer.
Allerdings gibt es 3 kleine voraussetzungen:
1. ein klein wenig englische sprachkenntnisse - dieses How to übersetzt die texte der MOD nicht, es bindet nur die englischen texte ins deutsche spiel ein.
2. einen MOD, bei dem der modder wußte, was er tut und seine texte in eine extra datei verpackt hat.
3. die MOD verändert keine originaldateien sondern fügt nur texte hinzu. mehr dazu weiter unten.
Also:
1. MOD downloaden und installieren aus dem mod-subforum hier oder "abonnieren" bei steam.
2. Anschließend findet man in verzeichnis ".../USERNAME/Eigene Dokumente/Paradox Interactive/Europa Universalis IV/mod/" ein verzeichnis mit dem MODNAMEN und eine MODNAME.mod-Datei bzw. wenns von steam ist, ein MODNAME.zip-Archiv und eine MODNAME.mod-Datei.
3. in dem MODNAME-Verzeichnis bzw. MODNAME-Archiv findet sich ein unterverzeichnis "localisation" und in diesem (hoffentlich!) nur 1 datei die IRGENDEINNAME_l_english.yml heißt. Diese aus dem Archiv extrahieren bzw. aus dem verzeichnis irgendwohin kopieren.
4. diese datei in IRGENDEINNAME_l_german.yml umbenennen.
5. diese umbenannte datei nun mit einem beliebigen texteditor öffnen. in der 1. zeile steht "l_english:" - dieses in "l_german:" ändern. datei speichern.
6. die nun geänderte und neu benannte datei wieder in das localisation-verzeichnis der mod kopieren bzw. in den gleichnamigen ordner im zip-archiv verpacken.
7. beim nächsten spielaufruf mit aktivierter MOD tauchen dann alle texte der MOD im ansonsten deutschsprachigen spiel als englische texte auf - aber wenigstens steht da jetzt ein passenderer eintrag anstelle der sonst erscheinenden fehlermeldung.
sollten im localisation-verzeichnis der MOD mehrere dateien stehen, bitte zunächst prüfen, ob diese originaldateien überschreiben. dazu den ordner im steam-verzeichnis "/Steamapps/common/Europa Universalis IV/localisation" öffnen und vergleichen, ob es gleichnamige dateien dort gibt.
wenn das der fall ist, ist o.g. verfahren nicht anwendbar und eine integration nur mit einiger mühe machbar und sollte etwas erfahreneren moddern überlassen sein. und die brauchen dieses How to nicht (mehr).
sollte es keine überschneidungen bei den dateinamen geben, kann das o.g. verfahren für alle MOD-localisation-dateien angewandt werden.
da ich inzwischen schon ein paar anfragen als pm bekommen habe, ob und wie man englischsprachige MODs nach der Systemänderung bei EU IV auch mitm deutschen EU IV-spiel benutzen kann und das meistens ganz einfach ist - hier eine kleine anleitung für selberbauer.
Allerdings gibt es 3 kleine voraussetzungen:
1. ein klein wenig englische sprachkenntnisse - dieses How to übersetzt die texte der MOD nicht, es bindet nur die englischen texte ins deutsche spiel ein.
2. einen MOD, bei dem der modder wußte, was er tut und seine texte in eine extra datei verpackt hat.
3. die MOD verändert keine originaldateien sondern fügt nur texte hinzu. mehr dazu weiter unten.
Also:
1. MOD downloaden und installieren aus dem mod-subforum hier oder "abonnieren" bei steam.
2. Anschließend findet man in verzeichnis ".../USERNAME/Eigene Dokumente/Paradox Interactive/Europa Universalis IV/mod/" ein verzeichnis mit dem MODNAMEN und eine MODNAME.mod-Datei bzw. wenns von steam ist, ein MODNAME.zip-Archiv und eine MODNAME.mod-Datei.
3. in dem MODNAME-Verzeichnis bzw. MODNAME-Archiv findet sich ein unterverzeichnis "localisation" und in diesem (hoffentlich!) nur 1 datei die IRGENDEINNAME_l_english.yml heißt. Diese aus dem Archiv extrahieren bzw. aus dem verzeichnis irgendwohin kopieren.
4. diese datei in IRGENDEINNAME_l_german.yml umbenennen.
5. diese umbenannte datei nun mit einem beliebigen texteditor öffnen. in der 1. zeile steht "l_english:" - dieses in "l_german:" ändern. datei speichern.
6. die nun geänderte und neu benannte datei wieder in das localisation-verzeichnis der mod kopieren bzw. in den gleichnamigen ordner im zip-archiv verpacken.
7. beim nächsten spielaufruf mit aktivierter MOD tauchen dann alle texte der MOD im ansonsten deutschsprachigen spiel als englische texte auf - aber wenigstens steht da jetzt ein passenderer eintrag anstelle der sonst erscheinenden fehlermeldung.
sollten im localisation-verzeichnis der MOD mehrere dateien stehen, bitte zunächst prüfen, ob diese originaldateien überschreiben. dazu den ordner im steam-verzeichnis "/Steamapps/common/Europa Universalis IV/localisation" öffnen und vergleichen, ob es gleichnamige dateien dort gibt.
wenn das der fall ist, ist o.g. verfahren nicht anwendbar und eine integration nur mit einiger mühe machbar und sollte etwas erfahreneren moddern überlassen sein. und die brauchen dieses How to nicht (mehr).
sollte es keine überschneidungen bei den dateinamen geben, kann das o.g. verfahren für alle MOD-localisation-dateien angewandt werden.
Last edited: