Veldmaarschalk said:It from the beta, the Republic of Cordoba ???
Yeah, confused the **** out of me. I thought Venice had paid a visit
:wacko:
Veldmaarschalk said:It from the beta, the Republic of Cordoba ???
Veldmaarschalk said:Sorry my mistake, I was just thinking about the Vlachs in Greece, forgot completely the Romanians and Moldavians, which haven't disappeared at all.o
Finellach said:No. Hungarians should not be expanding. They had more than plenty of spreading in their core provinces. When Magyars came there people living there were manily Slavs...Magyars assimilated them and this assimilation went underway for most of the part. Other proinces such as Slovakia and Transylvania were "protected" due to geographic reasons(mountain area) and northern Croatia(Slavonia) due to historic reasons...Croats were and are people who are not easily assimilated.![]()
Mad King James said:Uh I'd like to point out that the Dacians were not Slavs, nor were they Greeks, rather they were part of the Thracian/Dacian/Vlach/"Romanian" family of languages.
Byakhiam said:Sergej looks quite much like a Russian derivated name. .
Byakhiam said:Well, most Christian derivated names convert quite simply. For example:
Latin "Joannes", German "Johannes" is in Finnish also "Johannes"
Latin "Henricus", Swedish "Henrik" is in Finnish also "Henrik"
Latin "Paulus", Russian "Pavel" is in Finnish "Paavali", slightly altered.
But then we have these names like "Stefanos" -> "Tapani". Afaik "Tapani" as a name has pre-christian roots into a forest god, named "Tapio" in Kalevala, but that was recycled by christians to be equilevant of "Stefanos".
I hope this helps a bit.![]()
yourworstnightm said:Medieval sources though are in swedish, and name most people with swedish names. Old songs and stuff reveal that many native finns would have said Juhanna or Juhani instead of Johannes and Heinärikki instead of Henrik. Although the latin version of the names were sure used, I can't see the swedish elite use Paavali or Tapani, they would have used the latin or swedih version, the same goes with the russian elite in the ugric areas in east. Probably used latin or rus versions.
Mad King James said:Uh I'd like to point out that the Dacians were not Slavs, nor were they Greeks, rather they were part of the Thracian/Dacian/Vlach/"Romanian" family of languages.
Calgacus said:Oh, if anyone finds the Life of St. Stephan of Perm online, let me know. I know it's out there, I just can't locate it.
Zebedee said:Sure you don't mean Panegyric to St. Stephen of Perm
by Epiphanius the Wise? Will see if I can find the Panegyric just in case it's what you are after.
Calgacus said:Hey, hagiographies are both.![]()
It does get called a Life/Vita in English and other W.European languages, but I dunno what it's called in Russian.