• Crusader Kings III Available Now!

    The realm rejoices as Paradox Interactive announces the launch of Crusader Kings III, the latest entry in the publisher’s grand strategy role-playing game franchise. Advisors may now jockey for positions of influence and adversaries should save their schemes for another day, because on this day Crusader Kings III can be purchased on Steam, the Paradox Store, and other major online retailers.


    Real Strategy Requires Cunning

unmerged(33577)

First Lieutenant
Aug 25, 2004
278
0
www.chaosarcana.com

unmerged(78366)

Recruit
Jun 14, 2007
3
0
salut,

est ce que l'un d'entre vous possederait quelques part sur son disque dur l' AGCEEP 1.51 ? pas moyen de mettre la main dessus !

merci
 

Duque de Bragança

Lt. General
24 Badges
Oct 3, 2001
1.523
0
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Shadowrun: Dragonfall
  • Stellaris
  • Europa Universalis IV: Common Sense
  • Europa Universalis IV: El Dorado
  • 500k Club
  • Victoria 2: Heart of Darkness
  • Victoria 2: A House Divided
  • Victoria 2
  • Victoria: Revolutions
  • Europa Universalis IV: Res Publica
  • For The Glory
  • Crusader Kings II
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Art of War
  • Europa Universalis III: Chronicles
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Crusader Kings II: Rajas of India
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
oliv said:
salut,

est ce que l'un d'entre vous possederait quelques part sur son disque dur l' AGCEEP 1.51 ? pas moyen de mettre la main dessus !

merci
Il faut demander à Yodamaster. Un petit MP avec ton e-mail et ça ne devrait pas poser de problèmes :)
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
2
DuquedeBraganca said:
Il faut demander à Yodamaster. Un petit MP avec ton e-mail et ça ne devrait pas poser de problèmes :)
Même pas besoin de l'e-mail dans le PM (private message) mais plutôt la version demandée : Base ou Deluxe. J'ai gardé à peu près tout depuis la 1.36... et vraiment tout depuis la 1.39 puisque c'est moi qui gère les versions depuis celle-ci.

Et bienvenue à oliv !
 

unmerged(78366)

Recruit
Jun 14, 2007
3
0
merci pour ton acceuil

sur un autre forum on ma effectivement conseiller de m'adresser a toi, tu serais une base de donnee vivante pour EU :D

base ou deluxe :confused: a vrais dire je ne sais pas, etant un decu d'EU3 pour l'instant j'ai decide de ressortir EU2 et par la meme occasion d'essayer l'AGCEEP

disons qu'une version francaise du mod me conviendrait.
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
2
La différence entre Base et Deluxe tient à la carte (lien entre Kazan et Igrim pour la colonisation russe) et aux écussons (EGUFSM dans Deluxe - différence de forme / Standard EU2 dans Base).

Pour la traduction en français, c'est ici. Il faudra suivre la procédure donnée par Aegnor.

Au fait, Aegnor n'a pas fait ce qu'il "faut" pour la 1.52 ?
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
2
Zalder said:
bah tu peux aller la télécharger, t'as pas besoin de nous :D

c'est sur agceep.com je pense.
Plus la 1.51, petit pawadan... :)

Seule la dernière version est disponible sur le site et c'est la 1.52.

Pour la 1.51, il a eu besoin d'aide. Je m'en suis occupé.
 
Jan 26, 2000
4.640
2
perso.club-internet.fr
Il existe une version française pour la 1.53 ?
 

De-VILLARS

Le diable blanc
7 Badges
Feb 7, 2006
3.228
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Darkest Hour
  • For The Glory
  • Hearts of Iron III
  • Victoria 2
  • 500k Club
JP said:
Il existe une version française pour la 1.53 ?
non, aegnor s'est arreté à la 1.51
 
Jan 26, 2000
4.640
2
perso.club-internet.fr
Ce serait bien si Aegnor pouvait nous mettre à disposition une macro sous Access qui convertirait les textes déjà traduit en 1.51 en un fichier text.csv pour la 1.53 (comme il avait si bien su le faire pour le mod CORE ;)).
 
Jan 26, 2000
4.640
2
perso.club-internet.fr
Je viens d'essayer moi-même et je n'y arrive pas : les textes sont tronqués dans Access. :(

Mais cela m'a permis de constater que certains textes étaient en double (voire triple) dans la traduction :

ACTIONNAME165001A
ACTIONNAME165003A
ACTIONNAME3319A
ACTIONNAME3320A
ACTIONNAME3320B
ACTIONNAME338230A
ACTIONNAME338230B

EVENTHIST165001
EVENTHIST165003
EVENTHIST170050
EVENTHIST170050
EVENTHIST184067
EVENTHIST184067
EVENTHIST20313
EVENTHIST235010
EVENTHIST258019
EVENTHIST260008
EVENTHIST285013
EVENTHIST3031
EVENTHIST3031
EVENTHIST3081
EVENTHIST3081
EVENTHIST3082
EVENTHIST3319
EVENTHIST3320
EVENTHIST338230
EVENTHIST5063
EVENTHIST5063
EVENTHIST5064
EVENTHIST5064
EVENTHIST60007

EVENTNAME165001
EVENTNAME165003
EVENTNAME285013
EVENTNAME3319
EVENTNAME3320
EVENTNAME338230
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
2
JP, je t'ai envoyé un PM.

Dans quelle version as-tu trouvé ces doublons ? Je ne les ai pas dans la version 1.53 anglaise.

Je tiens des fichiers à jour pour chaque version depuis la version 1.51 de toutes les modifications de texte. Ces fichiers ne mentionnent pas les ajouts/suppressions (facilement retrouvables par Aegnor jusque là par analyse de différence de version) mais je sais qu'ils ont été utiles pour la compréhension des différences entre deux versions sur un même texte à retraduire.

A titre d'information, la version 1.54 devrait sortir cette semaine avec, comme d'habitude, son lot de modifications sur les textes.
 
Jan 26, 2000
4.640
2
perso.club-internet.fr
C'est la traduction française 1.51 qui contenait ces "doublons" de texte.
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
2
Il y a un modérateur dont la boîte à PM est saturée...

Vérifié et c'est la bonne version qui était en ligne juste avant mon dernier PM. Peut-être faut-il que tu actualises le téléchargement au niveau de ton navigateur.
 
Jan 26, 2000
4.640
2
perso.club-internet.fr
YodaMaster said:
Il y a un modérateur dont la boîte à PM est saturée...
Corrigé. :eek:o

YodaMaster said:
Vérifié et c'est la bonne version qui était en ligne juste avant mon dernier PM. Peut-être faut-il que tu actualises le téléchargement au niveau de ton navigateur.
C'est bon maintenant. Je vais voir ce que je peux faire. :)
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
JP said:
Ce serait bien si Aegnor pouvait nous mettre à disposition une macro sous Access qui convertirait les textes déjà traduit en 1.51 en un fichier text.csv pour la 1.53 (comme il avait si bien su le faire pour le mod CORE ;)).
Bon, après tous ces appels du pied, je crois que je n'ai pas le choix, je vais devoir sortir une version. :eek:o :p
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
2
J'ai tout ce qu'il te faut au niveau modification des textes depuis la 1.51. :)

Peut-être qu'il serait plus raisonnable d'attendre la 1.54 pour ne pas avoir à refaire tout dans moins d'une semaine. La beta 13 devrait ressembler très certainement à la version finale à une ou deux virgules près.