Snake IV said:Thanks for the help guys, I think I'll go with "You has nothing to say in any matter." It look likes the best for its purpose.
Hopefully not, because its grammatically incorrect. You have nothing...
Snake IV said:Thanks for the help guys, I think I'll go with "You has nothing to say in any matter." It look likes the best for its purpose.
Snake IV said:Thanks for the help guys, I think I'll go with "You has nothing to say in any matter." It look likes the best for its purpose.
The old term used to be muck-racker. I suppose it still fits, though it is out of fashion. I prefer the simple - a$$holes.Nil-The-Frogg said:Hi! I revive this to ask our native english speakers what they would use to referer to journalists with pejorative slang. The "nosy" I've found in my dictionary doesn't seem to cope very well with my "fouille-merde", litterally "shit-rummager"...
Nil-The-Frogg said:Secondly, I need to know how you call a specific rank of police officer in USA. In France, we have policemen in civil clothes that conduct investigations and are called "inspecteurs" (and now "lieutenants", AFAIK), I think you have the equivalent "inspector" and 'lieutnant" too. But I'm interested in the rank above, which is called "commissaire" here and is usually in charge of a police station. Would that be "superintendant"?![]()
Nil-The-Frogg said:Thanks!
So, no specific term for two-panels door? (we call them "double-porte") All right them, I'll use "door".![]()
How weird!Storey said:Strangely enough they are called a double door.![]()
Joe