• Crusader Kings III Available Now!

    The realm rejoices as Paradox Interactive announces the launch of Crusader Kings III, the latest entry in the publisher’s grand strategy role-playing game franchise. Advisors may now jockey for positions of influence and adversaries should save their schemes for another day, because on this day Crusader Kings III can be purchased on Steam, the Paradox Store, and other major online retailers.


    Real Strategy Requires Cunning

Whitestripe

Sergeant
6 Badges
Sep 22, 2011
69
0
  • Crusader Kings II
  • Sengoku
  • War of the Vikings
  • War of the Roses
  • 500k Club
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
Hej,

können die Korrekturen für die Demo einfach weiter verwendet werden? Wie sieht es aus, hat schon jemand angefangen an Korrekturen zu arbeiten? Ich würde wohl gerne mit helfen - und posten was mir so auffällt...

Ich hoffe ihr macht weiter mit den super Korrekturen!

Danke für die Mühe bisher!

Grüße

White
 

Silverhawk85

Private
20 Badges
Jul 6, 2011
22
0
  • Crusader Kings II
  • Darkest Hour
  • Deus Vult
  • Europa Universalis III: Chronicles
  • Hearts of Iron III: Their Finest Hour
  • Hearts of Iron III Collection
  • King Arthur II
  • Majesty 2 Collection
  • Victoria: Revolutions
  • Cities in Motion
  • Victoria 2: A House Divided
  • Victoria 2: Heart of Darkness
  • Tyranny: Gold Edition
  • Tyranny: Archon Edition
  • Tyranny: Archon Edition
  • Mount & Blade: With Fire and Sword
  • Mount & Blade: Warband
  • Pride of Nations
  • 500k Club
  • Victoria 2
Kann sich mal jemand das anschauen:

Fehler 1.jpg

Bei dem darauf folgenden Fenster läuft die Schrift auch über Bilder drüber.
Das ist schon ein bisschen blöd. :glare:
Da hilft wahrscheinlich nur eine kleinere Schriftgröße oder ein gekürzter Text. Kann man auch den Abstand zwischen den Zeilen editieren?
 
Last edited:

unmerged(75409)

Field Marshal
Apr 30, 2007
7.727
100
Hej,

können die Korrekturen für die Demo einfach weiter verwendet werden? Wie sieht es aus, hat schon jemand angefangen an Korrekturen zu arbeiten? Ich würde wohl gerne mit helfen - und posten was mir so auffällt...

Ich hoffe ihr macht weiter mit den super Korrekturen!

Danke für die Mühe bisher!

Grüße

White
Hi White,

Ich denke schon. Ich hab kurz mal die text1 bis text5.csv der Demoversion und der Vollversion verglichen, dort sind zwar Änderungen aber die betreffen nur irgendwelche französischen oder spanischen Texte.

Darüber hinaus hab ichs noch nicht ausprobiert, wollte erstmal die englische Version anspielen.
 

unmerged(75409)

Field Marshal
Apr 30, 2007
7.727
100
Kann sich mal jemand das anschauen:

View attachment 47318

Bei dem darauf folgenden Fenster läuft die Schrift auch über Bilder drüber.
Das ist schon ein bisschen blöd. :glare:
Da hilft wahrscheinlich nur eine kleinere Schriftgröße oder ein gekürzter Text. Kann man auch den Abstand zwischen den Zeilen editieren?
Ja, das ist ziemlich kacke, kommt auch in diversen Eventtexten vor. Fällt da aber optisch nicht auf, sondern erst beim Lesen der Texte. Die hören nämlich irgendwo mitten im Satz auf, wenn die Unterkante des Eventtext-Kastens erreicht ist.

Abhilfe schafft nur das manuelle Kürzen der Texte. Vielleicht liefert Paradox aber noch einen Scrollbalken nach - das gabs bei EU2 schon mal.
 

Ashtray

Second Lieutenant
91 Badges
Feb 3, 2007
129
0
  • Victoria 2: Heart of Darkness
  • The Kings Crusade
  • Magicka
  • Europa Universalis III Complete
  • Europa Universalis IV: Res Publica
  • Victoria: Revolutions
  • Europa Universalis: Rome
  • Semper Fi
  • Sengoku
  • Supreme Ruler 2020
  • Teleglitch: Die More Edition
  • Victoria 2
  • Victoria 2: A House Divided
  • Lead and Gold
  • Warlock: Master of the Arcane
  • War of the Roses
  • 500k Club
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
  • Europa Universalis III: Collection
  • Europa Universalis IV: El Dorado
  • Europa Universalis IV: Pre-order
  • Hearts of Iron: The Card Game
  • Pride of Nations
  • Europa Universalis: Rome Collectors Edition
  • Rise of Prussia
  • Prison Architect
  • Divine Wind
  • Cities in Motion
  • Crusader Kings II
  • Crusader Kings II: Charlemagne
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Crusader Kings II: Rajas of India
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Deus Vult
  • Europa Universalis III
  • Europa Universalis III Complete
  • Hearts of Iron Anthology
  • Europa Universalis IV: Art of War
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Europa Universalis IV: Call to arms event
  • For the Motherland
  • Hearts of Iron III
  • Hearts of Iron III: Their Finest Hour
  • Hearts of Iron III Collection
  • Heir to the Throne
Hej,

können die Korrekturen für die Demo einfach weiter verwendet werden?
Ich habe vorhin mal "kurz" mit den Korrekturen von der Demo zu spielen angefangen, lief bisher alles gut.

Wie sieht es aus, hat schon jemand angefangen an Korrekturen zu arbeiten?
Ich werde die Demo Korrektur für die Vollversion weiterführen und jetzt und morgen Nachmittag noch ein paar änderungen einfügen.
Hochladen werde ich das ganze dann aber wohl erst morgen Nachmittag/Abend.

Ich würde wohl gerne mit helfen - und posten was mir so auffällt...
Sehr gerne, je mehr Leute gucken, desto mehr finden wir dann auch.

Ich hoffe ihr macht weiter mit den super Korrekturen!

Danke für die Mühe bisher!
Kein Problem, das Forum hat mir EU3 auf deutsch gegeben, da geben wir doch auch gerne mal was zurück.
 

Whitestripe

Sergeant
6 Badges
Sep 22, 2011
69
0
  • Crusader Kings II
  • Sengoku
  • War of the Vikings
  • War of the Roses
  • 500k Club
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
Ich habe vorhin mal "kurz" mit den Korrekturen von der Demo zu spielen angefangen, lief bisher alles gut.



Ich werde die Demo Korrektur für die Vollversion weiterführen und jetzt und morgen Nachmittag noch ein paar änderungen einfügen.
Hochladen werde ich das ganze dann aber wohl erst morgen Nachmittag/Abend.


Sehr gerne, je mehr Leute gucken, desto mehr finden wir dann auch.



Kein Problem, das Forum hat mir EU3 auf deutsch gegeben, da geben wir doch auch gerne mal was zurück.
Cool! Einige Sachen habe ich schon in diesem Post an die Devs erwähnt - ich schaue aber weiter auf alles, was mir auffällt!
 

unmerged(75409)

Field Marshal
Apr 30, 2007
7.727
100
Wer sich länger mal mit der deutsch-Übersetzung beschäftigen will, kann in text1.csv die Ländernamen korrigieren. Die etwas exotischeren ("Samoyeden", "Cumania" etc) sind dort eigenwillig übersetzt, oft falsch ("Semigallier" statt "Semgallen", "Bulgar" statt "Wolgabulgaren/-ien", "Pruthenen" statt "Pruzzen" oder "Altpreußen") oder gar nicht ("Cumania", "Mordvins"). Bei den größeren d.h. den auf Königreich- oder Herzogtum-Ebene nervt es mich zumindest sehr da die Namen auf der Karte zu sehen sind.

Wer da was machen will kann sich ja mal 1-2 Stunden lang mit Wikipedia und Excel austoben :)

Bei mir stehts hoch auf der Liste aber vor dem Wochenende komme ich wohl nicht dazu...
 
Last edited:

docjay2000

Recruit
3 Badges
Feb 23, 2011
7
0
  • Crusader Kings II
  • 500k Club
  • Hearts of Iron IV Sign-up
Hallo Leute,

ich bin ganz neu hier und auch bei den strategiespielen von paradox.
Dabei bin ich schon ein älterer Semester.
Ich habe mich sehr auf CKII gefreut, da mir die Thematik "Mittelalter" einfach am meisten
reizt.
Das die Deutschen Texte teilw. fehlen, oder unvollständig sind, habe ich gestern auch festegestellt.
Ich habe leider kaum Zeit, würde aber trotzdem gerne mithelfen, dieses Problem mögl. zeitnah zu lösen.

Was kann ich tun?
Soll ich hier posten, welche Textstellen fehlerhaft sind?
Da andere aber wohlmöglich mehr zeit für das spiel haben, werden die fehler diesen wohl eher auffallen...
oder ?

Grüße
Doc
 

Whitestripe

Sergeant
6 Badges
Sep 22, 2011
69
0
  • Crusader Kings II
  • Sengoku
  • War of the Vikings
  • War of the Roses
  • 500k Club
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
Jeder der was findet, sollte es hier posten - und das kann dir ja auch beim "wenig spielen" passieren. Einfach kurz "Alt-Tab" dann hier rein posten und du hast schon geholfen ;)

Hallo Leute,

ich bin ganz neu hier und auch bei den strategiespielen von paradox.
Dabei bin ich schon ein älterer Semester.
Ich habe mich sehr auf CKII gefreut, da mir die Thematik "Mittelalter" einfach am meisten
reizt.
Das die Deutschen Texte teilw. fehlen, oder unvollständig sind, habe ich gestern auch festegestellt.
Ich habe leider kaum Zeit, würde aber trotzdem gerne mithelfen, dieses Problem mögl. zeitnah zu lösen.

Was kann ich tun?
Soll ich hier posten, welche Textstellen fehlerhaft sind?
Da andere aber wohlmöglich mehr zeit für das spiel haben, werden die fehler diesen wohl eher auffallen...
oder ?

Grüße
Doc
Zudem hat hier ein fleißiger Crusader schon mal einiges erwähnt, z.T. auch schon in den Korrekturen der Demo behoben

Here are some other errors i have in memory

-Sometimes (like the spanish translation it seems) the translation is simply wrong (For example "Has reigned for at least 10 years" (tooltip in the laws-section) is translated as "abdicated since ten years"

-Many countries/Kingdoms/Tribes - like France,Scotland,Norway,Castille etc didn't got translated
Gelre should be named Geldern (i mention this cause it also is named Gelre in Eu3)

- In the mapmode/s "Religions" (Religion) is not translated

- The tooltip when someone marries is missing the word "house" (Haus) and the word "prestige"
He doesn't marry into "de Capet" he should marry into the house "de Capet"
by gaining x prestige not just x.

- (mostly) the whole text in the file "Text5.csv" is not translated (thank God it isn't much text)

--------------------------------------------------------------------------

- Some translations sound a bit "strange" (at least for my taste)
A spymaster should not be called "Agentenführer" (though it is technical ok) - Chefspion (as it was in CK I) is much better
I would rename the Law "Alter-Nachfolgesetz" (Seniority Succession Law) to "Senioratsprinzip" it sounds much better.
(well sorry these are not bugs of course)
 
Last edited:

senior_hombre

Captain
97 Badges
Aug 12, 2009
348
0
  • Crusader Kings II: Monks and Mystics
  • Hearts of Iron III
  • Hearts of Iron III: Their Finest Hour
  • Heir to the Throne
  • Age of Wonders
  • March of the Eagles
  • Stellaris - Path to Destruction bundle
  • Europa Universalis IV: Res Publica
  • Rome Gold
  • Semper Fi
  • Sengoku
  • Magicka
  • Victoria 2: A House Divided
  • Victoria 2: Heart of Darkness
  • Rome: Vae Victis
  • Warlock: Master of the Arcane
  • Europa Universalis IV: Pre-order
  • Crusader Kings II: Reapers Due
  • Mount & Blade: Warband
  • Pillars of Eternity
  • Europa Universalis IV: Mare Nostrum
  • Europa Universalis IV: Call to arms event
  • Crusader Kings II
  • Crusader Kings II: Charlemagne
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Crusader Kings II: Rajas of India
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Europa Universalis III: Chronicles
  • Europa Universalis III Complete
  • Divine Wind
  • Europa Universalis IV: Art of War
  • Europa Universalis III
  • For the Motherland
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Cities in Motion 2
  • Europa Universalis IV: Cossacks
  • Crusader Kings II: Horse Lords
  • Europa Universalis IV: Common Sense
  • Crusader Kings II: Way of Life
  • Europa Universalis III Complete
  • Stellaris: Lithoids
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
  • Cities: Skylines Deluxe Edition
  • Cities: Skylines
Ich möchte nur anmerken, dass die Demo-Texte nicht ohne einen richtigen Vergleich mit den Texten der Vollversion übernommen werdne sollten. Am Anfang des Threads klang es so als wäre hier am Anfang einfach die csv Datei die für das Demo schon korrigiert wurde, für die Vollversion übernommen, dass könnte allerdings Probleme verursachen, selbst wenn es bisher läuft.

Es gibt Tools (z.b. Notepad++) die erlauben einen praktischen Vergleich zweier Dateien, dies sollte zumindest vorher mit der unmodifizierten csv der Demo und der unmodifizierten csv der Vollversion gemacht werden. Ich bin im Moment nicht zu hause daher kann ich das gerade nicht machen.
 

unmerged(75409)

Field Marshal
Apr 30, 2007
7.727
100
Ich möchte nur anmerken, dass die Demo-Texte nicht ohne einen richtigen Vergleich mit den Texten der Vollversion übernommen werdne sollten. Am Anfang des Threads klang es so als wäre hier am Anfang einfach die csv Datei die für das Demo schon korrigiert wurde, für die Vollversion übernommen, dass könnte allerdings Probleme verursachen, selbst wenn es bisher läuft.

Es gibt Tools (z.b. Notepad++) die erlauben einen praktischen Vergleich zweier Dateien, dies sollte zumindest vorher mit der unmodifizierten csv der Demo und der unmodifizierten csv der Vollversion gemacht werden. Ich bin im Moment nicht zu hause daher kann ich das gerade nicht machen.
Ich habe so einen Vergleich mit text1.csv gemacht, dort unterscheiden sich lediglich die spanischen Texte. Deutsch ist genau so wie vorher.
 

senior_hombre

Captain
97 Badges
Aug 12, 2009
348
0
  • Crusader Kings II: Monks and Mystics
  • Hearts of Iron III
  • Hearts of Iron III: Their Finest Hour
  • Heir to the Throne
  • Age of Wonders
  • March of the Eagles
  • Stellaris - Path to Destruction bundle
  • Europa Universalis IV: Res Publica
  • Rome Gold
  • Semper Fi
  • Sengoku
  • Magicka
  • Victoria 2: A House Divided
  • Victoria 2: Heart of Darkness
  • Rome: Vae Victis
  • Warlock: Master of the Arcane
  • Europa Universalis IV: Pre-order
  • Crusader Kings II: Reapers Due
  • Mount & Blade: Warband
  • Pillars of Eternity
  • Europa Universalis IV: Mare Nostrum
  • Europa Universalis IV: Call to arms event
  • Crusader Kings II
  • Crusader Kings II: Charlemagne
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Crusader Kings II: Rajas of India
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Europa Universalis III: Chronicles
  • Europa Universalis III Complete
  • Divine Wind
  • Europa Universalis IV: Art of War
  • Europa Universalis III
  • For the Motherland
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Cities in Motion 2
  • Europa Universalis IV: Cossacks
  • Crusader Kings II: Horse Lords
  • Europa Universalis IV: Common Sense
  • Crusader Kings II: Way of Life
  • Europa Universalis III Complete
  • Stellaris: Lithoids
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
  • Cities: Skylines Deluxe Edition
  • Cities: Skylines
Alles klar, dann habe ich das falsch verstanden, wie weit seid ihr denn mit der Übersetzung gibt es schon einen downloadbaren Zwischenstand?
 

Loomis

Second Lieutenant
38 Badges
Jul 31, 2011
106
14
  • Crusader Kings II
  • Semper Fi
  • Hearts of Iron III: Their Finest Hour
  • Hearts of Iron III
  • For the Motherland
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Crusader Kings II: Rajas of India
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Hearts of Iron IV Sign-up
  • Crusader Kings II: Reapers Due
  • Cities: Skylines - Natural Disasters
  • Crusader Kings II: Monks and Mystics
  • Cities: Skylines - Mass Transit
  • Cities: Skylines - Green Cities
  • Crusader Kings II: Jade Dragon
  • Cities: Skylines - Parklife Pre-Order
  • Cities: Skylines - Parklife
  • Crusader Kings II: Holy Fury
  • Crusader Kings III
  • Prison Architect
  • Cities: Skylines - Snowfall
  • Crusader Kings II: Conclave
  • Cities: Skylines - After Dark
  • Crusader Kings II: Horse Lords
  • Crusader Kings II: Way of Life
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
  • Cities: Skylines
  • 500k Club
  • Victoria 2
  • Supreme Ruler: Cold War
  • Hearts of Iron III Collection
  • Crusader Kings II: Charlemagne
text5.csv ist bis auf einige Zeilen garnicht übersetzt. Oder stimmt was mit meiner Steam-Version nicht *g*
 

Whitestripe

Sergeant
6 Badges
Sep 22, 2011
69
0
  • Crusader Kings II
  • Sengoku
  • War of the Vikings
  • War of the Roses
  • 500k Club
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
Nee das ist bei der GamersGate Version von mir genauso...
 

Loomis

Second Lieutenant
38 Badges
Jul 31, 2011
106
14
  • Crusader Kings II
  • Semper Fi
  • Hearts of Iron III: Their Finest Hour
  • Hearts of Iron III
  • For the Motherland
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Crusader Kings II: Rajas of India
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Hearts of Iron IV Sign-up
  • Crusader Kings II: Reapers Due
  • Cities: Skylines - Natural Disasters
  • Crusader Kings II: Monks and Mystics
  • Cities: Skylines - Mass Transit
  • Cities: Skylines - Green Cities
  • Crusader Kings II: Jade Dragon
  • Cities: Skylines - Parklife Pre-Order
  • Cities: Skylines - Parklife
  • Crusader Kings II: Holy Fury
  • Crusader Kings III
  • Prison Architect
  • Cities: Skylines - Snowfall
  • Crusader Kings II: Conclave
  • Cities: Skylines - After Dark
  • Crusader Kings II: Horse Lords
  • Crusader Kings II: Way of Life
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
  • Cities: Skylines
  • 500k Club
  • Victoria 2
  • Supreme Ruler: Cold War
  • Hearts of Iron III Collection
  • Crusader Kings II: Charlemagne
Ich habe mal die text5.csv versucht zu übersetzten. Allerdings muss man das erst im Spiel alles sehen, da ich oft nicht den zusammenhang der Sätze verstehe. Manches ist auch erstmal nur in englisch bis ich das im Spiel mal gesehen habe.


Nennen wir es eine Beta Version :)
 

Attachments

Whitestripe

Sergeant
6 Badges
Sep 22, 2011
69
0
  • Crusader Kings II
  • Sengoku
  • War of the Vikings
  • War of the Roses
  • 500k Club
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
Hier noch 2 Sachen die Aqua77 aufgefallen sind :

I have already mentioned it in the "normal" forum, but here it is the right place i think.

Mouseover tooltip in the counsel screen at the spymaster (small intrigue symbol). The explaination is wrong. The last sentence "Ausserdem beeinflusst der Wert die maximale Größe der Domäne" (oder so ähnlich) is wrong. It should be deleted if its not a fact, that the spymaster influences the maximum size of the demesne.
When i want an imprisoned person to pay for his freedom, the tooltip is wrong. "(*) xy kann sich das Lösegeld in Höhe von x Gold NICHT leisten."
The "nicht" is wrong, cause he can afford it.
 

unmerged(178735)

Sergeant
3 Badges
Nov 14, 2009
56
0
  • Crusader Kings II
  • Hearts of Iron III
  • Sengoku
Installationsproblem mit Fehlermeldung 0c0000135 . spiel startet gar nicht! Was tun? wieder der alte xp64 fehler in den paradoxspielen?
 

Whitestripe

Sergeant
6 Badges
Sep 22, 2011
69
0
  • Crusader Kings II
  • Sengoku
  • War of the Vikings
  • War of the Roses
  • 500k Club
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
Dein erster Punkt dürfte schon ein paar Versionen bereinigt sein, dein zweiter Punkt ist es seit gestern.
Super! = ) Danke - ich hatte es nicht kontrolliert ob es schon korrigiert ist - wollte nur weiterleiten. Weiter so!