If you dont download the mod, you dont need to worry about your point. I dont see how your point stands when nobody is forcing you to use it. If you don't want the localization mod, don't use it.
I see, so "say nothing unless you agree with me"? Right.
Anyway, I'm actively collaborating with the mod. I'd just prefer a mod that is more subtle in its introduction of non-English words. That doesn't mean I want this mod to disappear. I've added some suggestions on Spanish and Catalan titles.
May I make a general suggestion now?
SPYMASTER. Get rid of it.
The title "Spymaster" never existed, at best it's a mix of "whoever reads my letters / closest confidant who knows stuff / keeper of the seal", at worst it's based on Game of Thrones. But translating a title that essentially didn't exist makes no sense, it's just a descriptor, like translating "army" or "foot soldier" or the tooltips.
I propose to change it into
CHAMBERLAIN.
The Chamberlain was generally the manager of the king's chamber, meaning his day-to-day operations. A secretary, but also a powerful position, since he'd have access to the king in relatively private moments, and he'd be able to manage who has access to him, and know about his correspondance before him.
Medieval offices were usually overlapping and their sphere, unclear. They also tended to be hereditary, which made them honorific in a couple generations, but let's forget about this for now.
You'd have a Marshal for the army.
A Steward for the money.
A Chancellor for the diplomacy.
And a Chamberlain for the secrets.
I think this is better than the neutral and ahistorical "Spymaster". What do you think?