Salvete!
Today we will be talking a little bit more about our upcoming CKII translations plans. Until recently our four core languages of English, French, Spanish and German have been enough to cover most of our player base however we are seeing a pressing need for a fifth supported language: Latin.
Latin is a language over a thousand years old with literally hundreds of speakers around the world. It is truly an incredible oversight that we have not already translated the game into the official language of the Holy See and the Sovereign Military Order of Malta.
Now we know exactly what you are thinking: ‘Why are you translating the game into contemporary Latin and not Medieval Latin?’ Believe me, this has been an ongoing discussion within the team for weeks, factions formed, friendships were lost but eventually it was decided that to reach the frankly vast community of Latin speakers around the globe it had to be contemporary Latin.
At over eight hundred thousand words translating the entirety of CK2 is no small feat, luckily we have acquired the help of several Latin experts who surprisingly had nothing more pressing to be doing. Assuming this translation is as popular as we imagine it will be we also have plans to translate the game into Medieval Hebrew and Ancient Norse, if these prove successful we might even go so far as translating the game into Swedish...
We hope you enjoy these changes, or should I say "Ceterum autem censeo Carthaginem delendam esse".
Today we will be talking a little bit more about our upcoming CKII translations plans. Until recently our four core languages of English, French, Spanish and German have been enough to cover most of our player base however we are seeing a pressing need for a fifth supported language: Latin.
Latin is a language over a thousand years old with literally hundreds of speakers around the world. It is truly an incredible oversight that we have not already translated the game into the official language of the Holy See and the Sovereign Military Order of Malta.
Now we know exactly what you are thinking: ‘Why are you translating the game into contemporary Latin and not Medieval Latin?’ Believe me, this has been an ongoing discussion within the team for weeks, factions formed, friendships were lost but eventually it was decided that to reach the frankly vast community of Latin speakers around the globe it had to be contemporary Latin.
At over eight hundred thousand words translating the entirety of CK2 is no small feat, luckily we have acquired the help of several Latin experts who surprisingly had nothing more pressing to be doing. Assuming this translation is as popular as we imagine it will be we also have plans to translate the game into Medieval Hebrew and Ancient Norse, if these prove successful we might even go so far as translating the game into Swedish...
We hope you enjoy these changes, or should I say "Ceterum autem censeo Carthaginem delendam esse".