nee, ist nur ein mißverständnis.
die hiesige korrekturdatei für plus ist im wesentlichen mit der "normalen" deutschkorrektur identisch. ausnahmen sind hinzugefügte provinzen in ck2plus, loadingtipps und ein paar texte, die plus anders nutzt als vanilla, die ich bei unserer korrekur ändern musste, um kollisionen mit pluseigenen deutschen texten zu vermeiden. deshalb heißt die auch genauso wie die normale deutschkorrekur - aus dem modordner gestartet "überschreibt" sie beim laden der plusmod eine evtl. vorhandene normale korrekturdatei im localisation-ordner des spieles.
wenn du beide dateien vergleichst, wirst du feststellen, dass sie beinahe identisch sind - es sind nur ca. 50 zeilen auskommentiert, die in der plusmod anders benannt sind bzw. andere inhalte haben.
die eigentliche übersetzungsarbeit für die plusmod wird in deren csv-dateien geleistet - da die aber kaum in die vanillatexte eingreifen, können sowohl die schöne deutschkorrekur hier ausm thread als auch die eingedeutschten plustexte mit einem minimum an anpassung nebeneinander bestehen und der spieler beide vorzüge parallel genießen.
jetzt klarer?