Short summary of your issue Some issues with German Localization
Game Version 1.0.3
What OS are you playing on?
Windows
What platform are you using?
Steam
Do you have mods enabled? No
Have you tried verifying your game files (Steam only)?
No
How much "pain" is this causing you?
1
Please explain the issue you experienced in the most condensed way possible
There are few translations that could need improvements (see descriptions in the following section).
Please explain how to reproduce the issue
Comparison of military strengths:
---------------------------------
1. Click on any character (except your own)
2. Move your mouse over the "army" icon
2. It is now showing something like "Ihre militärische Stärke ist Weit unterlegen als unsrige"
that's grammatically wrong.
I'd suggest to replace it by the following formulation:
"Ihre militärische Stärke ist der unsrigen <weit überlegen|überlegen|ebenbürtig|unterlegen|weit unterlegen>"
Showing bad health for old characters
-------------------------------------
1. Click on any old (don't know how old a character has to be) character with bad health.
2. Move your mouse over the "Hearts" - Icon
3. It's saying:
"Gesundheit schlecht" (ok)
"Ihr leidet an einer Krankheit"
As I cannot call the doctor to cure it I assume that "Ihr leidet an einer Krankheit" is not really
meaning that the character is sick or has a disease, but that it's health condition is bad due to it's age.
I'd sugggest to replace it by something like "Ihr werdet gebrechlich" meaning that the characters health is
deteriorating to the point where it either dies or it's stats start to decrease.
"Euch / Ihr" on several texts
-----------------------------
1. Start a new game
2. Choose a character which is the leader of it's dynasty to play with
3. Start the game and click on your character
4. Move your mouse over the dynasty shield
5. It's now saying "Hausoberhaupt: Euch/Ihr"
That should be "Hausoberhaupt: Ihr"
6. Press "F2"
For your vasalls it's saying:
Vasall von Euch/Ihr
That should also be "Vasall von Euch"
Probably you can replace the "von Euch/Ihr" in general by "von Euch" as "Ihr" after the preposition
"von" is always grammatically wrong.
And finally: Even if there are a few minor issues: great job with the german translation!
Is there anything else you think could help us identify/replicate the issue?
I have attached a save game
No
Game Version 1.0.3
What OS are you playing on?
Windows
What platform are you using?
Steam
Do you have mods enabled? No
Have you tried verifying your game files (Steam only)?
No
How much "pain" is this causing you?
1
Please explain the issue you experienced in the most condensed way possible
There are few translations that could need improvements (see descriptions in the following section).
Please explain how to reproduce the issue
Comparison of military strengths:
---------------------------------
1. Click on any character (except your own)
2. Move your mouse over the "army" icon
2. It is now showing something like "Ihre militärische Stärke ist Weit unterlegen als unsrige"
that's grammatically wrong.
I'd suggest to replace it by the following formulation:
"Ihre militärische Stärke ist der unsrigen <weit überlegen|überlegen|ebenbürtig|unterlegen|weit unterlegen>"
Showing bad health for old characters
-------------------------------------
1. Click on any old (don't know how old a character has to be) character with bad health.
2. Move your mouse over the "Hearts" - Icon
3. It's saying:
"Gesundheit schlecht" (ok)
"Ihr leidet an einer Krankheit"
As I cannot call the doctor to cure it I assume that "Ihr leidet an einer Krankheit" is not really
meaning that the character is sick or has a disease, but that it's health condition is bad due to it's age.
I'd sugggest to replace it by something like "Ihr werdet gebrechlich" meaning that the characters health is
deteriorating to the point where it either dies or it's stats start to decrease.
"Euch / Ihr" on several texts
-----------------------------
1. Start a new game
2. Choose a character which is the leader of it's dynasty to play with
3. Start the game and click on your character
4. Move your mouse over the dynasty shield
5. It's now saying "Hausoberhaupt: Euch/Ihr"
That should be "Hausoberhaupt: Ihr"
6. Press "F2"
For your vasalls it's saying:
Vasall von Euch/Ihr
That should also be "Vasall von Euch"
Probably you can replace the "von Euch/Ihr" in general by "von Euch" as "Ihr" after the preposition
"von" is always grammatically wrong.
And finally: Even if there are a few minor issues: great job with the german translation!
Is there anything else you think could help us identify/replicate the issue?
I have attached a save game
No
- 1
Upvote
0