# BACK END TEXTS;;;;;;;;;X
#;;;;;;;;;X
VICTORY_HEADING_1;We have emerged victorious!;Nous avons remporté la victoire !;¡Hemos salido victoriosos!;Vi har gått segrande ur striden!;Wir sind siegreich!;;;;X
VICTORY_VP_1;Victory points %d;Points de victoire %d;%d Puntos de victoria;Ärepoäng %d;%s Siegpunkte;;;;X
VICTORY_DESC_1;The battle raged hard but our forces have emerged victorious. We have secured one or possibly two of the thrones of the North and our family will be the politically dominant power for centuries to come.;C'était une bataille acharnée, mais nos forces en sont sorties triomphantes. Nous avons la main mise sur un voire deux royaumes du Nord et notre famille assoira sa domination politique pour les siècles à venir.;La batalla ha sido dura, pero nuestro ejército ha salido victorioso. Hemos afianzado uno de los tronos del Norte, puede que dos, y nuestra familia tendrá el poder político predominante en los siglos venideros.;Striden har rasat hårt, men efter en jämn och segsliten kamp har vår konungaätt vunnit striden. Resultatet blir att du eller din son har säkrat en eller två av Nordens troner och konungaätten kommer att bli den politiskt dominerande makten i Norden för århundraden framåt...;Ein furchtbarer Kampf ist nun vorüber, und wir waren siegreich! Wir haben einen oder sogar beide der großen Throne erobert. Unser Land wird auf Jahrhunderte die dominante Macht sein!;;;;X
VICTORY_HEADING_2;We have won a major victory!;Nous avons remporté une grande victoire !;¡Hemos obtenido una victoria importante!;Vi har uppnått en fullständig seger!;Wir haben einen großen Sieg errungen!;;;;X
VICTORY_VP_2;Victory points %d;Points de victoire %d;%d Puntos de victoria;Ärepoäng %d;%d Siegpunkte;;;;X
VICTORY_DESC_2;Even though the battle was hard and bloody we have emerged victorious in the struggle for the North. Our armies fought the bravest and our Lord was the most valiant. All the opposing forces have fled or been killed and you will soon sit on the throne of the North. your destiny is to establish the Union of Kalmar years before it occurred historically. You deserve to be called 'The Great'!;Cette lutte pour le Nord a été rude et sanglante, mais nous avons remporté la victoire. Nos armées se sont montrées les plus braves et notre seigneur, le plus vaillant. Toutes les forces ennemies se sont enfuies ou ont été tuées et vous prendrez bientôt place sur le trône du Nord. Votre destinée est d'établir l'Union de Kalmar, des années avant sa date historique. Vous méritez que l'on vous appelle 'Le Grand' !;Pese a ser una refriega difícil y sangrienta, hemos salido victoriosos en la pugna por el Norte. Nuestro ejército luchó con valor y nuestro Señor fue el más valiente. Todas las fuerzas opositoras han huido o muerto, y vos pronto os sentaréis en el Trono del Norte. Vuestro destino es fundar la Unión de Kalmar años antes de que se diera en la historia. Merecéis que os llamen ‘El Grande’.;Förvisso var striden hård och blodig, men vår konungaätt har segrat i kampen om Norden. Våra män var tapprast och vår furste den mest segerrika. Alla våra motståndare är döda eller har flytt utomlands och du bestiger inom kort Nordens Tron. Det blir ditt öde att upprätta Kalmarunionen många år innan den inträffade historiskt. Du förtjänar verkligen epitetet - den Store.;Die Schlacht war unerbittlich und blutig war, und doch seid Ihr siegreich daraus hervorgegangen. Unsere Armeen waren die Tapfersten und unser Anführer der Edelste. Alle Gegner sind geflohen oder getötet worden und schon bald werdet Ihr auf einem der Throne des Nordens sitzen. Es ist Eure Bestimmung, die Union von Kalmar schon Jahre vor ihrem geschichtlichen Auftreten zu begründen. Ihr habt es verdient, 'der Große' genannt zu werden!;;;;X
DEFEAT_HEADING;Our cause is lost!;Notre cause est perdue !;¡Nuestra causa está perdida!;Vår sak är förlorad!;Unsere Sache ist verloren!;;;;X
DEFEAT_VP;Victory points %d;Points de victoire %d;%d Puntos de victoria;Ärepoäng %d;%s Siegpunkte;;;;X
DEFEAT_DESC;The war has been bloody and uneven. In the decisive battle our men fought with courage and our Lord upheld our honour but the enemy defeated us with treachery and black magic. Our base of power has been crushed. You and your sons have gone in exile and are waiting for the day when you can return and reclaim the throne once more.;La guerre a été sanglante et inégale. Lors de la bataille décisive, nos hommes ont combattu vaillamment et notre seigneur a défendu notre honneur, mais l'ennemi nous a vaincus grâce à la traîtrise et à la magie noire. Notre pouvoir a été anéanti. Vous et vos fils êtes partis en exil en attendant de pouvoir revenir pour reprendre votre trône.;La guerra ha sido sangrienta y poco equilibrada. En la batalla decisiva, nuestros hombres lucharon con coraje y nuestro Señor mantuvo bien alto nuestro pabellón, pero el enemigo nos derrotó gracias a sus malas artes. Han aplastado la base de nuestro poder. Vos y vuestros hijos os habéis exiliado en espera del día en que podáis volver y aspirar al trono una vez más.;Striden var blodig, men ojämn. I det avgörande fältslaget slogs våra mannar med bejublad tapperhet och vår furstes ära lyste på himlen, men fienden använde förräderi och allehanda oridderliga skumraskmetoder och vi blev besegrade. Vår konungaätt har fått sin maktbas krossad. Du och dina söner har flytt riket och bider er tid tills den dag gryr då ni kan återvända och åter ta tronen i besittning.;Der Krieg war ungleich und blutig. In der Entscheidungsschlacht fochten unsere Männer mutig, und der Herr hielt unsere Ehre hoch, aber doch überwand uns der Feind durch Verrat und schwarze Magie. Die Grundlage unserer Macht ist zerstört worden. Ihr und Eure Söhnen sind ins Exil gegangen, um auf den Tag zu warten, an dem Ihr zurückkehren und Euren Thron wieder zurückfordern könnt.;;;;X
#;;;;;;;;;X