Je veux parler du patronyme au sens propre, celui que l'on retrouve dans un nombre important de langues (enfin de langues archaïques, cette forme de patronyme a quasiment disparu).
c'est à dire ce petit mot signifiant "fils de".
Par exemple les préfixes :
mac en écossais et irlandais
map/mab en breton et gallois
ben en hébreu et arabe
et les sufixes :
-son/-sen en scandinave (et don en anglais)
-ez en vieil espagnol
-ous en grec ancien (je crois)
-itch en slave
Eh bien mon interrogation est : quid des langues germaniques de l'ouest, et des langues modernes ayant adopté leur fond anthroponymique comme le français, l'allemand, le flamand...
et quid du latin ? des latinistes ayant étudié le latin archaïque peuvent-ils m'éclairer sur la présence de cette forme ?
c'est à dire ce petit mot signifiant "fils de".
Par exemple les préfixes :
mac en écossais et irlandais
map/mab en breton et gallois
ben en hébreu et arabe
et les sufixes :
-son/-sen en scandinave (et don en anglais)
-ez en vieil espagnol
-ous en grec ancien (je crois)
-itch en slave
Eh bien mon interrogation est : quid des langues germaniques de l'ouest, et des langues modernes ayant adopté leur fond anthroponymique comme le français, l'allemand, le flamand...
et quid du latin ? des latinistes ayant étudié le latin archaïque peuvent-ils m'éclairer sur la présence de cette forme ?