• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
5
Aegnor said:
Edit : je rajouterais qu'il faut françiser tous les monarques des mineurs francophones.
Valable également pour la version anglaise (sous-entendu, ça m'intéresse). Et pas que les monarques, j'ai le souvenir de Margaret pour Marguerite en particulier.

En revanche, attention à la Savoie. Nous avons convenu que les noms passent italiens selon ce qui est précisé dans le fichier monarchs mais avant la date, ils ont tous été francisés (idem pour les leaders).

Dans la même veine, les noms de plusieurs leaders français (leaders.fra) sont trop longs pour être affichés correctement. Il faudrait y aller à la tronçonneuse intelligente pour raccourcir et standardiser (supprimer partout les prénoms au minimum mais pas suffisant pour certains, de mémoire).
 

De-VILLARS

Le diable blanc
7 Badges
Feb 7, 2006
3.228
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Darkest Hour
  • Europa Universalis IV
  • For The Glory
  • Hearts of Iron III
  • Victoria 2
  • 500k Club
je
rajouterais qu'il faut françiser tous les monarques des mineurs francophones.
+1

je propose :
marie-thérèse (d'autriche)
ludovic le more (sforza, milan)


pour les papes : nom en français ou en latin ? :rolleyes: :D je sors

edit :
Yoda said:
En revanche, attention à la Savoie. Nous avons convenu que les noms passent italiens selon ce qui est précisé dans le fichier monarchs mais avant la date, ils ont tous été francisés (idem pour les leaders).
à partir de quand les noms deviennent-ils italiens ?
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
De-VILLARS said:
je propose :
marie-thérèse (d'autriche)
ludovic le more (sforza, milan)
OK pour Marie-Thérèse, mais Ludovico il Moro, je suis beaucoup moins sûr. Il n'est pas très connu (hormis évidemment pour un saovoyard ;) )
pour les papes : nom en français ou en latin ? :rolleyes: :D je sors
Nom français pour tous !
Mais revenez, m'sieur du Villars, revenez !!!! :D ;)
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
5
De-VILLARS said:
edit :
à partir de quand les noms deviennent-ils italiens ?
Si je pouvais répondre maintenant, j'aurais déjà donné la date plus haut... Il doit y avoir un événement pour la Savoie qui explique le changement administratif de langue officielle et il suffit de parcourir le fichier des monarques pour voir lequel pour qui ça commence à s'appliquer, la décision étant prise pendant le règne du précédent.
 

De-VILLARS

Le diable blanc
7 Badges
Feb 7, 2006
3.228
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Darkest Hour
  • Europa Universalis IV
  • For The Glory
  • Hearts of Iron III
  • Victoria 2
  • 500k Club
Yoda said:
Si je pouvais répondre maintenant, j'aurais déjà donné la date plus haut... Il doit y avoir un événement pour la Savoie qui explique le changement administratif de langue officielle et il suffit de parcourir le fichier des monarques pour voir lequel pour qui ça commence à s'appliquer, la décision étant prise pendant le règne du précédent.
d'accord, je vais chercher

Nom français pour tous !
Mais revenez, m'sieur du Villars, revenez !!!!
bon puisqu'on ne peut se passer demoi je reviens :D mais après faudra pas venir se plaindre :D
 

Bordic

Magister Militum
4 Badges
May 29, 2004
4.482
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Deus Vult
  • For The Glory
  • 500k Club
YodaMaster said:
Si je pouvais répondre maintenant, j'aurais déjà donné la date plus haut... Il doit y avoir un événement pour la Savoie qui explique le changement administratif de langue officielle et il suffit de parcourir le fichier des monarques pour voir lequel pour qui ça commence à s'appliquer, la décision étant prise pendant le règne du précédent.
Il faut qu'ils soient écrits en italien a partir de la création du royaume de Sardaigne, environ 1720, mais c'est avec Vittorio Amedeo II (1675-1730) que j'ai changé tous les noms en italien... ;)

Pour la 'querelle' Lodovico - Ludovico (il Moro) je pense que Lodovico c'est la version la plus correcte !
 

De-VILLARS

Le diable blanc
7 Badges
Feb 7, 2006
3.228
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Darkest Hour
  • Europa Universalis IV
  • For The Glory
  • Hearts of Iron III
  • Victoria 2
  • 500k Club
Bordic said:
Il faut qu'ils soient écrits en italien a partir de la création du royaume de Sardaigne, environ 1720, mais c'est avec Vittorio Amedeo II (1675-1730) que j'ai changé tous les noms en italien... ;)

Pour la 'querelle' Lodovico - Ludovico (il Moro) je pense que Lodovico c'est la version la plus correcte !
Bordic on risque d'entre en conflit sur les noms des ducs de savoie :eek:o :D non, tu as raison à partir de VA II ;)
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
Bordic said:
Pour la 'querelle' Lodovico - Ludovico (il Moro) je pense que Lodovico c'est la version la plus correcte !
Dans ce cas, il y a plein d'erreurs dans les textes, car Ludovico est écrtit plus fréquemment que Lodovico... ;)
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
5
Aegnor said:
Dans ce cas, il y a plein d'erreurs dans les textes, car Ludovico est écrtit plus fréquemment que Lodovico... ;)
Remplacer Ludovico par Lodovico partout ?

J'en ai pour trois secondes ! :D

Mais ça va faire un petit paquet de modifs...
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
Asa said:
Impossible de les D/L...

Edit: Ah ben maintenant, si. :confused: :confused: :confused: Bon ben je te les laisse quand même. :eek:o


... donc je prends ce fichier-là.
Oui, ils sont maintenant downloadables.
Par contre, j'ai déjà traduit la France (post #1400).
Donc il ne reste que l'Italie partie 4 car j'ai commencé l'Italie partie 3 et j'ai fini la partie 2. ;)
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
5
Aegnor said:
Arrrrrgh !!!!!

j'entends une marche funèbre, c'est normal docteur ? :D
Tu n'as pas un moyen de retrouver ça facilement dans text.csv ?
Logiquement les modifications sur ces entrées ne devraient concerner que le nom. Ca fait combien d'entrées ?
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
YodaMaster said:
Tu n'as pas un moyen de retrouver ça facilement dans text.csv ?
Ca, c'est pas difficile
YodaMaster said:
Logiquement les modifications sur ces entrées ne devraient concerner que le nom. Ca fait combien d'entrées ?
Mon arrrgh tenait plus du boulot à faire pour la prochaine version anglaise : tu te souviens des changements Napoleon I en Napoléon Ier ?
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
5
Aegnor said:
Mon arrrgh tenait plus du boulot à faire pour la prochaine version anglaise : tu te souviens des changements Napoleon I en Napoléon Ier ?
oui et avec les apostrophes, c'est pas mieux maintenant ? :p :D

Désolé de faire le ménage !
 

Bordic

Magister Militum
4 Badges
May 29, 2004
4.482
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Deus Vult
  • For The Glory
  • 500k Club
YodaMaster said:
oui et avec les apostrophes, c'est pas mieux maintenant ? :p :D

Désolé de faire le ménage !

J'ai trouvé beaucoup de Lodovico et Ludovico dans les sites italiens mais la recherche a donné le résultat que ces noms sont interchangeables et je ne sais pas lequel reste le plus correct ! :eek:o Dès la (ma !) confusion...

EDIT: J'ai trouvé plus de Ludovico que de Lodovico en google ! :eek: C'est à dire, la decision c'est pour le changement minimum à faire...
lasser Ludovico et corriger Lodovico ou c'est désormais trop tard ?
 
Last edited:

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
Bordic said:
lasser Ludovico et corriger Lodovico ou c'est désormais trop tard ?
Oh pour moi, ça ne me pose pas de problème pour cette version et je suppose que Yoda peut faire de même pour la version anglaise.
Le truc important, c'est de ne pas avoir écrit un coup Ludovico et quelques lignes plus loin Lodovico... :wacko:
 

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
5
Pour moi non plus, trois secondes de manip(ulation) et aucune erreur possible mais il faut d'abord le suggérer sur le forum anglo comme bugfix sur les textes. Bordic, peux-tu aller le proposer ?