• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
Duc de Guise said:
bon je jette l'éponge, toute une aprem de modifs foutue en l'air! :mad:
j'attends la 1.42 :eek:o

Qu'as tu corrigé exactement dans le fichier texte 1.42 ?
Est-ce les bugs relevés dans le forum de l'AGCEEP ? Ou est-ce des ajouts à toi ?
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
Duc de Guise said:
bugs relevés plus toutes les soumissions officielles
Je vais compiler demain une version française qui reprendra la plupart des bugs relevés (mais pas les soumissions) ainsi qu'une partie des traductions déjà faites.
 

Duc de Guise

Captain
73 Badges
Aug 4, 2002
452
0
Visit site
  • Hearts of Iron IV: Cadet
  • Victoria 2: A House Divided
  • Victoria 2: Heart of Darkness
  • 500k Club
  • Europa Universalis IV: El Dorado
  • Crusader Kings II: Way of Life
  • Pillars of Eternity
  • Europa Universalis IV: Common Sense
  • Crusader Kings II: Horse Lords
  • Europa Universalis IV: Cossacks
  • Crusader Kings II: Conclave
  • Europa Universalis IV: Mare Nostrum
  • Stellaris
  • Victoria 2
  • Crusader Kings II: Reapers Due
  • Europa Universalis IV: Rights of Man
  • Tyranny: Archon Edition
  • Tyranny: Archon Edition
  • Tyranny: Gold Edition
  • Stellaris: Digital Anniversary Edition
  • Stellaris: Leviathans Story Pack
  • Hearts of Iron IV: Together for Victory
  • Crusader Kings II: Monks and Mystics
  • Stellaris - Path to Destruction bundle
  • Europa Universalis IV: Mandate of Heaven
  • Stellaris: Necroids
  • Europa Universalis IV
  • Crusader Kings II
  • Crusader Kings II: Charlemagne
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Crusader Kings II: Rajas of India
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Darkest Hour
  • Deus Vult
  • Europa Universalis III Complete
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Europa Universalis IV: Art of War
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Europa Universalis IV: Call to arms event
  • For The Glory
  • Europa Universalis III Complete
  • Europa Universalis III Complete
  • Europa Universalis IV: Res Publica
  • Victoria: Revolutions
  • Rome Gold
Aegnor said:
Je vais compiler demain une version française qui reprendra la plupart des bugs relevés (mais pas les soumissions) ainsi qu'une partie des traductions déjà faites.

bien!
j'en salive d'avance :D
et sinon qu'en est-il de l'enfilade de Toio sur la guerre de 30 ans? elle me paraît très au point, qui l'a testée?
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
YodaMaster said:
En passant, je rappelle aux traducteurs qui si vous voyez des bourdes dans la version anglaise, n'hésitez pas à m'en faire part.
Je passe au correcteur orthographique avant d'inclure mais entre anglais/américain et pour certaines tournures de phrases...
En passant j'en ai vu 2-3 : De temps à autre tu as Lodovico au lieu de Ludovico Sforza dans certains events et dans l'event 228033, il y a une référence à Charles VII au lieu de Charles VIII.
 

unmerged(39785)

Captain
Feb 10, 2005
465
0
www.aspttpoissy.com
En traduisant l'Espagne, je retombe sur l'éternel débat concernant les noms des souverains étrangers. Cette fois, les noms des rois d'Espagne ont été anglicisés... Pour rester en harmonie avec mes trads précédentes s'agissant de l'Espagne, je re-hispanise donc lesdits souverains.

Depuis 1 an, c'est la énième fois que j'y reviens, mais j'avoue que la pseudo-règle - on francise quand le souverain est "connu" (sic), sinon on laisse tel quel - me convient de moins en moins, notamment quand je retrouve dans le même paragraphe Isabelle (FR), Alfonso (ESP) et Charles (ANG), tous trois souverains d'Espagne.

Je sais bien qu'on s'est débrouillé sans jusque-là, mais ça ne vous botterait pas de mettre ça au point une fois pour toute?!?

Quid de la liste des souverains? Ils sont francisés? Pas francisés? Francisés parfois?
 

De-VILLARS

Le diable blanc
7 Badges
Feb 7, 2006
3.228
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Darkest Hour
  • Europa Universalis IV
  • For The Glory
  • Hearts of Iron III
  • Victoria 2
  • 500k Club
je pense qu'il faut leur laisser le nom de baptême donc dans leur langue. Que penserions nous si on tombait sur un Ludwig XIV ?
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
C'est vrai, mais tu as aussi le problème de Carlos I et Karl V qui sont la même et unique personne et qui est beaucoup plus connu sous le nom de Charles Quint.
Il ne faut pas oublier qu'on s'adresse aussi à des joueurs qui ne sont pas forcément des cracks en histoire et qu'il faut aussi leur faciliter la vie.

Au niveau des monarques, j'avais commencé à franciser un certain nombre de fichier mais comme ça évolue à chaque fois je n'ai pas pu poursuivre l'effort.
 

De-VILLARS

Le diable blanc
7 Badges
Feb 7, 2006
3.228
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Darkest Hour
  • Europa Universalis IV
  • For The Glory
  • Hearts of Iron III
  • Victoria 2
  • 500k Club
Aegnor said:
C'est vrai, mais tu as aussi le problème de Carlos I et Karl V qui sont la même et unique personne et qui est beaucoup plus connu sous le nom de Charles Quint.
Il ne faut pas oublier qu'on s'adresse aussi à des joueurs qui ne sont pas forcément des cracks en histoire et qu'il faut aussi leur faciliter la vie.

Au niveau des monarques, j'avais commencé à franciser un certain nombre de fichier mais comme ça évolue à chaque fois je n'ai pas pu poursuivre l'effort.
c'est juste aussi mais le cas de Charles-Quint est spécial. je pense qu'il faut laisser le nom d'origine pour tout ceux qui ne posent pas de problème et le franciser pour qu'il n'y ait pas d'ambie-guité :D (ce que vous faites déjà en partie, il me semble)
 

unmerged(39785)

Captain
Feb 10, 2005
465
0
www.aspttpoissy.com
De-VILLARS said:
c'est juste aussi mais le cas de Charles-Quint est spécial. je pense qu'il faut laisser le nom d'origine pour tout ceux qui ne posent pas de problème et le franciser pour qu'il n'y ait pas d'ambie-guité :D (ce que vous faites déjà en partie, il me semble)
Là, je sens qu'on a vachement progressé... :wacko:

Tu me donnes ta définition - suffisamment claire pour que tout doute soit écarté - des souverains suffisamment célèbres pour "mériter" la francisation? :rolleyes:
 

De-VILLARS

Le diable blanc
7 Badges
Feb 7, 2006
3.228
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Darkest Hour
  • Europa Universalis IV
  • For The Glory
  • Hearts of Iron III
  • Victoria 2
  • 500k Club
Asa said:
Là, je sens qu'on a vachement progressé... :wacko:

Tu me donnes ta définition - suffisamment claire pour que tout doute soit écarté - des souverains suffisamment célèbres pour "mériter" la francisation? :rolleyes:
il s'agit des souverains étranger auxquels on attribue une place telle dans nos livres d'histoire qui fait qu'ils sont connus sous un nom francisé (cas de charles quint, frédéric de prusse, marie thérèse d'autriche, forcément des personnes très reconnues) ---> on ne les connait pas sous leurs noms d'origine par ex : maria theresa. je ne sais pas si je réponds à ton attente :)
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
J'ai mis à jour la traduction et j'ai repris un certain nombre des debuggages présents dans le thread de l'AGCEEP.

Et sinon les noms, De-VILLARS, c'est la méthode qu'on utilise depuis le début. Le seul problème, c'est comment définir un nom connu ou non.
Si tu prends les monarques espagnols, Carlos I est suffisament connu pour qu'on l'appelle Charles Quint, mais Carlos III ? On le laisse tel quel ou on le nomme Charles III ?
 

De-VILLARS

Le diable blanc
7 Badges
Feb 7, 2006
3.228
0
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Darkest Hour
  • Europa Universalis IV
  • For The Glory
  • Hearts of Iron III
  • Victoria 2
  • 500k Club
Le seul problème, c'est comment définir un nom connu ou non.
Si tu prends les monarques espagnols, Carlos I est suffisament connu pour qu'on l'appelle Charles Quint, mais Carlos III ? On le laisse tel quel ou on le nomme Charles III ?
pour l'exemple de carlos III (je ne sais d'ailleurs pas qui est-ce) je le laisserai tel quel mais on peut imaginer (pour rester dans les monarques espagnols) de franciser charles II (succession d'espagne oblige) ou philippe V (neveu de louis XIV) de même manière les joueurs connaitront plutôt isabelle la catholique qu'isabel (quoique dans ce cas ce n'est pas le meilleur exemple) ou ferdinand plutôt que fernando (le mari de la précédante)

Et sinon les noms, De-VILLARS, c'est la méthode qu'on utilise depuis le début.
je ne disais rien d'autre :)

une autre méthode (que je juge peu convaincante mais par souci d'ecclectisme je la propose) : francisé les souverins qui jouent un rôle important dans l'AGCEEP (en gros les mêmes que historiquement) car certains n'ont pas la même place actuellement que ce qu'elle fut. l'exemple des charles et éclairant --> Charles quint a rêgné longtemps et eu beaucoup d'importance (c'est un euphémisme) mais dans le jeu il est à peu près autant représenté que Charles III qui lui aussi a eu un grand rôle (je viens de relire certains event espagnols) alors que dans un livre d'histoire on mettra l'accent sur Charles quint, on voit que les events ne peuvent représeter exactement le rôle de personnages historiques
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
Au vu de ta réponse, je dirais qu'on avance pas vraiment non plus sur la notion de "célèbre".

Je propose qu'on parte du principe qu'on va françiser un certain nombre de monarque que cette liste restera fixe.
Je me chargerai de faire les modifs dans les fichiers monarques.

Je commence la liste et on complètera en fonction des remarques :

Isabel --> Isabelle (de Castille/d'Espagne)
Fernando --> Ferdinand (d'Aragon/d'Espagne)
Carlos I --> Charles Quint
Karl V --> Charles Quint
Friedrich II --> Frédéric le Grand
Lorenzo de 'Medici --> Laurent de Médicis
Barberus --> Barberousse
Edward (I à IV) --> Edouard (I à IV) (d'Angleterre)
Maria-Theresa --> Marie-Thérèse (d'autriche)



Edit : je rajouterais qu'il faut françiser tous les monarques des mineurs francophones.
Edit2 : ainsi que tous les papes !
 
Last edited: