Aegnor said:T'as pas une ligne vide dans ton fichier, parce que l'exe n'aime pas ça ?
Ou alors des ";" mal placés ?
non pas de ligne vide, par contre je ne comprends pas pour les ; mal placés?
Aegnor said:T'as pas une ligne vide dans ton fichier, parce que l'exe n'aime pas ça ?
Ou alors des ";" mal placés ?
YodaMaster said:Il faut un point-virgule entre la référence et le texte proprement dit et 10 à la fin du texte, le tout sur une seule ligne.
Duc de Guise said:bon je jette l'éponge, toute une aprem de modifs foutue en l'air!![]()
j'attends la 1.42o
Aegnor said:Qu'as tu corrigé exactement dans le fichier texte 1.42 ?
Est-ce les bugs relevés dans le forum de l'AGCEEP ? Ou est-ce des ajouts à toi ?
Je vais compiler demain une version française qui reprendra la plupart des bugs relevés (mais pas les soumissions) ainsi qu'une partie des traductions déjà faites.Duc de Guise said:bugs relevés plus toutes les soumissions officielles
Aegnor said:Je vais compiler demain une version française qui reprendra la plupart des bugs relevés (mais pas les soumissions) ainsi qu'une partie des traductions déjà faites.
En passant j'en ai vu 2-3 : De temps à autre tu as Lodovico au lieu de Ludovico Sforza dans certains events et dans l'event 228033, il y a une référence à Charles VII au lieu de Charles VIII.YodaMaster said:En passant, je rappelle aux traducteurs qui si vous voyez des bourdes dans la version anglaise, n'hésitez pas à m'en faire part.
Je passe au correcteur orthographique avant d'inclure mais entre anglais/américain et pour certaines tournures de phrases...
c'est juste aussi mais le cas de Charles-Quint est spécial. je pense qu'il faut laisser le nom d'origine pour tout ceux qui ne posent pas de problème et le franciser pour qu'il n'y ait pas d'ambie-guitéAegnor said:C'est vrai, mais tu as aussi le problème de Carlos I et Karl V qui sont la même et unique personne et qui est beaucoup plus connu sous le nom de Charles Quint.
Il ne faut pas oublier qu'on s'adresse aussi à des joueurs qui ne sont pas forcément des cracks en histoire et qu'il faut aussi leur faciliter la vie.
Au niveau des monarques, j'avais commencé à franciser un certain nombre de fichier mais comme ça évolue à chaque fois je n'ai pas pu poursuivre l'effort.
Là, je sens qu'on a vachement progressé... :wacko:De-VILLARS said:c'est juste aussi mais le cas de Charles-Quint est spécial. je pense qu'il faut laisser le nom d'origine pour tout ceux qui ne posent pas de problème et le franciser pour qu'il n'y ait pas d'ambie-guité(ce que vous faites déjà en partie, il me semble)
il s'agit des souverains étranger auxquels on attribue une place telle dans nos livres d'histoire qui fait qu'ils sont connus sous un nom francisé (cas de charles quint, frédéric de prusse, marie thérèse d'autriche, forcément des personnes très reconnues) ---> on ne les connait pas sous leurs noms d'origine par ex : maria theresa. je ne sais pas si je réponds à ton attenteAsa said:Là, je sens qu'on a vachement progressé... :wacko:
Tu me donnes ta définition - suffisamment claire pour que tout doute soit écarté - des souverains suffisamment célèbres pour "mériter" la francisation?![]()
pour l'exemple de carlos III (je ne sais d'ailleurs pas qui est-ce) je le laisserai tel quel mais on peut imaginer (pour rester dans les monarques espagnols) de franciser charles II (succession d'espagne oblige) ou philippe V (neveu de louis XIV) de même manière les joueurs connaitront plutôt isabelle la catholique qu'isabel (quoique dans ce cas ce n'est pas le meilleur exemple) ou ferdinand plutôt que fernando (le mari de la précédante)Le seul problème, c'est comment définir un nom connu ou non.
Si tu prends les monarques espagnols, Carlos I est suffisament connu pour qu'on l'appelle Charles Quint, mais Carlos III ? On le laisse tel quel ou on le nomme Charles III ?
je ne disais rien d'autreEt sinon les noms, De-VILLARS, c'est la méthode qu'on utilise depuis le début.