• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.

unmerged(40707)

Just call me Yoda in private!
Mar 1, 2005
20.187
5
Bon, ben alors je continue à leur faire des suggestions :)

Sinon, la structure de la traduction fait beucoup plus pro que les textes incrustés. Comme je l'ai souligné dans le forum correspondant, faudrait peut-être leur proposer leur propre version "in english" dans cette structure. je sais qu'ils avaient eu un débat et choisi ce principe pour une meilleure "lisibilité" des événements mais franchement pour les mises à jour (et la traduction, of course), c'est pas génial...

EDIT : restera toujours le problème du format des dates des betas, mais c'est un détail et je ne vois pas, hélas, un miracle se produire pour changer ça.
 
Last edited:

hildoceras

Fossile en devenir
7 Badges
May 16, 2002
7.447
29
  • Europa Universalis III
  • Europa Universalis III Complete
  • For The Glory
  • Europa Universalis III Complete
  • Europa Universalis III Complete
  • 500k Club
  • Europa Universalis III: Collection
hum... soit mon message précédent a été censuré par un modérateur anti-toulousain, soit il s'est mal enregistré... mais j'assure les bonnes volontés toulousaines de mon indulgence :D et j'encourage tous les autres à participer s'il y a d'autres traductions à venir. Mais çà devrait se calmer là...

Pour la correction du dernier fichier, vraisemblablement dans le milieu de la semaine prochaine.
Je suis sur mon rapport de stage, puis sur sa présentation, puis présentation elle-même lundi :wacko:
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
hildoceras said:
c'est quoi la "structure de la traduction" ? :confused: On fait çà nous ? :eek: :p

Voui, on a fait ça, nous ! :D

On va dire qu'il y a 2 types de structures pour les events et 2 pour leurs textes.

Pour les events, tu as les partisans qui préfèrent insérer les textes dans les fichiers events, ce qui permet une lisibilité plus grande de l'event (et c'est vrai...) et permet de mettre beaucoup moins de commentaires. L'autre solution pour les events est d'extraire tous les textes et de les insérer dans le fichier text.csv. L'avantage de la deuxième méthode, c'est qu'elle permet de traiter beaucoup plus facilement le multilangage puisque tous les textes se trouvent dans un seul et unique fichier.

Pour les textes, tu as aussi 2 manières de les classer dans le fichier text.csv.
Il y a la manière de l'AGCEEP qui classe les textes par odre alphabétique. Celà a l'avantage (en théorie, parce qu'en pratique c'est pas évident à voir) d'éviter au programme une réindexation dans la ram des textes. L'autre manière - à la vanilla - consiste à regrouper tous les "morceaux" d'un même event ensemble afin d'avoir une meilleure lisibilité de l'event dans le fichier text.csv.

Pour la traduction, j'ai opté à chaque fois pour la deuxième méthode, ce qui me permet plus facilement de suivre les nouvelles traductions à chaque nouvelle version de l'AGCEEP. Ce qui n'est pas rien, j'ai passé quand même une dizaine d'heures entre la version 1.37 et 1.37.1...
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
Mmmmh, j'en aurais oublié ? :confused:

Bizarre, je viens de regarder le fichier et c'est en français.

Je me serais trompé dans mon archive ?

Edit : Qu'as tu téléchargé ? Parce que je viens de tester, et tout est en français ? :confused:
As-tu bien été chercher le dernier fichier qui se trouve dans le 1er post de l'enfilade "Sticky: Fichiers text.csv en français pour V1.08 et AGCEEP"
 
Last edited:

FFFootix

Field Marshal
30 Badges
Nov 28, 2003
5.376
0
olweb.fr
  • Magicka
  • Hearts of Iron IV: Cadet
  • Stellaris Sign-up
  • Stellaris
  • Europa Universalis IV: Mare Nostrum
  • Europa Universalis IV: Cossacks
  • Europa Universalis IV: Common Sense
  • Europa Universalis IV: El Dorado
  • 500k Club
  • Victoria 2
  • Semper Fi
  • Victoria: Revolutions
  • Europa Universalis IV: Res Publica
  • Europa Universalis III Complete
  • March of the Eagles
  • Hearts of Iron II: Armageddon
  • Europa Universalis III Complete
  • Heir to the Throne
  • Hearts of Iron III: Their Finest Hour
  • Hearts of Iron III
  • For the Motherland
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Art of War
  • Europa Universalis IV
  • Divine Wind
  • Europa Universalis III Complete
  • Europa Universalis III: Chronicles
  • Europa Universalis III
  • Cities in Motion
Aegnor said:
Mmmmh, j'en aurais oublié ? :confused:

Bizarre, je viens de regarder le fichier et c'est en français.

Je me serais trompé dans mon archive ?

Edit : Qu'as tu téléchargé ? Parce que je viens de tester, et tout est en français ? :confused:
As-tu bien été chercher le dernier fichier qui se trouve dans le 1er post de l'enfilade "Sticky: Fichiers text.csv en français pour V1.08 et AGCEEP"
oui m'sieur, c'est là que je l'ai dl ! et l'agceep 1.37.1 que tu as indiqué à Domi.
(en même temps la description je m'en cogne :eek:o ;))

EDIT : en cherchant dans le fichier du 1er post de l'autre enfilade, le mot "the" j'ai trouvé ceci en anglais :
THU_DESC = "The Hohenzollern dynasty, originally from Swabia, was present in Franconia since 1191 when they acquired the Burgraviate of Nürnberg, and quickly became the most influential dynasty in Franconia, gradually acquiring territories by purchase, conquest and inheritance throughout the 13th and 14th century. Burgrave Friedrich VI, a close friend of Emperor Sigismund, was granted the vacant Electorate of Brandenburg in 1415. Since Friedrich soon realized it was impossible to govern Brandenburg and the Franconian possessions in one hand, he divided his possessions among his sons, creating a division between Franconian and Electoral Hohenzollerns. The Franconian branch, soon divided into the separate Margraviates of Ansbach and Bayreuth that were united and then partitioned again two times, but maintained a close connection. In 1791 the last Franconian Hohenzoller Alexander sold his country to the King of Prussia. During the Napoleonic Wars, Ansbach and Bayreuth were annexed by Bavaria along with the rest of Franconia."
puis :
EVENTHIST132005
ACTIONNAME132005A
#
EVENTHIST132006
ACTIONNAME132006A
#
EVENTHIST132007
ACTIONNAME132007A
#
EVENTHIST132008
ACTIONNAME132008A
#
EVENTHIST132009
ACTIONNAME132009A
#
EVENTHIST132010
ACTIONNAME132010A
#
EVENTHIST132011
ACTIONNAME132011A
#
EVENTHIST132012
ACTIONNAME132012A

mais effectivement pas de trace de Dauphiné en Anglais ... bizarre
 
Last edited:

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
FFFootix said:
(en même temps la description je m'en cogne :eek:o ;))
C'est vrai que c'est pas le plus important, mais en même temps, quand on fait un travail, on le fait bien et jusqu'au bout. :p

FFFootix said:
oui m'sieur, c'est là que je l'ai dl ! et l'agceep 1.37.1 que tu as indiqué à Domi.

Est-ce ce fichier : AGCEEP V1.37.1 Version Deluxe Française ?
 

unmerged(1385)

AGCEEP French Translator
Mar 1, 2001
2.903
0
Visit site
FFFootix said:
EDIT : en cherchant dans le fichier du 1er post de l'autre enfilade, le mot "the" j'ai trouvé ceci en anglais :
THU_DESC = "The Hohenzollern dynasty, originally from Swabia, was present in Franconia since 1191 when they acquired the Burgraviate of Nürnberg, and quickly became the most influential dynasty in Franconia, gradually acquiring territories by purchase, conquest and inheritance throughout the 13th and 14th century. Burgrave Friedrich VI, a close friend of Emperor Sigismund, was granted the vacant Electorate of Brandenburg in 1415. Since Friedrich soon realized it was impossible to govern Brandenburg and the Franconian possessions in one hand, he divided his possessions among his sons, creating a division between Franconian and Electoral Hohenzollerns. The Franconian branch, soon divided into the separate Margraviates of Ansbach and Bayreuth that were united and then partitioned again two times, but maintained a close connection. In 1791 the last Franconian Hohenzoller Alexander sold his country to the King of Prussia. During the Napoleonic Wars, Ansbach and Bayreuth were annexed by Bavaria along with the rest of Franconia."
puis :
EVENTHIST132005
ACTIONNAME132005A
#
EVENTHIST132006
ACTIONNAME132006A
#
EVENTHIST132007
ACTIONNAME132007A
#
EVENTHIST132008
ACTIONNAME132008A
#
EVENTHIST132009
ACTIONNAME132009A
#
EVENTHIST132010
ACTIONNAME132010A
#
EVENTHIST132011
ACTIONNAME132011A
#
EVENTHIST132012
ACTIONNAME132012A

mais effectivement pas de trace de Dauphiné en Anglais ... bizarre

J'avais pas vu l'édit.
Pour la description de Bayreuth, c'est un oubli.
Mea culpa, je corrige ça ce WE.

Pour les events 132XXX, c'est parfaitement normal. En effet, ce sont des events exclusivement réservé pour l'IA qui permettent de changer l'orientation de celle-ci. Je ne les ais donc pas traduits ni fait traduire.
 

matteli

Cartographe royal
May 1, 2004
1.636
0
Aegnor said:
Messieurs,

Tenez vous prêt, Garbon est en train de compiler les fichiers pour la version 1.38 :)

Y aura-t'il les évènements bretons ?
 

matteli

Cartographe royal
May 1, 2004
1.636
0
Imrryran said:
Ils rajoutent quoi ces events ?

C'est une simulation de l'héritage de la Bretagne par la France.
voir ce sujet

Normalement, Aegnor allait les traduire en anglais.