• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
Kingdom of Mauretania (k_mauretania)

Well, I perfectly know the difference between Mauretania and Mauritania. However, I did what I could to find the correct name for each language. Not sure I really managed to...

EDIT 2013-04-14: treated the 'Norwegian problem'.

Code:
	k_mauretania = {
		color={ 58 188 41 }
		color2={ 255 255 255 }

		capital = 843 # Marrakech

		culture = maghreb_arabic

		muslim = 100 # Crusade target weight

		andalusian_arabic = "al-Mûrîtânyâ"     # also #ara.berb maghreb_arabic = "Muritanya" = "Agawej"
		bedouin_arabic = "al-Mûrîtânyâ"
		egyptian_arabic = "al-Mûrîtânyâ"
		levantine_arabic = "al-Mûrîtânyâ"
		maghreb_arabic = "al-Mûrîtânyâ"     # also #ara.berb maghreb_arabic = "Muritanya" = "Agawej"
		basque = "Mauritania"
		bohemian = "Mauretánie"
		breton = "Mauretania"
		bulgarian = "Mavretaniya"
		castillan = "Mauretania"     # also castillan = "Mauritania"
		catalan = "Mauretània"     # also catalan = "Mauritània"
		croatian = "Mavretanija"
		danish = "Mauretanien"
		dutch = "Mauretania"
		english = "Mauretania"
		finnish = "Mauretania"
		frankish = "Maurétanie"
		german = "Mauretanien"
		greek = "Mauritanía"
		hungarian = "Mauretania"
		#nor.icel norwegian = "Máritanía"
		irish = "An Mháratáin"
		italian = "Mauretania"
		kurdish = "Morîtanya"
		# latin = "Mauretania"
		lithuanian = "Mauretanija"
		nahuatl = "Mauretania"
		norman = "Mauretania"
		norwegian = "Mauretania"     #nor.nyno norwegian = "Mauretania"
		occitan = "Mauretània"
		polish = "Mauretania"
		portuguese = "Mauritânia"
		romanian = "Mauretania"
		russian = "Mavretaniya"
		saxon = "Mauritania"
		scottish = "Moratainia"     #sco.scot scottish = "Mauretanie"
		serbian = "Mavretanija"
		swedish = "Mauretania"
		turkish = "Moritanya"
		welsh = "Mauretania"

		d_marrakech = {
 
Last edited:
Kingdom of Africa (k_africa)

Well, the current French translation is wrong for that item: it spells Ifriqiya. Like Andalusia/al-'Andalous, I favoured the latin term (so, the current continental name) over the correct historical name in Arabic. For Christians only, evidently.

EDIT 2013-04-14: treated the 'Norwegian problem'.

Code:
	k_africa = {
		color={ 21 255 3 }
		color2={ 255 255 255 }

		capital = 817 # Tunis

		culture = maghreb_arabic

		orthodox = 10 # Crusade target weight
		muslim = 200 # Crusade target weight

		andalusian_arabic = "Ifrîqiyâ"     # also andalusian_arabic = "Ifrîqîyâ" = "Ifrîqiya"
		bedouin_arabic = "Ifrîqiyâ"     # also bedouin_arabic = "Ifrîqîyâ" = "Ifrîqiya"
		egyptian_arabic = "Ifrîqiyâ"     # also egyptian_arabic = "Ifrîqîyâ" = "Ifrîqiya"
		levantine_arabic = "Ifrîqiyâ"     # also levantine_arabic = "Ifrîqîyâ" = "Ifrîqiya"
		maghreb_arabic = "Ifrîqiyâ"     # also maghreb_arabic = "Ifrîqîyâ" = "Ifrîqiya"
		basque = "Africa"
		bohemian = "Afrika"
		breton = "Afrika"
		bulgarian = "Afrika"
		castillan = "África"
		catalan = "Àfrica"
		croatian = "Afrika"
		danish = "Afrika"
		dutch = "Afrika"
		english = "Africa"
		finnish = "Afrikka"
		frankish = "Afrique"
		german = "Afrika"
		greek = "Aphriké"
		hungarian = "Afrika"
		#nor.icel norwegian = "Afríka"
		irish = "An Afraic"
		italian = "Africa"
		kurdish = "Afrîka"
		# latin = "Africa"
		lithuanian = "Afrika"
		nahuatl = "Africa"
		norwegian = "Afrika"     #nor.nyno norwegian = "Africa"
		occitan = "Africa"
		polish = "Afryka"
		portuguese = "África"
		romanian = "Africa"
		russian = "Afrika"
		saxon = "Affrica"
		scottish = "Afraga"     #sco.scot scottish = "Africae"
		serbian = "Afrika"
		swedish = "Afrika"
		turkish = "Afrika"
		welsh = "Yr Affrig"     # also welsh = "Affrica"     #wel.corn welsh = "Afrika"

		d_tunis = {
 
Last edited:
Kingdom of Abyssinia (k_abyssinia)

Well, I think I did quite a good job here: managed to find the former name of Ethiopia for all the targeted languges!

2013-04-14: tretaed the 'Norwegian problem'.

Code:
k_abyssinia = {
	color={ 201 143 68 }
	color2={ 255 255 255 }

	capital = 883 # Gondar

	culture = ethiopian

		andalusian_arabic = "al-Habašah"
		bedouin_arabic = "al-Habašah"
		egyptian_arabic = "al-Habašah"
		levantine_arabic = "al-Habašah"
		maghreb_arabic = "al-Habašah"
		basque = "Abisinia"
		bohemian = "Habeš"
		breton = "Abyssinia"
		bulgarian = "Abisiniya"
		castillan = "Abisinia"
		catalan = "Abissínia"
		croatian = "Abesinija"
		danish = "Abessinien"
		dutch = "Abessinië"
		english = "Abyssinia"
		ethiopian = "'Îtyôppyâ"
		finnish = "Abessinia"
		frankish = "Abyssinie"
		german = "Abessinien"
		greek = "Abêssynía"
		hungarian = "Abesszínia"
		#nor.icel norwegian = ""
		irish = "Abyssinia"
		italian = "Abissinia"
		kurdish = "Hebešîstan"
		# latin = "Abyssinia"
		lithuanian = "Abisinija"
		nahuatl = "Abisinia"
		norwegian = "Abyssinia"     #nor.nyno norwegian = "Abyssinia"
		occitan = "Abissinia"
		polish = "Abisynia"
		portuguese = "Abissínia"
		romanian = "Abisinia"
		russian = "Abissiniya"
		scottish = "Abyssinia"     #sco.scot scottish = "Abyssinie"
		serbian = "Abesinija"
		swedish = "Abyssinia"
		turkish = "Habešistan"
		welsh = "Abyssinia"

	d_harer = {
 
Last edited:
Empire of Britannia (e_britannia)

Well, quite a complex question here. I thought at first to make a distinction between Celtic cultures and Germanic cultures: Keltika vs Britannia. But this wasn't easy at all. Maybe Irish, Scottish and Breton-speaking people may propose something correct here?
Everywhere, I used the name of 'Great-Britain', save when the name was identical between the continental Britain and the Great Britain.
May be either interesting or totally false... Give you opinion!

EDIT 2013-04-08: corrected the catalan and castillan names.
EDIT 2013-04-14: treated the 'Norwegian problem'.

Code:
e_britannia = {
	color={ 172 22 22 }
	color2={ 255 255 255 }
	capital = 32 # Middlesex

	# Creation/usurpation trigger
	allow = {
		OR = {
			culture = english
			culture = saxon
			culture = norman
			culture_group = celtic
		}
	}

	basque = "Britainia"
	breton = "Breizh-Veur"
	bohemian = "Británie"
	bulgarian = "Britaniya"
	castillan = "Britaña"
	catalan = "Bretània"
	croatian = "Britanija"
	danish = "Britannien"
	dutch = "Brittannië"
	english = "Britannia"
	finnish = "Britannia"
	frankish = "Britannie"
	german = "Britannien"
	greek = "Bretanía"
	hungarian = "Britannia"
	#nor.icel norwegian = "Bretland"
	irish = "Bhreatain"
	italian = "Gran Bretagna"
	kurdish = "Brîtanya"
	# latin = "Britannia Minor"
	lithuanian = "Britanija"
	norman = "Grande Brétangne"
	norwegian = "Britannia"     #nor.nyno norwegian = "Britannia"
	occitan = "Grand Bretanha"
	polish = "Brytania"
	portuguese = "Grã Bretanha"
	romanian = "Britanie"
	russian = "Britaniya"
	saxon = "Bryten"
	scottish = "Breatainn Mhòr"     #sco.scot scottish = "Breitaen"     # also #sco.scot scottish = "Breetain"
	serbian = "Britanija"
	swedish = "Britannien"
	turkish = "Britanya"
	welsh = "Prydain"     #wel.corn welsh = "Breten Veur"

	k_england = {
 
Last edited:
Kingdom of Ænglaland/England (k_england)

EDIT 2013-04-14: treated the 'Norwegian problem'.

Code:
	k_england = {
		color={ 202 26 26 }
		color2={ 255 255 255 }
		capital = 32 # Middlesex
		dignity = 10 # Counted as having this many more counties than it does

		catholic = 300 # Crusade target weight

		culture = saxon

		basque = "Ingalaterra"
		bohemian = "Anglie"
		breton = "Bro-Saoz"
		bulgarian = "Angliya"
		castillan = "Inglaterra"
		catalan = "Anglaterra"
		croatian = "Engleska"
		danish = "England"
		dutch = "Engeland"
		english = "England"
		finnish = "Englanti"
		frankish = "Angleterre"
		german = "England"
		greek = "Bretanía"
		hungarian = "Anglia"
		#nor.icel norwegian = "England"
		irish = "Sasana"
		italian = "Inghilterra"
		kurdish = "Îngilistan"
		# latin = "Anglia"
		lithuanian = "Anglija"
		nahuatl = "Inglatâlpan"
		norman = "Angliétèrre"
		norwegian = "England"     #nor.nyno norwegian = "England"
		occitan = "Anglatèrra"
		polish = "Anglia"
		portuguese = "Inglaterra"
		romanian = "Anglia"
		russian = "Angliya"
		saxon = "Ænglaland"
		scottish = "Sasainn"     #sco.scot scottish = "Ingland"
		serbian = "Engleska"
		swedish = "England"
		turkish = "Ingiltere"
		welsh = "Loegr"     #wel.corn welsh = "Pow Sows"

		d_northumberland = {
 
Last edited:
Kingdom of Wales (k_wales)

EDIT 2013-04-08: to my great surprise, this '·' sign in Catalan is permitted by the file. I don't know yet if this won't turn into a magnificient '?' on the map, we'll have to wait a little for that.
EDIT 2013-04-14: treated the 'Norwegian problem'.

Code:
	k_wales = {
		color={ 135 25 3 }
		color2={ 255 255 255 }

		capital = 64 # Gwynedd

		culture = welsh

		catholic = 300 # Crusade target weight

		allow = {
			culture_group = celtic
		}

		basque = "Gales"
		bohemian = "Wales"
		breton = "Kembre"
		bulgarian = "Uels"
		castillan = "Gales"
		catalan = "Gal·les"
		croatian = "Vels"     # also croatian = "Wales"
		danish = "Wales"
		dutch = "Wales"
		english = "Wales"
		finnish = "Wales"
		frankish = "Pays de Galles"
		german = "Wales"
		greek = "Oualía"
		hungarian = "Wales"
		#nor.icel norwegian = "Wales"
		irish = "An Bhreatain Bheag"
		italian = "Galles"
		kurdish = "Wales"
		# latin = "Wallia"     # also latin = "Vallia" = "Cambria"
		lithuanian = "Velsas"
		nahuatl = "Wales"
		norman = "Galles"
		norwegian = "Wales"     #nor.nyno norwegian = "Wales"
		occitan = "País de Galas"
		polish = "Walia"
		portuguese = "País de Gales"
		romanian = "Tsara Galilor"
		russian = "Uels"
		saxon = "Wéalas"
		scottish = "A' Chuimrigh"     #sco.scot scottish = "Wales"
		serbian = "Vels"
		swedish = "Wales"
		turkish = "Galler"
		welsh = "Cymru"     #wel.corn welsh = "Kembra"

		d_gwynedd = {
 
Last edited:
Kingdom of Scotland (k_scotland)

EDIT 2013-04-08: corrected the Catalan name.
EDIT 2013-04-14: treated the 'Norwegian problem'.

Code:
	k_scotland = {
		color={ 20 80 162 }
		color2={ 255 255 255 }

		capital = 43 #Gowrie

		culture = scottish

		catholic = 300 # Crusade target weight

		basque = "Eskozia"
		bohemian = "Skotsko"
		breton = "Bro-Skos"
		bulgarian = "Shotlandiya"
		castillan = "Escocia"
		catalan = "Escòcia"
		croatian = "Škotska"
		danish = "Skotland"
		dutch = "Schotland"
		english = "Scotland"
		finnish = "Scotlanti"
		frankish = "Écosse"
		german = "Schottland"
		greek = "Scôtía"
		hungarian = "Skócia"
		#nor.icel norwegian = "Skotland"
		irish = "Albain"
		italian = "Scozia"
		kurdish = "Skotlenda"
		# latin = "Scotia"     # also latin = "Albania" = "Caledonia"
		lithuanian = "Škotija"
		nahuatl = "Eskotlâlpan"
		norman = "Êcosse"
		norwegian = "Skottland"     #nor.nyno norwegian = "Skottland"
		occitan = "Escòcia"
		polish = "Szkocja"
		portuguese = "Escócia"
		romanian = "Scotsia"
		russian = "Shotlandiya"
		saxon = "Scotland"
		scottish = "Alba"     #sco.scot scottish = "Scotland"
		serbian = "Škotska"
		swedish = "Skottland"
		turkish = "Iskoçya"
		welsh = "Yr Alban"     #wel.corn welsh = "Alban"

		d_galloway = {
 
Last edited:
Kingdom of Ireland (k_ireland)

EDIT 2013-04-14: treated the 'Norwegian problem'.

Code:
	k_ireland = {
		color={ 6 127 2 }
		color2={ 255 255 255 }

		capital = 11 # Dublin

		culture = irish

		catholic = 300 # Crusade target weight

		basque = "Irlanda"
		bohemian = "Irsko"
		breton = "Iwerzhon"
		bulgarian = "Irlandiya"
		castillan = "Irlanda"
		catalan = "Irlanda"
		croatian = "Irska"
		danish = "Irland"
		dutch = "Ierland"
		english = "Ireland"
		finnish = "Irlanti"
		frankish = "Irlande"
		german = "Irland"
		greek = "Ibernía"
		hungarian = "Írország"
		#nor.icel norwegian = "Írland"
		irish = "Éire"     ##iri.scot irish = "Airlann"
		italian = "Irlanda"
		kurdish = "Îrlenda"
		# latin = "Hibernia"
		lithuanian = "Airija"
		nahuatl = "Irtlâlpan"
		norman = "Irlande"
		norwegian = "Irland"     #nor.nyno norwegian = "Irland"
		occitan = "Irlanda"
		polish = "Irlandia"
		portuguese = "Irlanda"
		romanian = "Irlanda"
		russian = "Irlandiya"
		saxon = "Írlanda"
		scottish = "Èirinn"     #sco.scot scottish = "Ireland"
		serbian = "Irska"
		swedish = "Irland"
		turkish = "Irlanda"
		welsh = "Iwerddon"     #wel.corn welsh = "Iwerdhon"

		d_ulster = {
 
Last edited:
Kingdom of Mali (k_mali)

No debate now. I know this should be called 'Empire of Mali', and that's quite easy to find on Wikipedia. But it's still a kingdom, whatever we think about this. So:

2013-04-14: treated the 'Norwegian problem'.

Code:
k_mali = {
	color={ 158 188 61 }
	color2={ 255 255 255 }

	capital = 911 # Timbuktu

	culture = manden

	andalusian_arabic = "Mâlî"
	bedouin_arabic = "Mâlî"
	egyptian_arabic = "Mâlî"
	levantine_arabic = "Mâlî"
	maghreb_arabic = "Mâlî"
	basque = "Mali"
	bohemian = "Mali"
	breton = "Mali"
	bulgarian = "Mali"
	castillan = "Malí"
	catalan = "Mali"
	croatian = "Mali"
	danish = "Mali"
	dutch = "Mali"
	english = "Mali"
	finnish = "Mali"
	frankish = "Mali"
	german = "Mali"
	greek = "Máli"
	hungarian = "Mali"
	#nor.icel norwegian = "Malí"
	irish = "Mailí"
	italian = "Mali"
	kurdish = "Malî"
	# latin = "Malium"     # also latin = "Malia"
	lithuanian = "Malis"
	manden = "Manden"
	nahuatl = "Mali"
	norman = "Mali"
	norwegian = "Mali"     #nor.nyno norwegian = "Mali"
	occitan = "Mali"
	polish = "Mali"
	portuguese = "Mali"
	romanian = "Mali"
	russian = "Mali"
	scottish = "Màili"     # also scottish = "Mailidh" = Maili     #sco.scot scottish = "Mali"
	serbian = "Mali"
	swedish = "Mali"
	turkish = "Mali"
	welsh = "Mali"

	d_timbuktu = {
 
Last edited:
ACN² - All Cultural Names Now!
General Summary



A general and formerly short-time expected introduction, which I still have to rework a lot.


Geographical Names:
- listed by empires and kingdoms;
- or an alphabetical index of all names treated so far.


Character Names:
Religous title names:
- Catholic popes: regnal names and historical characters in Latin;
- regnal names of the Coptic Popes (Miaphysite faith);
- regnal names of the Monophysite Popes (Monophysite faith);
- regnal names of the Nestorian Popes (Nestorian faith);
- regnal names of the Monothelite Patriarchs.

Character names by cultures:
North Germanic cultures:
- all Swedish male names;
- all Norwegian male names;
- all Danish male names.

Central Germanic cultures:
- all German male names.

West Germanic culture:
- all English male names;
- all Saxon male names;
- all Dutch male names.

Latin cultures:
- all Frankish male names;
- all Norman male names;
- all Italian male names;
- all Occitan male names.

Iberian cultures:
- all Basque male names;
- all Castillan male names;
- all Catalan male names;
- all Portuguese male names.

Byzantine cultures:
- all Armenian male names;
- all Greek male and female names and all historical character names (2 parts);
- all Georgian male names;
(missing Alan culture).

Magyar culture:
- all Hungarian male names.

All Arabic male names: Bedouin, Maghreb, Levantine, Egyptian and Andalusian Arabic.

Finno-ugric cultures:
- all Finnish male names;
(Missing Lappish, Ugric-baltic and Komi cultures).

Altaic cultures:
- all Turkish male names;
(Missing Mongol, Cuman and Pecheneg cultures).

East Slavic cultures:
- all Russian male names.

West Slavic cultures:
- all Bohemian male names;
- all Polish male names;
(Missing Pommeranian culture).

South Slavic cultures:
- all Croatian male names;
- all Serbian male names;
- all Romanian male names;
- all Bulgarian (?) male names;

Celtic, Iranian, Baltic, African, Nahuatl and a few more cultures: er, when I'll have time enough!


Dynasty Names:
Not yet!


Flavour events improvements:
Sword of Islam DLC for the Muslim world.


Suggestions, comments, corrections and such:
All is here, classed by languages, places commented and topics.
 
Last edited:
Summary for all geographical names

There's also an index!


All kingdoms in the Empire of Arabia: Africa - Arabia - Egypt - Jerusalem - Mauretania - Syria.


All kingdoms in the Empire of Britannia: England - Ireland - Scotland - Wales.


(Nearly) all duchies in the Byzantine Empire and the Roman Empire:
- kingdom of Anatolia: Anatolia - the Armeniacs/Armeniacon - Charsianon - Paphlagonia - the Thracesians/Thracesia - Trebizond;
- kingdom of Armenia: Armenia - Armenia Minor - Azerbaijan - Coloneia - Edessa - Mesopotamia;
- kingdom of Bulgaria: Karvuna - Ta/u/yrnovo - Widdin/Vidin;
- kingdom of Croatia: Bosnia - Croatia - Dalmatia - Slavonia;
- kingdom of Dacia: Moldavia/Moldau - Wallachia;
- kingdom of Greece: Achaia - Adrianopolis - Aegean Islands - Athens - Candy/Krete - Cibyrrhaeots - Cyprus - Durrës/Dyrrachion - Epirus - Nikaea - Samos - Salonica/Thessalonica - Thrace;
- kingdom of Serbia: Dioclea - Rascia/Rashka;
- and kingdom of Sicily: Apulia - Benevento - Calabria - Capua - Basilicata/Salerno - Sicily.


All duchies in the Empire of France/Empire of the Franks:
- kingdom of Aquitaine: Aquitaine - Auvergne - Bourbon - Gascogne - Poitou - Toulouse;
- kingdom of Brittany: duchy of Brittany;
- kingdom of Burgundy: Dauphiné - Provence - Savoy - Upper Burgundy;
- kingdom of France: Anjou - Berry - Burgundy - Champagne - Normandy - Orléans - Valois.


All duchies in the Holy Roman Empire:
- kingdom of Bohemia: Bohemia - Moravia;
- kingdom of Bavaria: Austria - Bavaria - Carinthia - Tyrol;
- kingdom of Frisia: Brabant - Flanders - Guelders - Holland;
- kingdom of Germany: Baden - Brunswick - Cologne/Köln - Franconia - Swabia - Thuringia;
- kingdom of Lotharingia: Alsace - Lower Lorraine - Luxembourg - Upper Lorraine.


All kingdoms in the Persian Empire: Mesopotamia - Persia - Transoxiana/Khiva.


(Soon) all duchies in the Empire of Russia:
- kingdom of Perm: Hlynov - Perm - Tyumen;
- kingdom of the Rus: Beloozero - Bjarmia - Moskva - Novgorod - Rostov - Tver - Vladimir - Yaroslav;
- kingdom of Ruthenia: Chernigov - Galich - Kiev - Novgorod Seversk - Pereyaslavl - Ryazan - Smolensk - Turov - Vitebsk - Volhynia;
- kingdom of Volga Bulgaria: Bulgar - Cheremisa.


All duchies in the Empire of Scandinavia:
- kingdom of Denmark: Holstein - Scania/Skåne - Sleswick/Slesvig - Zealand/Sjælland;
- kingdom of Finland: Esthonia/Estonia - Finland - Karelia;
- kingdom of Norway: Eastern Norway/Ostlandet - Iceland - Jämtland - Orkney (Islands) - Trøndelag - Western Norway/Vestlandet;
- and kingdom of Sweden: Bergslagen - East Gotland/Östergötland - Northland/Norrland - the Smallands/Småland - the Uplands/Uppland - West Gothland/Västergötland.


All kingdoms in the Empire of Spain/Hispania: al-'Andalus/Andalusia - Aragon - Castille - Galicia - Leon - Navarra - Portugal.


(Soon) all duchies in kingdoms without de jure empires:
- kingdom of Abyssinia;
- kingdom of Alania;
- kingdom of Chorasmia/Khwarizm;
- kingdom of the Cumans;
- kingdom of Georgia;
- kingdom of Hungary;
- kingdom of Italy;
- kingdom of Lithuania: Courland - Lithuania - Livland/Livonia - Polotsk - Prussia - Samogitia;
- kingdom of Mali;
- kingdom of Poland: Cuyavia/Kuyavia - Greater Poland - Lesser Poland - Mazovia - Silesia;
- kingdom of Pomerania: Brandenburg - Mecklenburg - Meissen - Pomeralia - Pomerania - Saxony;
- kingdom of Taurica.


For the other duchies, counties and baronies: later...

However, there are a few thing here about the British Isles, but be carefull of all advices given after my post.
 
Last edited:
  • 1
Reactions:
Combo Break? huehueheuhuehuehue

This is a high amount of dedication and a lot of work on your part. In reference to your Cuman post, it is usually fair to call them by "Cuman" for most people The Russians called them 'Polovtsy' and the Germans called them 'Folban.' They themselves individually associated themselves with their local tribe and did not have an internal exonym. Only Central Asians called them Kipchaks, for the most part. The Cumans were the western branch of the Federation, and would be the most recognizable to the European peoples.
 
"Byzantine" was never used by anyone while it was around or until more than a century after it fell, and didn't become popular until the 19th century. According to Wikipedia, outside of the ERE itself (or at least in the West) it would have been known as the Empire of the Greeks. I guess you could use derivations of the Latin Imperium Graecorum for Catholics, but I have no idea what other Orthodox nations would have used. It's possible the Rus and other Orthodox would have used a local derivation of Basileía tôn Rhômaíôn, but I'm not a historian.

EDIT: This project would be a great question for crowdsourcing to something like Reddit's /r/AskHistorians.
 
IMHO, most translations for "Kingdom of Germany" are wrong.
"Germania" or similar terms refer to ancient Central Europe in most languages, the modern nation has different names in those languages.
In German this kingdom is called "Deutschland" and I think other languages employ the modern terms too. So I would guess it's "Allemagne" in French and "Tyskland" in Skandinavian and so on.
 
I think Elfryc is going for as close to contemporary naming as possible, but I could be wrong. In that case, Germany is a hard nut to crack, since linguists don't have a solid hold on what it was called by medieval Germans, but it seems like the nobility tended to use "Germania" while the citizens used some variant of "Deutschland." It looks like you're right on the French and Scandinavian translations, so there's probably something other than variations on "Germania" for foreign countries.
 
I think Elfryc is going for as close to contemporary naming as possible, but I could be wrong. In that case, Germany is a hard nut to crack, since linguists don't have a solid hold on what it was called by medieval Germans, but it seems like the nobility tended to use "Germania" while the citizens used some variant of "Deutschland." It looks like you're right on the French and Scandinavian translations, so there's probably something other than variations on "Germania" for foreign countries.

Yea, I looked it up in Wikipedia and it seams like a complete mess, e.g. the German Kings themselves liked to be called "King of the Romans".^^
 
IMHO, most translations for "Kingdom of Germany" are wrong.
"Germania" or similar terms refer to ancient Central Europe in most languages, the modern nation has different names in those languages.
In German this kingdom is called "Deutschland" and I think other languages employ the modern terms too. So I would guess it's "Allemagne" in French and "Tyskland" in Skandinavian and so on.

I think Elfryc is going for as close to contemporary naming as possible, but I could be wrong. In that case, Germany is a hard nut to crack, since linguists don't have a solid hold on what it was called by medieval Germans, but it seems like the nobility tended to use "Germania" while the citizens used some variant of "Deutschland." It looks like you're right on the French and Scandinavian translations, so there's probably something other than variations on "Germania" for foreign countries.

Good, thanks for your comments!

I begin with my personnal opinion: the kingdom of Germany, in game, isn't accurate when compared to history. It has been created for a question of balance, and being de jure it designs a set of duchies (Brunswick, Thuringia, Cologne, Franconia, Baden and Swabia). That clearly doesn't match the reality of these times.

When compiling these cultural names, I tryed to find a name for each culture.
* This implies that I speak every languages involved, and know all historic debates. Impossible for me, sorry for that. So my idea is to try to compile all these names in a public place (here!), allowing anybody interested and having knowledge on the subject to contribute.
* However, there has been heavy criticism against the foreign words: how to recognise a State when it's not in your own language (mostly English here)? That's why I tryed to find names as recognizable as possible, even when the player don't speak the language (for example, if a Catalan lord inherit the kingdom of 'Germany', he becomes the king of 'Germània'; and if he is elected emperor of the HRE, he become the emperor of the 'Sacre Imperi Romanogermànic'). [no comment on the fact that the name change with the culture of the liege; but I don't really know how it would be feasible differently].

So, in the case of Germany, it seems better to find terms related to the latin term. Maybe not such a good idea, after all, and I'm open to all suggestions! I wasn't aware of the fact that in France we speak of the 'royaume de Germany' ('kingdom of Germania') to imply that the HRE is not Frankish in origin--and we generally recognize Charlemagne as a great Franch king and emperor... forgetting he was also a German emperor. That's a very great distinction with the Holy Roman Empire which followed, the German Empire after, and the current 'Allemagne' (Germany).

So, the best I may propose is something like this, as an example:

Code:
k_germany
english = "Germania"     # more accurate english = "?"
frankish = "Germanie"
german = "Germanien" # more accurate german = "Deutschen Reich" = "Regnum teutonicum"

So, same case as Jerusalem, permitting to reconcile all points of view. And I believe the Eastern Roman Empire should be the same.