What if the DLC modified the map or the history files? Wouldn’t this force a reload anyway?
DLCs NEVER change the map or the history files. That would change the checksum. And paradox don't want to make DLC with a checksum change.
What if the DLC modified the map or the history files? Wouldn’t this force a reload anyway?
What if the DLC modified the map or the history files? Wouldn’t this force a reload anyway?
DLCs NEVER change the map or the history files. That would change the checksum. And paradox don't want to make DLC with a checksum change.
Map or history file changes would be changed only with patches - thus available to everyone - but not the DLC itself.
DLC definitely changes flags, portraits and coats of arms. So, there could never be a DLC that extends the game date? Adss more historical characters in people’s courts? And mods can change the history files, so would they not be selectable through the same interface? This one, I think, needs some more thought.
DLC definitely changes flags, portraits and coats of arms. So, there could never be a DLC that extends the game date? Adss more historical characters in people’s courts? And mods can change the history files, so would they not be selectable through the same interface? This one, I think, needs some more thought.
Maybe a new type of holding for nomadic people that Feudal lords would want to convert over to a castle holding when they take it?
Typo fix: Please rename Turkish title "Beylerbey" as "Beylerbeyi".
Currently, it is missing the last letter and equal to "Duk" rather than "Duke".
or "Baro" rather than "Baron".
Thanks
This word (beylerbey) is not in Oxford, Cambridge or Merriam-Webster English dictionaries. Why? Because it is not an English word.But it's the common English writing of the word. Yes in Turkish it would be wrong...
This word (beylerbey) is not in Oxford, Cambridge or Merriam-Webster English dictionaries. Why? Because it is not an English word.
It should be "beylerbeyi" as this is the correct word for Turkish.
yeah, just saying add an 'i' to the endNa, the point is that in the english version the title names should either be easily understandable by mainly english speaking folks ("western hemisphere") or at least common well known desciptions.
Your examples though are easily understandable and easy to interpret.
Hmm....good point.
The problem that exists, is that all language cultures(all folks from different nations on this forum for instance) will ask/demand for a namechange.
These descriptions of titles need to be easily understood at the same time for most users of the game.
See the problem ?
Just in case, as it seems there could be quite a few turkish players (regarding your example) try to find people and get together in making a turkish language mod.
Even for the german edition there is one, as Paradox' translation can be a bit off sometimes.
I believe there is even one for french and spanish.
edit: Damn ! I missed the part where you said its already in the game and only a spelling error. My apologies. :blush:
edit: Damn ! I missed the part where you said its already in the game and only a spelling error. My apologies. :blush:
I think then that maybe you should report this in the bug report thread? The paradox folks are probably more likely to get to it there then in this thread.yeah, just saying add an 'i' to the end![]()
Revocation of vassals as well as titles. Especially when you want to remove a non dejure vassal, so less or no tyranny then?
Yes please. So annoyking when I can't plot to revoke a county outside someone's De Jure area just because it's a vassal of a vassal. Gief me pwetty borders, plox