• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.

Sleight of Hand

retired modder
On Probation
14 Badges
Feb 14, 2012
12.114
5.867
  • Crusader Kings II
  • Darkest Hour
  • Europa Universalis IV: Call to arms event
  • For The Glory
  • Hearts of Iron III
  • March of the Eagles
  • Europa Universalis IV
  • Victoria 2
  • 500k Club
  • Crusader Kings II: Holy Knight (pre-order)
  • Europa Universalis IV: Pre-order
  • Hearts of Iron IV Sign-up
  • Stellaris Sign-up
  • Steel Division: Normand 44 Sign-up
Version: 1.0.1

Description: The names of the default French division templates are wrong.

To fix, open FRA_1936.txt, FRA_1939.txt and 00_FRA_names.txt and change all examples of:

  • Infantry division template should be spelled: Division d'Infanterie
  • Motorized division template should be spelled: Division d'Infanterie Motorisée
  • Mountaineers division template should be spelled: Division d'Infanterie Alpine
  • Cavalry division template should be spelled: Division de Cavalerie
  • Light Armor division template should be spelled: Division Légère Mécanique
  • Medium Armor division template should be spelled: Division Blindée

In the 1936 and 1939 scenario files, you need to make sure that these spellings are also used for all the relevant 'division_template' lines, but you can easily do this with a 'replaceall' command in a text editor. I'm not saying that historical outfits such as Brigade de Chars de Combat or Brigade Cuirassée be renamed, but that the default division names should probably be actual division names rather than various brigade, regiment or battalion-size names. This seems inconsistent given that divisions comprise all of these.

The main thing is to make sure that the spellings are correct, as right now we have Division Infanterie and Division Infanterie Motorisée, which are incorrect.

Also, the following fleet names should be corrected across both scenarios:

  • Attack Force Légère should be spelled: Force d'Attaque Légère
  • Force de Raids should be spelled: Force de Raid
  • All examples of the word Soumarins should be changed to: Sous-Marins

Thanks. :)
 
  • 1
Reactions:
Upvote 0