• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.

RaschidalDin

Captain
90 Badges
Mar 30, 2012
405
17
  • Europa Universalis III Complete
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Res Publica
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Stellaris: Galaxy Edition
  • Stellaris Sign-up
  • Crusader Kings III
  • Hearts of Iron IV: Cadet
  • Stellaris
  • Hearts of Iron IV: Colonel
  • Crusader Kings II: Reapers Due
  • Stellaris: Apocalypse
  • Europa Universalis IV: Rights of Man
  • Stellaris: Digital Anniversary Edition
  • Crusader Kings II: Conclave
  • Stellaris: Leviathans Story Pack
  • Hearts of Iron IV: Together for Victory
  • Crusader Kings II: Monks and Mystics
  • Crusader Kings II: Way of Life
  • Europa Universalis IV: Mandate of Heaven
  • Hearts of Iron IV: Expansion Pass
  • Hearts of Iron IV: Death or Dishonor
  • Stellaris: Distant Stars
  • Age of Wonders III
  • Europa Universalis IV: Cradle of Civilization
  • Imperator: Rome Deluxe Edition
  • Hearts of Iron IV: Expansion Pass
  • Europa Universalis III Complete
  • Imperator: Rome - Magna Graecia
  • Hearts of Iron IV: La Resistance
  • Stellaris: Lithoids
  • Stellaris: Ancient Relics
  • Imperator: Rome Sign Up
  • Hearts of Iron 4: Arms Against Tyranny
  • Europa Universalis IV
  • Europa Universalis IV: Dharma
  • Stellaris: Federations
  • Crusader Kings II: Holy Fury
  • Europa Universalis IV: Cossacks
  • Europa Universalis III Complete
  • Victoria: Revolutions
  • Victoria 2
  • Europa Universalis IV: Golden Century
  • 500k Club
  • Europa Universalis IV: El Dorado
  • Stellaris: Humanoids Species Pack
  • Battle for Bosporus
  • Europa Universalis IV: Common Sense
Nachdem Ashtray, leider aus unbekannten Gründen, nicht mehr Online kommt, haben wir uns entschieden seine überragende Arbeit weiterzuführen. Wir danken Ashtray und seinem Team ausdrücklich für die hervorragende Vorarbeit und hoffen das wir das Projekt genauso erfolgreich weiterführen können. Alles zur Vorarbeit von ist in diesem Thread zu finden.
Das Übersetzungprojekt basiert auf den Originaldateien von Paradox Interactive, um eine möglichst einfache Vergleichsmöglichkeit bei neuen Patches und DLCs zu erreichen.
Jeder der Interesse hat uns zu helfen, den bitte ich mir kurz eine Nachricht zu schreiben, um das koordinieren zu können.

Diskussion:
Allgemeine Wünsche, Änderungs- und Verbesserungsvorschläge können hier gemacht werden: Diskussionthread

Download: - aktualisiert am 01.05.2017 15:05 Version 1.14
Die Deutschkorrektur ist nun auch im Steamworkshop zu finden.
Deutschkorrektur aktuell

Optionale Dateien:

Installation mit Windows:
Der Inhalt der gepackten Datei muss einfach in den Ordner C:\Benutzer\Benutzername\Eigene Dokumente\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod gezogen werden. Beim Spielstart kann dann das Häckchen für die Deutschkorrektur gesetzt werden.
Die Optionalen Dateien müssen einfach in den Ordner C:\Benutzer\Benutzername\Eigene Dokumente\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod\Deutschkorrektur\localisation gezogen werden. Die Dateien werden mit der Deutschkorrektur geladen.

Installation mit Linux:
Den Inhalt der gepackten Datei in den Ordner ~/.paradoxinteractive/Crusader Kings II/mod/ entpacken. Der Ordner "mod" muss ggf. erst erstellt werden.

Um den Mod zu berücksichtigen, muss z.B. eine bestehende Verknüpfung auf dem Desktop wie folgt ergänzt werden:
"/<Pfad zur Steambibliothek>/common/Crusader Kings II/ck2" "-mod=mod/deutschkorrektur.mod"

Habt ihr das Spiel z.B. in der Standardbibliothek von Steam installiert, könnte der Befehl folgendermaßen lauten:
"/home/Euer Benutzername/.local/share/Steam/SteamApps/common/Crusader Kings II/ck2" "-mod=mod/deutschkorrektur.mod"

Aktuelles Team:
RaschidalDin
Kornstab
 
Last edited:
  • 3
  • 2
Reactions:
Das Googledokument scheint nicht mehr zu existieren.
Warum auch, denn es ist doch alles vergeben und erledigt oder lieg ich da falsch ?

Wie ich sehe existiert deine letzte Modvariante nicht mehr auf Dropbox. Lass sie doch noch hochgeladen solange die neue Version nocht nicht fertig ist.

Verlink doch bitte den Diskussionsthread. Manchmal sinkt der zu weit ab und irgendwie finden den die Leuds dann nicht.
Dankeeee.


Gruß ans westelbische Land. :D
 
Hmm... es steht ja außer Frage, dass es mit der CK2-Übersetzung weitergehen wird, aber:
  • Die Übersetzung ist ja noch längst nicht abgeschlossen, und trotzdem schon ein Thread? :huh:
  • Warten wir jetzt doch nicht mehr auf das nächste Addon und den ggf. damit einhergehenden Converter?
  • Wozu eigentlich die weitere Tabelle? Was ist "Eventüberarbeitung"? Falls das noch für v1.0.0 geschehen soll, dann sind die Dateien noch nicht fertig (grün), andernfalls ist das eigentlich v1.0.1.
  • Derjenige, der die Dateien am Ende zusammenführt, sollte auf jeden Fall die Versionierung beachten/aktuell halten. In v1.0.0 muss nicht alles rein, aber ausstehende Änderungen, die dann in v1.0.1 verschoben werden, sollten genauso dokumentiert werden wie bereits erledigte Anpassungen, sonst können wir später nie mehr auf vorherige Versionen zurückgreifen (notwendig, wenn nicht alle Dateien in einer neuen Übersetzung verwendet werden) und der Überblick ist weg. Backups sind dafür selbstverständlich auch erforderlich.
  • "Erstrelease"? Es gibt eigentlich immer nur ein Release. Alles danach ist eine neue Version.
  • Die Umlaut-Sache muss gefixt werden, vorher kann das nicht raus. Das ist ja schlimmer als das Original. :)

Ich war zwar nur ein paar Tage offline, aber irgendwie blicke ich da schon nicht mehr durch. :confused: Liegt aber vielleicht auch nur an mir, wenn ich irgendwas verpasst/nicht mitbekommen haben sollte. :)
 
@RaD

Danke.

Oh, du hast die Events jetzt mit drin .

@alle

Wollten/sollten wir nicht erstmal ne funktionierende Grundvariante erstellen und veröffentlichen, bevor wir uns an die Ereignisse machen,bzw, weitere Verbesserungen einführen ?
Oder hat jemand Sorge, daß die Überarbeitungslust aller Beteiligten dann einschläft ?

@Rhineland
Umlaute ? Wie , wo, was ? :unsure:


@bezüglich Ironman

Whitestripes Version hat ja wohl nicht im Ironman funktioniert.
Soweit ich verstanden habe scheints irgendwie egal zu sein was wir machen, funzen wirds in Ironman eh nicht.
Könnte man dann nicht die Ergänzungen wie im 'Dutch translation mod' ebenfalls machen ?
Die Frage geht am ehesten an mate0815, da er damit im EU4 mod wohl schon Erfahrung hat.
 
@RaD
@bezüglich Ironman

Whitestripes Version hat ja wohl nicht im Ironman funktioniert.
Soweit ich verstanden habe scheints irgendwie egal zu sein was wir machen, funzen wirds in Ironman eh nicht.
Könnte man dann nicht die Ergänzungen wie im 'Dutch translation mod' ebenfalls machen ?
Die Frage geht am ehesten an mate0815, da er damit im EU4 mod wohl schon Erfahrung hat.

solange alle änderungen sich nur in den ordnern localisation, gfx und interface abspielen, bleibt es ironmanfähig.

zum csv->yml-konverter: nix neues, hab zwar nochmal nachgefragt, aber cpt. gars hat nicht drauf reagiert. er ist auch noch nicht "im amt" als usermod-koordinator und seine erfreulich hohe aktivität im eu4-forum geht eher darauf zurück, dass er scripter für dieses spiel ist. für ck2 hat er noch nichts wesentliches gemacht.


und bevor ichs vergesse:
tolle arbeit, die ihr hier geleistet habt und weiter leisten wollt. und ich weiß nun wirklich, was das teilweise für ein besch**** job ist. ;)
 
@mate0815

Danke für die Info. Schau mir den 'Dutch mod' dann nochmal genauer an.
edit: Ah richtig. Die Ordner 'common/landed titles' und 'history/wars' bleiben dann wohl besser weiterhin aussen vor.

Konverter wäre wohl nötig. Bleib bitte am Ball diesbezüglich. :happy:
 
Danke.
Geht doch. ;) :D

Wäre wohl dann an der Zeit die Threads auszutauschen.

Willste ne PM an safferli (Forumsmoderator) schicken ?
Er könnte dann die Änderungen vornehmen. Also den alten Thread schliessen und dort im ersten Eintrag nen Verweis auf diesen Thread machen.
Zumindest glaub ich das er die Vollmachten dafür hat.

Kann ich natürlich auch machen, aber da du der Themeneröffner/Threadopener bist, wäre es halt nur logisch.

Ein Verweis auf den alten Thread im OP wäre vielleicht auch ganz nett.
Nur so meine Gedanken.....:happy:

edit: Moment, du hast die tausend irgendwas Zeilen in der kurzen Zeit bearbeitet ? Respekt.
Ne Version ohne ID wäre auch schön. ;) Einfach beides in einen Download packen und fertig würde ich sagen. Ach, ich sach manchmal ganz schön viel.:glare::rolleyes:
 
Last edited:
Super Arbeit und grossen Dank an euch allen.

Werde mir die Übersetzung nun endlich holen, da ihr diese ja mit 1.0 versehen habt und dies allgemein ja darauf schliessen sollte, dass ihr den ersten Wurf getan habt. Wie seht ihr die Entwicklung wenn Steam Workshop für CK2 integriert wird?
 
Ach ein neuer Thread :D Ich war ja lange nicht mehr hier. Nun zocke ich aber wieder CKII dank Indien :D Wird wohl noch nicht in Deutschpatch enthalten sein, mal schauen ob es kompitabel ist. Ich hoffe das ihr den Deutschpatch auch beim Workshop hochladet, jetzt wo er ja da ist. Wäre ganz nett, da dann die Updates automatisch erfolgen :)
 
Yeah, neue Version. :)
Poste das dann mal im Modforum.

- Änderung von z.B. Königreich von England zu Königreich England

Na ich weiss nicht, ob ich das so gut finde.
Werd's mir mal im Spiel anschauen.
 
Da hier im Thread nur eine Installationsanleitung für Win steht, schreibe ich mal eine für die Linuxversion des Spiels:

Den Inhalt der gepackten Datei in den Ordner ~/.paradoxinteractive/Crusader Kings II/mod/ entpacken. Der Ordner "mod" muss ggf. erst erstellt werden.

Um den Mod zu berücksichtigen, muss z.B. eine bestehende Verknüpfung auf dem Desktop wie folgt ergänzt werden:
"/<Pfad zur Steambibliothek>/common/Crusader Kings II/ck2" "-mod=mod/deutschkorrektur.mod"

Habt ihr das Spiel z.B. in der Standardbibliothek von Steam installiert, könnte der Befehl folgendermaßen lauten:
"/home/Euer Benutzername/.local/share/Steam/SteamApps/common/Crusader Kings II/ck2" "-mod=mod/deutschkorrektur.mod"

Anmerkung zu meinem System (könnte evtl. unter anderen Distros und/oder Desktopumgebungen anders sein, weiß ich nicht):
Gentoo Linux + Xfce 4.10

Und fast vergessen, vielen Dank für die beständige Arbeit Leute.
 
Last edited:
Da hier im Thread nur eine Installationsanleitung für Win steht, schreibe ich mal eine für die Linuxversion des Spiels:

Den Inhalt der gepackten Datei in den Ordner ~/.paradoxinteractive/Crusader Kings II/mod/ entpacken. Der Ordner "mod" muss ggf. erst erstellt werden.

Um den Mod zu berücksichtigen, muss z.B. eine bestehende Verknüpfung auf dem Desktop wie folgt ergänzt werden:
"/<Pfad zur Steambibliothek>/common/Crusader Kings II/ck2" "-mod=mod/deutschkorrektur.mod"

Habt ihr das Spiel z.B. in der Standardbibliothek von Steam installiert, könnte der Befehl folgendermaßen lauten:
"/home/Euer Benutzername/.local/share/Steam/SteamApps/common/Crusader Kings II/ck2" "-mod=mod/deutschkorrektur.mod"

Anmerkung zu meinem System (könnte evtl. unter anderen Distros und/oder Desktopumgebungen anders sein, weiß ich nicht):
Gentoo Linux + Xfce 4.10

Und fast vergessen, vielen Dank für die beständige Arbeit Leute.
Huhu danke ich bin mal so frei und ergänze diese oben.