A very merry Christmas and Yuletide to you all, and many thanks for the feedback, everyone!
GulMacet: I was thinking that was more to do with Gæirr being from England than him being ethnically English. Though he is that, too, at least in part. At this point, the Danish and the English have lived together for over 100 years, and as Sigrid pointed out they even speak a similar tongue now.
TheDeaconBosco: Wow, your father was born in Annabah? Or El Tarif or Suq Ahras? That's cool!
As far as how a Portuguese dynasty ended up on the Italian throne - I’ll have to go back and get a look at the save-game. Italy has been kicking back and forth between the Karlings and their rivals for a few generations now; I took a look at the title history tab and it seems a single dynasty can never control it for more than two generations... I’ll let you and
Hannibal X know what I find out, though!
Gæirr is a bit of a prig, indeed. But he does have those generous and just traits, so I wouldn’t write him off just yet!
Hannibal X and
netrom10: Oh, yes. That’s being foreshadowed a bit too heavily, I think!
Nikolai: Don’t worry - this one really was just a one-off, I think. I may revisit the history-book / primary-source collage format once I’m done with this AAR, though. Narratives are fun, but they are
really involving!
Asantahene: Along the same lines - yes, I do plan to do more in this style! But we still have another fifty or so years of life left in
Bloodsnake and Battlewolf!
Again, everybody, many thanks for your feedback - it’s very greatly appreciated! And as a belated Gregorian Christmas / Boxing Day gift to you all, here’s chapter 82!
Eighty-Two. For the Fallen
The day of Gæirr’s afterwending to Jórvík from his faring in the Middle Sea was afterward yclept by the skáld the ‘day of two dawns’, and on good grounds. For the first sun rose in the east over the North Sea, and the second when the white sails of the dragon-headed fleet showed themselves sailing up the Ouse, laden so heavily with the fire of the seas and the frost of the floods, with gems and þrælar and with every thing of dear worth that the hulls of the ships were creaking under the weight, and they rode so low in the water that the shields of the oarsmen themselves were wet. Such heaps of wealth were there upon the ships, that it seemed under the sunlight that all Gæirr’s fleet was burning as though it were going down to a barrow.
Gæirr went down amongst the folk of Jórvík to a mighty roar from the throng. For he had stormed Rómborg from the sea, and before him the mightiest of the Christian gards had fallen into his grip. The whole of the world under the sway of Hvítakristr was brought trembling to its knees before him, helpless as he had ransacked their kirks and bore away their gold. He grinned and raised his arms, for the whole of the folk were hailing his name. A flood of gleaming frets filled the gate up to the hall, and drew after it all the townsfolk, such that the gestir had to keep the gates shut for fear that they would trample each other to death. Gæirr was known for his open hand, and of these new takings much would come flowing back out of the hall ere he was through!
Gæirr made his way up to the high seat, where his wife and son awaited him. He took them each in his arms and kissed them both, ere he showed them the booty from this faring, the high fells of it which were being borne up by the men of Jórvík behind him. To each of his kinsmen and –women, starting with his nearest and dearest, he gave the first tale of gold and silver. Only his mother Sigrid looked on with worry – though it was her son coming home, hale and welcome, she had no eye to the wealth he’d brought with him, only to the wild gleam in his eye. And well might a mother worry about that.
‘Friends,’ Gæirr roared to all those gathered. ‘Take as you will! The blessings of this faring are as much yours as they are mine! First to you, my hirðmenn – take your share and freely!’
So much was there that every man and woman in the great throng in the hall had in hand some glimmering fret or mints of silver and gold, yet the mighty fells of gold and silver stood as before, as though none of them had drawn near at all. Gæirr then began giving second shares, and thirds, and at last the fells were whittled down before them.
Gæirr and his men then took up a symbel and as they drank toast after toast to the gods and to each other, they began to tell tales to the rest of the hall of the fights they’d fought, of brave foemen who had striven mightily against them, of the frempt sights and shores they’d seen, of the women who had kept their farings merry. And when the horn came back to him and he had drunk deeply enough of it, Gæirr amongst them boasted loudest of all, as well he might. Though with his wife standing on and filling the horn for him and his bold fellow-drings, wisely Gæirr did not speak of any women he might have had on those strands far from home. Though she might not have minded, for he had brought none back with him!
However, the mother of the king had left the hall, and when Gæirr was free, he followed.
‘Mother? Why have you come out of the hall?’ asked her son.
‘You might have dazzled the kirtisveinar in there with that outstall of yours, but I’ll have no truck with it. Your father would never have made so much of himself as you do!’
‘Father is no longer King in England – I am,’ Gæirr griped. ‘And do you tell me, mother, that your husband didn’t go on raids himself? Or that he didn’t bring back wealth to you? Or that he didn’t earn his name from his deeds abroad?’
‘All that he did,’ Sigrid answered. ‘But all that was the lesser tale. What he did with it was not for his own sake, or for his own name. It was for yours and mine, and it was for the good of the kingdom.’
‘And what I am doing is not?’ Gæirr frayed her stiffly.
‘Had you ever given thought, Gæirr, that this kingdom you have, you owe in whole to the forethought and wisdom of your father? Had you ever borne it in your mind, that your ransack of Rómborg could not have happened, had Bragi not warned you of the forerede of the jarlar of the Austr-Englar, the Morkfolk and of Heimtún and Bedufjörðr? That like as not, your lands would have split apart and burst at its seams, and a worse end befallen you?’
Gæirr scet his kin highly – or so he had thought of himself. But his mother’s words stung him.
‘I don’t need you, mother, to set me in mind of what Father has done. I shall do as I must.’
‘Will you, indeed?’ Sigrid crossed her arms. ‘Then do as a son ought.’
~~~
Gæirr could be a very stubborn man, but his mother knew she could sway him. The Konung set aside two hundred merkur of gold under his mother’s rede. These he brought into Jórvík, where he had bought the longest slab of sheer white stone that could be found, and had it set upright in the midst of a lea just outside Jórvík. All would see that this was the stone of Bragi the True, raised by his son. All would see the est which Gæirr had rightly given to his father.
Sigrid, in truth, took more upon herself in righting the stone and having the runes cut upon it than her son did – and often were the times when she hid her eyes from all who came near her, for it seemed they had tears in them always. Sorely, even as a fighter misses a hand or a leg, did she miss her Bragi. She would never hear of going over any other man’s threshold, though as the mother of the king with her looks still upon her she was sought by some of the older jarlar.
‘Do you seek my mother?’ asked Gæirr of the latest ysent.
‘No, indeed,’ the kirtisvein spoke. ‘It’s you I seek, Gæirr King. You must know that this lea and the walds around it are the lands of my lord Holta-Guþfast. If you want to right a stone upon them, you must either buy them from him or speak cheap with him for their hire.’
Gæirr laughed aloud. ‘All these you see about you – these are the King’s Walds. I have every right to raise a stone here. Go back to your Holta-Guþfast and talk sense to him, if he has any.’
The kirtisvein was not happy, but he did look ashamed of himself – he knew, truly, that the King he’d been sent to had the rights he bespoke. Without a word he went back the way he’d come. But a second svein from Holta-Guþfast came the next day, and then a third the following. Gæirr was irked, and for a short time he thought on sending the next kirtisvein back to Holta-Guþfast with his hat nailed fast to his scalp. But Holta-Guþfast was known to Eilífr Birghirsson, who told Gæirr that the odd jarl had a markworthy liking for the blossoms of the wold.
‘Fríða,’ he asked his wife, ‘don’t we still have some well-grown sun-eye roses in that lea near Steinnhof? I shall send this Holta-Guþfast a few cuttings from those – see if that sweetens his mood.’
‘We do indeed. Well-thought, my king,’ Fríða told her husband with a grin. ‘You’re learning fast!’
The sun-eyes were met well. From that tide forward, the work of the stone-workers and the rune-master Gæirr and Sigrid had hired to cut the runes went unhindered either by Holta-Guþfast or his sveinar. The stone that was raised to Bragi’s name was the mightiest of its kind to be seen anywhere in Britain or in Ireland, and Sigrid had seen to it that the words of her songs to him were truly struck fast into the stone. The shapes of ships and hests and heres, of spears and shields striking and breaking, were all starkly hewn and hued between them. When at last it was raised in earnest, the whole of Gæirr’s hirð stood around and drank their mead in its shadow, ere Sigrid teemed one full horn of the sweet drink out upon the ground before it. And then she knelt down before the stone and wept, loudly and fully, her tears mingling in the cold ground with the blót she had given.
While in the cold, grim northern seas the men of Eiríkr Þórvaldsson had found a new land – the tales of whose sweet green fields were drawing many Danes and Norræne men to fare boldly across the western waves there to build a new life – Gæirr kept himself busy even after his undertakings. For his own name having raided Rómborg, and for his father having raised a stone, for his kingdom he gave the following for all to hear at the Þing, every Angle and Danish karl of them.
‘My friends – some of you, my brothers in arms – the strides which you bring onto these grounds, finding no settling amongst yourselves, have sorrowed me mightily. To lighten your burdens and mine, I have spoken with the lögsögumaðr and with the goðar and gyðjur of the riche, and together we have borrowed from the sides of the Englar and from the reckoning-ways of both the Danes and the Greeks, to make a new crib of reckoning. From this day forward, to have any standing in law, all tales shall be reckoned either in their full right wording on any errand-writs or writs of business, or in this new crib taking one Angle rune, each to betoken one tale only. In the middles of the town turghs of Jórvík, of Dunholm, of Lonborg and of Tíshlið shall be righted in stone the reckoning-ken. From this day forward, Þórr willing, all cheap done within the marches of this kingdom shall be done in a fair and rightwise way! Within this law, let no man fear to come before me, that his right may be given him!’
All was done as Gæirr had spoken. Slabs of stone cut with the shapes of Mjølnir, the Hammer of Þórr Ettinbane, and the runes of Sigrid’s writing meant for the reckonings of gold and goods written beneath them, were set up in every turgh of every market-town in England. From then on, it became sheerer under the law to tell who was right in any given stride, and who was wrong.
Through all of this, the king himself for all his works in the name of fairness came to be yclept amongst the karlar of the towns, Gæirr hinn Réttláti, or Gæirr the Rightwise. The byname brought a sheer gleam to the king’s eye, and a haughty straightness to his back whenever he heard it – but indeed it had been earned, for by the strivings of his mother and his wife, better was he able to hear the karlar of his riche, that he might do right by them.