• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
14j001g.jpg
 
He estado mirando el foro del vicky y he visto que la traducción es poco popular, no porque sea mala sino porque solo hay una entrada XD, iba a ver si me animaba a comprármelo pero creo que si la traducción está poco desarrollada paso...

Os rogaría que todos los que vayais a usarla, incluso los que no, vayais posteando bugs que encontreis, de cualquier tipo: falta de entradas en los archivos de texto, falta de alguna tilde, etc...
Esto me suena a alguien :D:D:D:D:D:D:D:D:D:D
 
Es que no tiene casi fallos asi aparentes, el juego de victoria 2...

A quien te suena esa frase? fue de propia inspiracion e? xD

EDITO: El bug ese de "un marca" ya lo he arreglado.

Acabo de subir la traducción con todos estos bugs que has aportado solucionados.

Por cierto, una entrada solos si que no tiene, tiene lo menos 5 o asi que le metí yo, y luego corregi alguna que otra cosa suelta.
 
Last edited:
Ojalá,.... pero yo esque el inglés no lo llevo demasiado bien.... he encontrado otro bug pero no sé si lo reporté xD llevo 2 días sin actualizar la traducción ahora mismo lo hago y si eso mañana lo reporto, también lo puedes mirar tú, es sobre las esferas de influencia, cuando un país influencia a un tercer país.

Porcierto cualquier mod que quieras traducir me apunto XDD. Bueno hasta mañana.
 
Mañana pon un screen aqui del supuesto bug y a ver si está arreglao xDD

Respecto a la traduccion del mod, a ver, igual merece, pero son muchisimas lineas xDD

Salu2.

EDITO: Por cierto, si con el bug ese te refieres a que en el mapa de Esfera de Influencia, se repetía dos veces la palabra "de" al poner por ejemplo: Vasallo de de Francia, No están en la esfera de de Francia, y cosas así, ya lo he corregido. También he corregido la coma esa que estaba fuera de lugar. Vamos, que he corregido lo que querías decir 100%, ya que tras mirar distintos paises con el mapa de Esfera de Influencia, no he visto nada raro. Todo correcto.

Traducción actualizada.
 
Last edited:
Mañana pon un screen aqui del supuesto bug y a ver si está arreglao xDD

Respecto a la traduccion del mod, a ver, igual merece, pero son muchisimas lineas xDD

Salu2.

EDITO: Por cierto, si con el bug ese te refieres a que en el mapa de Esfera de Influencia, se repetía dos veces la palabra "de" al poner por ejemplo: Vasallo de de Francia, No están en la esfera de de Francia, y cosas así, ya lo he corregido. También he corregido la coma esa que estaba fuera de lugar. Vamos, que he corregido lo que querías decir 100%, ya que tras mirar distintos paises con el mapa de Esfera de Influencia, no he visto nada raro. Todo correcto.

Traducción actualizada.

En septiembre sacaremos la versión del mod Hispania Universalis adaptada al 5.1. Si te apetece traducirlo al inglés... :D
 
Quizá sea eso más dificil que pasarlo al castellano... eh? xDD

:D Pudiera ser, pero tampoco son tantos textos ;) Cuando tengamos todo preparado te paso el text y lo miras. Yo no tengo mucho tiempo para ir pasándolo todo.
 
Bien, xDD

Pero el mod ese que será para el Hoi o para el EU3?

Del eu3 dw. Con una versión más simplificada jugamos en mp en el foro elite desde hace tiempo. Ya te pasaremos una versión beta :D
 
:confused: No lo entiendo... XD has dicho que lo has corregido, pero con la última actualización me da el mismo fallo, mira:
2640uur.jpg


Sino lo ves, es "Ahora están en de Gran Bretaña esfera de influencia"
 
:confused: No lo entiendo... XD has dicho que lo has corregido, pero con la última actualización me da el mismo fallo, mira:
2640uur.jpg


Sino lo ves, es "Ahora están en de Gran Bretaña esfera de influencia"


Coronadarago, eso es por una sencilla razón. A ver: en los archivos de texto del juego, hay una entrada que se llama: "Xpais_ADJ,y Xpais_ADJ2" Con X pais me refiero al nombre del pais, por ejemplo, en el caso de Castilla, la entrada sería: CAS_ADJ, y aquí pone "de Castilla", que esto influye en el mapa, que se ve "De Castilla Marruecos" (por ejemplo), y en otras cosas como has podido ver en este caso en el evento.

Y "Esfera de Influencia" es otra entrada, es decir, "está ahora en" no está en la misma entrada que "Esfera de Influencia"

Lo que podria hacer es eliminar la entrada de "Esfera de Influencia", y donde pone "está ahora en", poner "Está ahora en la esfera de influencia" y luego con lo de "De X pais" estaría bien escrito. Me explico?

Esta noche si eso hago esa modificación, a ver que tal.
 
Last edited: