+ Reply to Thread
Page 1 of 9 1 2 3 ... LastLast
Results 1 to 20 of 172

Thread: Victoria II lernt deutsch - Korrekturen zum Download

  1. #1
    Lt. General mate0815's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIISupreme Ruler 2020 Gold
    For The GloryHeir to the Throne200k ClubVictoria 2Divine Wind
    Cities in MotionCrusader Kings IIPride of NationsSengokuHearts of Iron III Collection
    Victoria II: A House DividedCities in Motion 2Victoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    1,254

    Victoria II lernt deutsch - Korrekturen zum Download

    Es wird nicht besser bei den Paradox-Spielen: Auch VIC II hat eine jämmerliche deutsche Sprachausgabe.
    Um ein wenig Abhilfe zu schaffen, kann hier eine Korrekturdatei runtergeladen werden:


    Für Victoria II mit Patch 1.3 (final) oder mit 1.4Beta-Patch (09.09.11):
    VIC2 DeutschKorrektur v0.16

    Diese .csv-Datei mit Rechtsklick downloaden und speichern. Anschließend ins Spielverzeichnis .../Victoria 2/localisation/ verschieben. Bitte nicht umbenennen bzw. unbedingt die Nullen am Anfang beibehalten!


    Victoria II A House Divided mit Patch 2.31:
    AHD DeutschKorrektur v2.05

    Diese .csv-Datei mit Rechtsklick downloaden und speichern. Anschließend ins Spielverzeichnis .../Victoria 2/localisation/ verschieben.
    Wer AHD über eine bereits genutzte VIC2-Version installiert und vorher meine VIC2-Korrekturdatei verwendet hat, muss diese nun löschen. Die AHD-Datei enthält aber alle wesentlichen Inhalte der "alten" Korrektur, so dass auf Gewohntes nicht verzichtet werden muss.


    Victoria II Heart of Darkness Version 3.01(Auslieferungsversion):
    HoD DeutschKorrektur v3.01

    Diese .csv-Datei mit Rechtsklick downloaden und speichern. Anschließend ins Spielverzeichnis .../Victoria 2/localisation/ verschieben.
    Wer HoD über eine bereits genutzte VIC2/AHD-Version installiert und vorher meine VIC2/AHD-Korrekturdatei verwendet hat, muss diese nun löschen. Die HoD-Datei enthält aber alle wesentlichen Inhalte der "alten" Korrektur, so dass auf Gewohntes nicht verzichtet werden muss.

    ACHTUNG: Bitte die aktuelle 3.02BETA NICHT verwenden! In dieser ist ein Fehler in einer csv-Datei drin, welcher die komplette deutsche Lokalisierung zerstört. Sollte es zeitnah keine korrigierte BETA-Version geben, werde ich in Kürze einen Hotfix dafür bereitstellen (und natürlich eine Korrekturdatei, die die BETA-Änderungen berücksichtigt).

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Und hier ein paar Sachen für Mods - einfach die passende(n) Datei(en) zusätzlich zur Deutschkorrektur in den localisation-ordner entpacken:
    Intelligenzia-Mod: 0IntelligentsiaMod.zip
    Canal-Mod v1.3: CanalMod.zip
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Version 3.01:
    - weitere Anpassungen an HoD 3.01
    - Schwerpunkt diesmal die neuen Ländernamen und ihre Adjektive sowie ein paar log-, event- und zeitungstexte

    Version 3.00:
    - Anpassungen an HoD 3.01, Expansion nun problemlos spielbar mit allen "alten" Übersetzungen
    - Zeitungstexte weitgehend korrigiert, erste Änderungen an neuen Texten


    Version 2.05:
    - weitere falsche Groß-/Kleinschreibungen bei Provinzen korrigiert
    - jede Menge Tooltipps neu übersetzt bzw. korrigiert

    Version 2.04:
    - Anpassungen an Patch 2.31
    - falsche Groß-/Kleinschreibungen bei chinesischen Provinzen korrigiert
    - Bugfixes

    Version 2.03:
    - Übersetzungen der neuen Texte (Dank an senior_hombre!) vervollständigt
    - notwendige Interfaceanpassungen der neuen Texte begonnen

    Version 2.02:
    - erste Übersetzungen der neuen Texte (Dank an senior_hombre!) eingefügt (ca. 40%)

    Version 2.01:
    - Grobe Anpassung an A House Divided ohne Übersetzungen der neuen Texte
    - Addon jetzt spielbar mit den "altbekannten" Übersetzungen


    neu in Version 0.16:
    - Anpassungen an Beta-Patch 1.4b (09.09.2011l)
    - Übersetzung der fehlenden neuen Texte aus dem Beta-Patch

    neu in Version 0.15:
    - Korrektur der Infrastrukturanzeige im Tooltipp
    - Korrekturen von deutschen Parteinamen

    neu in Version 0.14:
    - Anpassungen an Patch 1.3 (final)
    - Fertigstellung der italienischen Parteinamen
    - kleinere Bugfixes

    neu in Version 0.13:
    - Anpassungen an Patch 1.3b (07.04.11)
    - Kleinere Korrekturen v.a. an Eventtexten

    neu in Version 0.12:
    - Korrektur der italienischen Parteinamen
    - Kleinere Korrekturen v.a. an Tooltipps und einigen Texten
    - kleinere Bugfixes

    neu in Version 0.11:
    - Anpassungen an Patch 1.3b (17.03.11) (inkl. der meisten fehlenden Übersetzungen)
    - Kleinere Korrekturen v.a. an Tooltipps
    - weitere Anpassungen ans Interface
    - kleinere Bugfixes

    neu in Version 0.10:
    - Anpassungen an Patch 1.2 (inkl. fehlender Übersetzungen)
    - Korrekturen an neuen Nationsnamen und -adjektiven
    - Untertitel in Wahlkampfevents gekürzt, damit sie in eine Zeile passen
    - weitere Anpassungen ans Interface
    - kleinere Bugfixes

    neu in Version 0.06:
    - Vereinheitlichung der Kulturennamen auf -isch Endungen, damit die Grammtik in Fließtexten klappt (manchmal komisch, sorry)
    - Fertigstellung der Interface-Anpassungen v.a. bei Politik und Reformen, die jetzt drauf passen und einheitliche Namen haben
    - Änderung von Diplo-Status "Entgegengesetzt" zu "Fremd" und "Freundlich/Freundschaftlich" zu "Vertraut"
    - kleinere bugfixes und Übersetzungen bei Events

    neu in Version 0.05:
    die nächsten knapp 100 Änderungen, darunter
    - weitere Grammatikanpassungen v.a. bei Länderbezeichnungen
    - weitere Tooltip-Texte zur besseren Verständlichkeit
    - Korrektur einiger Button-Beschriftungen (z.B. Kriegsziele)
    - kleinere Korrekturen am Interface

    neu in Version 0.04:
    die nächsten 200 Änderungen, darunter
    - jede Menge Kulturbezeichnungen grammatikalisch angepasst
    - EU3-Relikte in der Anrede bei einigen Events gekillt
    - weitere Tooltip-Texte zur besseren Verständlichkeit, was denn gemeint ist, angepasst
    - Lebensbedürfnisse in Grundbedürfnisse umbenannt (m.e. besser verständlich in Abgrenzung zu Alltagsbed.)
    - ein paar bugfixes, wo sich Fehler eingeschlichen hatten

    neu in Version 0.03:
    - kleinere Korrekturen am Interface v.a. grammatikalischer Art
    - ein paar weitere Provinzen umbenannt (inkl. USA-Georgien)
    - vor allem Änderungen in Japan und China (Parteinamen, Decissions)
    - weitere Events und Kulturbezeichnungen

    neu in Version 0.02:
    die nächsten rund 100 Änderungen, darunter
    - weitere Korrekturen der Grammatik in Fließtexten (v.a. fehlende/falsche Endungen bei Kulturbezeichnungen)
    - Korrektur einiger falscher Variablenaufrufe (z.B. TAGETLIST bei Führungsübernahme von Kriegen, einige NO_TEXT_FOR_KEY-Fehler)
    - einige POPUP-Texte, die fast unverständlich waren (z.B. Belagerungen, Kriegsfolgen)
    - weitere fehlende Texte/Übersetzungen eingefügt (z.B. LEDGER im Schlußbildschirm, fehlender Buttontext bei Politischer Reform)

    Version 0.01 enthält:
    die ersten rund 250 Änderungen, darunter
    - Korrektur von jeder Menge alten Krams, der auch schon in EU2, EU3, EU Rome und HOI falsch übersetzt war
    - Interfaceanpassungen, v.a. Längenanpassungen, damits in die vorgesehenen Boxen passt
    - Namenskorrekturen einiger Provinzen (z.B. Kaiserslautern, Golf von Venedig, Finnischer Meerbusen...)
    - einige Übersetzungen, die fehlten (z.B. Start Research, Workforce etc. in Provinzübersicht, Regierungsform democracy)
    - Grammatikkorrekturen bei den Kriegs-, Kultur- und Rebellenbezeichnungen (also z.B. Sächsische Patrioten oder Britischer Aggressionskrieg gegen China usw.) - da fehlen aber noch jede Menge, die nach und nach bei den nächsten Versionen mitgemacht werden.

    ...to be continued.
    Last edited by mate0815; 16-05-2013 at 15:58. Reason: update
    Deutsch statt Paradotsch?
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für East India Company: EIC - german correction
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.01 update!
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

    ---------------------------------------------
    holder of the fabulous bug spray can
    ---------------------------------------------

  2. #2
    Darkest Hour Team & Lead GFX Inner Circle's Avatar
    HoI AnthologyDeus Vult!Penumbra -  Black PlagueHearts of Iron 2: ArmageddonVictoria: Revolutions
    EU3 CompleteRome: Vae VictisSupreme Ruler 2020Rome GoldHearts of Iron III
    Majesty 2Supreme Ruler 2020 GoldFor The GloryArsenal of DemocracyHeir to the Throne
    Achtung Panzer200k ClubLegioSemper FiVictoria 2
    LionheartDivine WindMagickaCities in MotionSword of the Stars
    Darkest HourCrusader Kings IISengokuHOI3: Their Finest HourMarch of the Eagles

    Join Date
    May 2007
    Location
    Germany
    Posts
    3,339
    Blog Entries
    3
    Eine Frage:

    Bitte nicht umbenennen bzw. unbedingt das Ausrufezeichen am Anfang beibehalten!
    hat das einen bestimmten Hintergrund, dass die Datei unverändert bleiben muss?


    ansonsten werde ich mir das schonmal runterladen, obwohl es bei mir noch dauern wird, bis ich mir V2 besorge ( bin noch ein bisschen skeptisch und nach dem Fiasko mit HoI3 + SF werde ich mir nicht so schnell ein neues Paradox Game holen )

    DARKEST HOUR
    1914-1963 Grand Strategy Game By MartinBG


  3. #3
    Lt. General mate0815's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIISupreme Ruler 2020 Gold
    For The GloryHeir to the Throne200k ClubVictoria 2Divine Wind
    Cities in MotionCrusader Kings IIPride of NationsSengokuHearts of Iron III Collection
    Victoria II: A House DividedCities in Motion 2Victoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    1,254
    Quote Originally Posted by Inner Circle View Post
    Eine Frage:
    hat das einen bestimmten Hintergrund, dass die Datei unverändert bleiben muss?
    yep. das hat mit der Reihenfolge zu tun, in der die Texte geladen werden. Bei Paradox-Games werden Dateien mit z.B. "!" am Anfang immer zuerst geladen und später zu ladende gleichlautende Definitionen einfach ignoriert. Durch das Ausrufezeichen am Anfang des Dateinamens stelle ich sicher, dass IMMER nur die Texte aus der Korrekturdatei für Änderungen anstelle der aus den Originaldateien verwendet werden, egal in welcher Datei die wie oft sonst noch auftauchen.

    Wenn du das Spiel noch nicht hast, warte lieber mit dem Download. Ich werde sicher im Laufe der Woche noch weitere Änderungen machen und daher wirds wohl bald noch weitere Versionen geben.
    Last edited by mate0815; 15-08-2010 at 00:01.
    Deutsch statt Paradotsch?
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für East India Company: EIC - german correction
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.01 update!
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

    ---------------------------------------------
    holder of the fabulous bug spray can
    ---------------------------------------------

  4. #4
    Second Lieutenant Rulestormer's Avatar
    HoI AnthologyDeus Vult!EU3 CompleteSupreme Ruler 2020Rome Gold
    Hearts of Iron IIIHeir to the ThroneSemper FiVictoria 2Divine Wind
    Cities in MotionSword of the StarsDarkest HourCrusader Kings IIPride of Nations
    Supreme Ruler: Cold WarSengokuSword of the Stars IIVictoria II: A House DividedCrusader Kings II Holy Knight
    Victoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Germany
    Posts
    112
    Sehr schön!
    Erst seit 2 Tagen ist das Spiel draußen und schon ein Deutschfixmod mit 250 Änderungen.
    Werd ich gleich mal runterladen und Vic 2 dann auf Deutsch umstellen.

    Achja und du solltest deine Mod auch mal im internationalen Vic 2 Forum/Mod Forum posten, denn hier hab ich nur mal zufällig reingeschaut...
    Manche Deutsche sind nur im Internationalen unterwegs und die würden dann von deinem Mod nix mitbekommen...

  5. #5
    Second Lieutenant DrMaier's Avatar
    Hearts of Iron IIISemper FiVictoria 2MagickaEU3: Chronicles
    Crusader Kings IIFor the MotherlandVictoria II: A House Divided

    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Österreich,Austria
    Posts
    193
    Quote Originally Posted by Rulestormer View Post
    Sehr schön!
    Erst seit 2 Tagen ist das Spiel draußen und schon ein Deutschfixmod mit 250 Änderungen.
    Werd ich gleich mal runterladen und Vic 2 dann auf Deutsch umstellen.

    Achja und du solltest deine Mod auch mal im internationalen Vic 2 Forum/Mod Forum posten, denn hier hab ich nur mal zufällig reingeschaut...
    Manche Deutsche sind nur im Internationalen unterwegs und die würden dann von deinem Mod nix mitbekommen...
    Stimmt genau, bin auch nur zufällig hier, lads aber gleich runter. Vorallem bei Entscheidungen wie zB. Südddeutschen bund gründen is das englisch ja sogar so miserabel, dass man garnicht weiß was man eigentlich tun soll xD

    auf jeden fall ins internationale damit :P
    „Es heißt, dass wir Könige Gottes Ebenbilder auf Erden sind. Ich habe mich daraufhin im Spiegel betrachtet. Sehr schmeichelhaft für den lieben Gott ist das nicht.“

    Friedrich der Große

    „Ich spreche Spanisch zu Gott, Italienisch zu den Frauen, Französisch zu den Männern und Deutsch zu meinem Pferd.“

    Karl der V.

  6. #6
    First Lieutenant Haydn's Avatar
    Deus Vult!Europa Universalis: RomeEU3 CompleteRome: Vae VictisHearts of Iron III
    Heir to the ThroneMount & Blade: WarbandSemper FiVictoria 2Divine Wind
    Darkest HourCrusader Kings IIPride of Nations

    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Kärnten→Österreich→Gesamtdeutschland
    Posts
    299
    Ich werds runterladen, danke für deine Mühe so schnell einen Fix zu erstellen!

    Das Übersetzen lernt Paradox wohl nie...
    |: Und darum hat Italien Angst,
    Vor Deutsch-Deutsch-Südtirol. :|

  7. #7
    Recruit
    EU3 OwnerHoI AnthologyNapoleonic MarshalEuropa Universalis: RomeFinder of the Lost Empire
    Hearts of Iron 2: ArmageddonVictoria: RevolutionsEuropa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisHearts of Iron III
    Supreme Ruler 2020 GoldArsenal of DemocracyHeir to the ThroneSemper FiVictoria 2
    Divine WindIron CrossDarkest HourFor the MotherlandSupreme Ruler: Cold War
    Victoria II: A House Divided

    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Steyr, Oberosterreich, Austria, 106041449435471, Steyr, Austria
    Posts
    6
    Danke!

    Ich bewundere solche Menschen die sich gleich soviel Arbeit annehmen nochmal großen Dank.

    Mfg

  8. #8
    First Lieutenant Lord Stuart's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineHearts of Iron IIISupreme Ruler 2020 GoldHeir to the ThroneVictoria 2
    Divine WindCrusader Kings IIVictoria II: A House DividedMarch of the EaglesVictoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Oct 2001
    Location
    in the land of green hills, BOZ
    Posts
    280
    Behebt dein Fix auch das Problem dass der Text nicht in die Boxen passt etc.?
    Danke auf jeden Fall für diesen "Patch"! Werde ihn gleich mal ausprobieren!
    Your's sincerly, Lord Stuart of the Disco

    "I don't care if monday's blue, tuesday's grey and wednesday too, thursday I don't care about you, it's friday I'm in love!" (the cure)

  9. #9
    First Lieutenant Lord Stuart's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineHearts of Iron IIISupreme Ruler 2020 GoldHeir to the ThroneVictoria 2
    Divine WindCrusader Kings IIVictoria II: A House DividedMarch of the EaglesVictoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Oct 2001
    Location
    in the land of green hills, BOZ
    Posts
    280
    Uääärgh, wer lesen kann ist klar im Vorteil... Sorry, hab nix gesagt...

    edit: Du bist'n Ass! Sieht auf den ersten Blick super aus! Nochmals vielen Dank! Macht jetzt noch mehr Spaß!!
    Last edited by Lord Stuart; 15-08-2010 at 18:32.
    Your's sincerly, Lord Stuart of the Disco

    "I don't care if monday's blue, tuesday's grey and wednesday too, thursday I don't care about you, it's friday I'm in love!" (the cure)

  10. #10
    Eurofederalist Gen.Schuermann's Avatar
    Hearts of Iron 2: ArmageddonVictoria: RevolutionsHearts of Iron IIIVictoria 2 BetaArsenal of Democracy
    Semper FiVictoria 2Darkest HourFor the MotherlandVictoria II: A House Divided

    Join Date
    Jun 2005
    Location
    EU, BRD, S-H
    Posts
    2,332
    Super Arbeit, ich spiel zwar auf Englisch (und muss damit die mangelnde Übersetzung als Beta auf meine Kappe nehmen... is aber auch ne scheiss arbeit ), aber trotzdem super.
    Sobald das final ist, soll ich das mal weiterleiten and die herren developer? kann natürlich nix garantieren, aber wär ja praktisch.
    "Wer glaubt, dass sich die ewige Frage von Krieg und Frieden in Europa nie mehr stellt, könnte sich gewaltig irren. Die Dämonen sind nicht weg, sie schlafen nur."


    SimCity 4 - Good old times. Share your screenies and cities here!

  11. #11

    Thumbs up

    Ein paar Dinger sind bei mir immer noch nicht drin. Bei der Kriegserklärung erkennt er die "Kernprovinzen" nicht, warum auch immer. Den Text scheint es zu geben. Auf jeden Fall hilft diese deutsche Textdatei schon immens weiter.

    Weiter so!

  12. #12
    Sergeant ABuster's Avatar
    Crusader Kings IISword of the Stars II

    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Austria
    Posts
    92

    sprache zu englisch ändern

    ne kleine Frage hätt ich allerdings. Ich würd gern die Sprache zu english ändern... ich habe auch die Datei "settings.txt" dementpsrechend geändert (statt german nun english) und bei mir ändert sich die Sprache einfach nicht. Das war auch bei EU3 schon so... habe Windows7... kann mir da wer helfen?

  13. #13
    Lt. General mate0815's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIISupreme Ruler 2020 Gold
    For The GloryHeir to the Throne200k ClubVictoria 2Divine Wind
    Cities in MotionCrusader Kings IIPride of NationsSengokuHearts of Iron III Collection
    Victoria II: A House DividedCities in Motion 2Victoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    1,254
    boah, da ist ja viel zu beantworten. aber erstmal vorne weg:
    v0.02 ist hochgeladen mit weiteren 100 änderungen. und das sind noch nicht mal die hälfte der nötigen.

    aber jetzt zu den Antworten:
    Quote Originally Posted by Rulestormer View Post
    Sehr schön!
    Achja und du solltest deine Mod auch mal im internationalen Vic 2 Forum/Mod Forum posten, denn hier hab ich nur mal zufällig reingeschaut...
    danke für den tipp - hatte ich gestern noch erledigt und jetzt ist es auch im MOD-Sammeltpost gelistet.

    Quote Originally Posted by Gen.Schuermann View Post
    Super Arbeit, ich spiel zwar auf Englisch (und muss damit die mangelnde Übersetzung als Beta auf meine Kappe nehmen... is aber auch ne scheiss arbeit ), aber trotzdem super.
    Sobald das final ist, soll ich das mal weiterleiten and die herren developer? kann natürlich nix garantieren, aber wär ja praktisch.
    klar wäre das gut. da ich das aber nebenbei beim spielen mache, wird es eine "finale" version sicher nie geben - siehe meine anderen übersetzungen.
    ich hoffe, dass ich ab v0.1 (also in 2-3 wochen) einigermaßen durch bin.

    Quote Originally Posted by Amadeus-Gupp View Post
    Ein paar Dinger sind bei mir immer noch nicht drin. Bei der Kriegserklärung erkennt er die "Kernprovinzen" nicht, warum auch immer.
    das ist ein fehlerhafter aufruf der $STATE$-Variablen, welche fürs Übersichtsfenster nicht belegt ist. ist leider ein fehler im game, den ich nur beheben könnte, indem ichs rausnehme (was ich in anderen fällen auch schon gemacht habe). was in diesem fall aber wegen verschiedener inhalte der variablen nicht geht. werden wir bis zum 1.2-patch warten müssen.

    Quote Originally Posted by ABuster View Post
    ne kleine Frage hätt ich allerdings. Ich würd gern die Sprache zu english ändern... ich habe auch die Datei "settings.txt" dementpsrechend geändert (statt german nun english) und bei mir ändert sich die Sprache einfach nicht. Das war auch bei EU3 schon so... habe Windows7... kann mir da wer helfen?
    ich vermute mal, du hast das spiel (leider) ins standardverzeichnis .../programme (x86)/... bzw. .../program files/... (je nach version) installiert.
    Das ist blöd, weil es wegen des rechtemanagements in diesem ordner immer mal probleme gibt und du auch nur eine settings.txt - die falsche - geändert hast. die richtige steht nämlich im verzeichnis [c:]/USER(oder Benutzer)/deinAnmeldename/AppData/Local/Virtualstore/Program Files (x86) (oder Program Files)/Paradox...

    und weil das öfter vorkommt, ist es dringend empfehlenswert, sich im Stammverzeichnis c:/ oder d:/ ... einen neunen Ordner "Spiele" oder "MyGames" oder wie auch immer anzulegen und Spiele immer in dieses zu installieren. Dann entfallen mögliche fehlende Rechte und daraus resultierende Abstürze genauso wie die komische "virtuelle" Kopiererei von Windoofs.
    Deutsch statt Paradotsch?
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für East India Company: EIC - german correction
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.01 update!
    -> hier die Lösung für besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

    ---------------------------------------------
    holder of the fabulous bug spray can
    ---------------------------------------------

  14. #14
    Sergeant ABuster's Avatar
    Crusader Kings IISword of the Stars II

    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Austria
    Posts
    92
    genius! thx =)

  15. #15
    Second Lieutenant Singler's Avatar
    Diplomacy PlayerGalactic AssaulterDeus Vult!Europa Universalis: RomeFinder of the Lost Empire
    Penumbra -  Black PlagueHearts of Iron 2: ArmageddonVictoria: RevolutionsEU3 CompleteHearts of Iron III
    Supreme Ruler 2020 GoldArsenal of DemocracyHeir to the ThroneEast India Company CollectionLead and Gold
    Mount & Blade: Warband200k ClubSemper FiVictoria 2Lionheart
    Divine WindIron CrossMagickaCities in MotionSword of the Stars
    Darkest HourCrusader Kings IIMount & Blade: With Fire and SwordSengokuWarlock: Master of the Arcane
    HOI3: Their Finest HourA Game of Dwarves

    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Germany,Berlin
    Posts
    120
    Auch von mir ein Dank
    Died tragically rescuing his familiy from the wreck of a destroyed sinking battleship

  16. #16
    Quote Originally Posted by Gen.Schuermann View Post
    [..]
    Sobald das final ist, soll ich das mal weiterleiten and die herren developer? kann natürlich nix garantieren, aber wär ja praktisch.
    Wäre mal ein guter Anfang. Allerdings wäre ich dafür, die jetzige Version (oder was noch kommt) an PI zu geben. Vielleicht kommen dann die Änderungen mit Patch 1.2 offiziell raus.

    @mate0815: Danke!
    "The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his."
    - George S. Patton -

    "If a cluttered desk is a sign of a cluttered mind, what is an empty desk a sign of?"
    - Albert Einstein -

    "Get your facts first, and then you can distort them."
    - Mark Twain -

  17. #17
    Hi,

    erstmal danke für die super Arbeit.

    Aber ich habe noch ein Problem:
    Manche Parteien sind jetzt bei mir doppelt.
    ZB in meinem Italien Spiel habe ich die Parteien einmal mit italienischem und einmal mit deutschem Namen.

  18. #18
    Private Frischmix's Avatar
    East India CompanyHearts of Iron IIISemper FiVictoria 2Crusader Kings II
    For the MotherlandHOI3: Their Finest HourMarch of the Eagles

    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Hamburg / Germany
    Posts
    18

    Danke!

    Vielen lieben Dank für die ganze Arbeit.

    Ich hatte mich schon ein bißchen geärgert über die mangelhafte deutschsprachige Version, aber du rettest die Woche

    Wäre ja hilfreich, wenn dich Paradox vor einem Erscheinen fragt, ob es noch Änderungen in einer Sprachversion bedürfe.
    Frischmix

    Carpe noctem!

  19. #19
    Second Lieutenant Blairmhor's Avatar
    Victoria: RevolutionsEU3 CompleteMount & Blade: WarbandVictoria 2Sword of the Stars
    Sword of the Stars II

    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Germany
    Posts
    168
    von meiner seite auch vielen dank an den/die modder für die übersetzung.
    hab bisher auch nur auf englisch gespielt aber werde dann mit den korrekturen wohl mal umsteigen.
    ich hab vorallem bei den politik-sachen probleme mit dem englischen ansonsten komm ich damit ganz gut zurecht.

    die sollten wirklich mal beim beta-testen auch leute mit anderen sprachen rumspielen lassen um zu testen ob die übersetzer
    auch anständig gearbeitet haben.

  20. #20
    Ein wirklich sehr guter Gedanke, diese Änderungen!

    Ich hatte nur einige Sachen selbst geändert, beispielsweise Georgien in den USA...

    Nur eine Frage: Muss ich, nachdem ich die Datei in den localisation-Ordner getan habe, den Map-Cache löschen, damit die Änderungen wirksam werden?
    Falls ja, ist das ein Problem, da ich den Cache nicht erneuern kann, ohne dass das Spiel beim Starten abstürzt...

+ Reply to Thread
Page 1 of 9 1 2 3 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts