+ Reply to Thread
Page 1 of 8 1 2 3 ... LastLast
Results 1 to 20 of 144

Thread: Traducción EU3 HttT

  1. #1
    För Sverige, den kära fosterjo Malatesta's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIIHeir to the Throne
    Mount & Blade: WarbandSemper FiVictoria 2Divine WindMagicka
    Crusader Kings IIPride of NationsFor the MotherlandVictoria II: A House DividedCrusader Kings II Holy Knight
    HOI3: Their Finest HourMarch of the EaglesVictoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Al-Yazira al-Jadrā
    Posts
    6,153

    Traducción EU3 HttT

    Agradecer el esfuerzo de Kronoss y Fujimoto -con gripe A y todo- en la traducción, que la verdad ha sido mucho el trabajo a repartir.

    He estado testeando el text, y seguro iré subiendo versiones. Espero que si encontráis fallos en la traducción suban las screen con los mismos.

    Instalación:
    *Descomprimir los archivos de los dos enlaces y sustituir los que vienen en la carpeta localisation. (Hacer copia de seguridad de los originales)

    Versión 0.2 HttT
    ¡¡¡NUEVA VERSIÓN!!! 10 de enero 2010

    Versión 0.2
    http://www.filefront.com/15325257/Version-0.2-HttT.rar/



    Incluye los siguientes archivos: HttT, v41 y v3

    Recordar que somos aficionados!!!
    Last edited by Malatesta; 10-01-2010 at 01:04.

  2. #2
    Hola: solo para comentar que he notado algunas cosas en la traducion que tal ves puedas verificar.

    1

    La Liga Hanseatica a parece con el nombre de "HSA_ADJ" en sus mensajes de aviso, en el mapa solo tiene HSA

    2

    En el Texto del Monarca, cuando uno ve que pasaria si muere, dice "Un Monarca Muerto" no seria mejor que dijera "Si el Monarca Muere"

    3

    Cuando me piden crear un ejercito para la nacion, y uno ve cuales son los requisitos para que se cumpla... se ven los requisitos, pero abajo de ellos dice "EMBARGO SUBJCT"

    4

    El Nombre de las Provincias Nuevas y la Tierra que no puede Colonizarse aparecen con "El Numero de la Provincia" y no con su nombre asigando

    ----------

    Espero que sirva para pulir la traduccion, Gracias por su Trabajo.

  3. #3
    Starship trooper jordiyes's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeHearts of Iron 2: Armageddon
    Victoria: RevolutionsEuropa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisHearts of Iron IIIArsenal of Democracy
    Heir to the Throne200k ClubSemper FiVictoria 2Divine Wind
    Iron CrossCities in MotionEU3: ChroniclesDarkest HourCrusader Kings II
    Pride of NationsFor the MotherlandSengokuHearts of Iron III CollectionCrusader Kings II Holy Knight
    HOI3: Their Finest Hour

    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Vic
    Posts
    512
    Gracias a todo el equipo de traducción, habias hecho un gran curro, solo queria felicitaros a todos ( si hay algun error ya se ira puliendo).
    Mi enhorabuena, un buen regalo de año nuevo.

    Gracias.

  4. #4
    Desde las faldas del Teide... Bandura's Avatar
    Hearts of Iron 2: ArmageddonVictoria: RevolutionsEuropa Universalis III: In NomineEU3 CompleteHearts of Iron III
    Heir to the ThroneRise of PrussiaSemper FiVictoria 2Divine Wind
    Crusader Kings II

    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    668
    Muchas gracias sí señor


    AAR. Moscovia. Eu3 HttT. Mod Hispania Universalis
    "Con todo su mal fue a quejarse, y el Obispo me envió a decir que estaba excomulgado por el capítulo quisquis pariente del diablo. Yo le respondí que mirase lo que hacía, que no entendía el capítulo quisquis, ni era pariente del diablo, ni en mi generación lo había; que mirase que si me resolvía a estar excomulgado no había de estar nadie seguro de mí, sino en la quinta esfera; que para eso me había dado Dios diez dedos en las dos manos y ciento cincuenta españoles"

    Capitán Alonso de Contreras.

  5. #5
    För Sverige, den kära fosterjo Malatesta's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIIHeir to the Throne
    Mount & Blade: WarbandSemper FiVictoria 2Divine WindMagicka
    Crusader Kings IIPride of NationsFor the MotherlandVictoria II: A House DividedCrusader Kings II Holy Knight
    HOI3: Their Finest HourMarch of the EaglesVictoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Al-Yazira al-Jadrā
    Posts
    6,153
    Quote Originally Posted by EmpJonathanIII View Post
    Hola: solo para comentar que he notado algunas cosas en la traducion que tal ves puedas verificar.

    1

    La Liga Hanseatica a parece con el nombre de "HSA_ADJ" en sus mensajes de aviso, en el mapa solo tiene HSA

    3

    Cuando me piden crear un ejercito para la nacion, y uno ve cuales son los requisitos para que se cumpla... se ven los requisitos, pero abajo de ellos dice "EMBARGO SUBJCT"

    4

    El Nombre de las Provincias Nuevas y la Tierra que no puede Colonizarse aparecen con "El Numero de la Provincia" y no con su nombre asigando
    Eso está en el text v3. Copia la linea b en la f. Ahora, en cuanto testee mejor el httt subo los archivos v3 y la beta 4.1
    http://www.filefront.com/15270929/Text%20v3%20v41.rar

    Quote Originally Posted by EmpJonathanIII View Post
    2

    En el Texto del Monarca, cuando uno ve que pasaria si muere, dice "Un Monarca Muerto" no seria mejor que dijera "Si el Monarca Muere"

    On Monarch Death




    ----------

    Espero que sirva para pulir la traduccion, Gracias por su Trabajo.
    A ti. Subiré esos archivos que te faltan.
    Last edited by Malatesta; 02-01-2010 at 12:07.

  6. #6
    För Sverige, den kära fosterjo Malatesta's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIIHeir to the Throne
    Mount & Blade: WarbandSemper FiVictoria 2Divine WindMagicka
    Crusader Kings IIPride of NationsFor the MotherlandVictoria II: A House DividedCrusader Kings II Holy Knight
    HOI3: Their Finest HourMarch of the EaglesVictoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Al-Yazira al-Jadrā
    Posts
    6,153

  7. #7
    Mala, entonces lo que tengo que sustituir es el ultimo link que has puesto, o los dos?

  8. #8
    För Sverige, den kära fosterjo Malatesta's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIIHeir to the Throne
    Mount & Blade: WarbandSemper FiVictoria 2Divine WindMagicka
    Crusader Kings IIPride of NationsFor the MotherlandVictoria II: A House DividedCrusader Kings II Holy Knight
    HOI3: Their Finest HourMarch of the EaglesVictoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Al-Yazira al-Jadrā
    Posts
    6,153
    Quote Originally Posted by SerGN View Post
    Mala, entonces lo que tengo que sustituir es el ultimo link que has puesto, o los dos?
    Primero la v1, que es el text del HttT
    Luego esos dos archivos, v3, y si tienes la última beta la v41.

  9. #9
    Muchas gracias por vuestro trabajo

  10. #10
    Mala, he sobreescrito los archivos dentro de los RAR en las carpetas correspondientes del juego.

    Al inciarlo me salen todo de nombres raros y una vez en la pantalla inicial me sale esto:



    He puesto el settings en l_spanish.

  11. #11
    Inquisidor Real de Minorias darkfloppy's Avatar
    EU3 OwnerEuropa Universalis: RomeEU3 CompleteRome: Vae VictisHearts of Iron III
    Mount & Blade: WarbandSemper FiVictoria 2Crusader Kings IIFor the Motherland

    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    1,904
    Quote Originally Posted by SerGN View Post
    Mala, he sobreescrito los archivos dentro de los RAR en las carpetas correspondientes del juego.

    Al inciarlo me salen todo de nombres raros y una vez en la pantalla inicial me sale esto:



    He puesto el settings en l_spanish.
    Te falta la traduccion del 3.2 que también debes poner. Después de poner esa pones las demás y con el settengs tal y como lo tienes ya funciona.
    Yo soy yo y mi circunstancia, si no la salvo a ella no me salvo yo.

    Win8world una web sobre las novedades de Windows 8

  12. #12
    Dux ut laudandum esse Agravain's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalEuropa Universalis: RomeVictoria: RevolutionsEuropa Universalis III: In Nomine
    Majesty 2Heir to the ThroneDivine Wind

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Colonia Iulia Augusta Faventia Paterna Barcino
    Posts
    90
    Ante todo, felicidades pro la traducción Estaba ya impaciente

    Quote Originally Posted by EmpJonathanIII View Post

    2

    En el Texto del Monarca, cuando uno ve que pasaria si muere, dice "Un Monarca Muerto" no seria mejor que dijera "Si el Monarca Muere"

    Quote Originally Posted by Malatesta View Post

    On Monarch Death
    Creo que realmente el sentido es más semejante al propuesto por Jonathan, algo así como "A la muerte del monarca:"

    Tal vez habeis leido onE y de hay lo de un monarca muerto

    Ualete!
    "Ast illi solvuntur frigore membra
    vitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras."

    "Senatus haec intellegit, consul videt: hic tamen vivit. Vivit?"

    Ὁ στρατηγός τὴς ἀλήθειας

  13. #13
    LA tengo puesta la del 3.2. De hecho lo he comprobado y los archivos del in nomine estan con la columna F en spanish. No entiendo porque pasa esto.

    Volveré a sobreescvribir la trad a ver si funciona

  14. #14
    Thx Dark! He sobreescrito la 3.2 de nuevo y ahora si funciona.

    Perfect!

  15. #15
    Pez Negro Demi Moderator Wittmann's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Hearts of Iron 2: ArmageddonVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome GoldHearts of Iron IIIHeir to the ThroneMount & Blade: Warband
    200k ClubSemper FiVictoria 2Divine WindIron Cross
    MagickaCities in MotionSword of the StarsCrusader Kings IIPride of Nations
    For the MotherlandSengokuCrusader Kings II Holy KnightHOI3: Their Finest HourMarch of the Eagles

    Join Date
    Jan 2003
    Location
    en Aguasdulces
    Posts
    9,546
    copia la columna F en la A.

    EDIT: fale, arreglado.

  16. #16
    Hasta siempre, Manolín Darkael's Avatar
    Victoria: RevolutionsEU3 CompleteHeir to the ThroneVictoria 2Divine Wind
    Cities in MotionSword of the StarsVictoria II: A House Divided

    Join Date
    May 2005
    Location
    Santander, Cantabria
    Posts
    3,057
    Muchas gracias por el tiempo y el esfuerzo que os ha llevado hacer esto

    Sólo hay una cosa que no entiendo (es más bien curiosidad de programador, supongo) y es el por qué después de haber copiado la columna F sobre la A ha funcionado. Creía que la columna A era como una especie de identificador que el programa usaba para buscar en las columnas posteriores la cadena de texto correspondiente a dicho identificador, y dependiendo del idioma escogía una cadena u otra, y en caso de no encontrar los identificadores saltaría un error, pero resulta que es el texto propiamente dicho

  17. #17
    För Sverige, den kära fosterjo Malatesta's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIIHeir to the Throne
    Mount & Blade: WarbandSemper FiVictoria 2Divine WindMagicka
    Crusader Kings IIPride of NationsFor the MotherlandVictoria II: A House DividedCrusader Kings II Holy Knight
    HOI3: Their Finest HourMarch of the EaglesVictoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Al-Yazira al-Jadrā
    Posts
    6,153
    Quote Originally Posted by Darkael View Post
    Muchas gracias por el tiempo y el esfuerzo que os ha llevado hacer esto

    Sólo hay una cosa que no entiendo (es más bien curiosidad de programador, supongo) y es el por qué después de haber copiado la columna F sobre la A ha funcionado. Creía que la columna A era como una especie de identificador que el programa usaba para buscar en las columnas posteriores la cadena de texto correspondiente a dicho identificador, y dependiendo del idioma escogía una cadena u otra, y en caso de no encontrar los identificadores saltaría un error, pero resulta que es el texto propiamente dicho
    Es así. La columna A es un identificador que usa el programa. Donde hay que copiarlo es en la columna B (idioma inglés) y dejar el A sin tocar.

  18. #18
    För Sverige, den kära fosterjo Malatesta's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIIHeir to the Throne
    Mount & Blade: WarbandSemper FiVictoria 2Divine WindMagicka
    Crusader Kings IIPride of NationsFor the MotherlandVictoria II: A House DividedCrusader Kings II Holy Knight
    HOI3: Their Finest HourMarch of the EaglesVictoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Al-Yazira al-Jadrā
    Posts
    6,153
    Quote Originally Posted by Agravain View Post
    Ante todo, felicidades pro la traducción Estaba ya impaciente





    Creo que realmente el sentido es más semejante al propuesto por Jonathan, algo así como "A la muerte del monarca:"

    Tal vez habeis leido onE y de hay lo de un monarca muerto

    Ualete!
    Pues si, me convence más. Lo cambiaré.

  19. #19
    Hasta siempre, Manolín Darkael's Avatar
    Victoria: RevolutionsEU3 CompleteHeir to the ThroneVictoria 2Divine Wind
    Cities in MotionSword of the StarsVictoria II: A House Divided

    Join Date
    May 2005
    Location
    Santander, Cantabria
    Posts
    3,057
    Quote Originally Posted by Malatesta View Post
    Es así. La columna A es un identificador que usa el programa. Donde hay que copiarlo es en la columna B (idioma inglés) y dejar el A sin tocar.
    Esto es lo que hice yo, en la A en lugar de la B:



    Y funciona . Ya probaré de la otra forma, tengo hechas copias de seguridad de los originales así que no hay problema.

    Y ya que estamos aprovecho: cuando un estado le declara la guerra a otro sin un Casus Belli, en la ventana aparece "¡No tienen una adecuada Casus Belli!". Y luego, esto:



    Pero como yo tengo el lío este que he explicado con los .csv lo mismo éste último sólo me pasa a mí.

  20. #20
    För Sverige, den kära fosterjo Malatesta's Avatar
    EU3 OwnerNapoleonic MarshalDeus Vult!Europa Universalis: RomeVictoria: Revolutions
    Europa Universalis III: In NomineRome: Vae VictisEast India CompanyHearts of Iron IIIHeir to the Throne
    Mount & Blade: WarbandSemper FiVictoria 2Divine WindMagicka
    Crusader Kings IIPride of NationsFor the MotherlandVictoria II: A House DividedCrusader Kings II Holy Knight
    HOI3: Their Finest HourMarch of the EaglesVictoria 2: Heart of Darkness

    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Al-Yazira al-Jadrā
    Posts
    6,153
    Quote Originally Posted by Darkael View Post
    Esto es lo que hice yo, en la A en lugar de la B:



    Y funciona . Ya probaré de la otra forma, tengo hechas copias de seguridad de los originales así que no hay problema.

    Y ya que estamos aprovecho: cuando un estado le declara la guerra a otro sin un Casus Belli, en la ventana aparece "¡No tienen una adecuada Casus Belli!". Y luego, esto:



    Pero como yo tengo el lío este que he explicado con los .csv lo mismo éste último sólo me pasa a mí.
    Lo último es por lo de la columna A. A mi me van bien los nombres de los eventos.
    Columna A: EVTNAME9495
    Columna B: (inglés) $PROVINCENAME$ refused!
    Columna F: (español) ¡ Rechazada $PROVINCENAME$!

+ Reply to Thread
Page 1 of 8 1 2 3 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts