• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
na guuut - so lange wollte ich euch dann doch nicht warten lassen und hab die zeilen mal übersetzt. ergo gibbet noch vor ostern die v4.06 für den aktuellen beta-patch (27.03).

Eine Besonderheit hat die allerdings: da der neue Button im Handelszentrum zum Abbruch der Handelsbeziehungen für die deutsche Version zu groß geraten ist und daher die freien Plätze nicht mehr zu sehen waren, habe ich mir erlaubt, einen kleineren Button zu definieren und entsprechend neu und passend zu positionieren.
Nachteil: Es ist ein neuer Ordner (Interface) zur Übersetzung hinzugekommen, was ich eigentlich vermeiden wollte. Ich werde es mal als Bug posten in der Hoffnung, dass es in der nächsten Patchversion übernommen wird und ichs hier wieder rausschmeißen kann. Bitte also den neuen Eintrag in der .mod-Datei beachten, wenn jemand updated oder die Übersetzung in einen anderen Mod einbauen will.

Eine Vorschau mit vorher-nachher-vergleich kann man hier angucken.
 
Last edited:
argh, nun war es doch passiert:

kaum habe ich die neue version online, gibts ´nen neuen patch. waren aber nur 5 neue zeilen, so dass es keine neue version gibt, sondern ab

... jetzt...

die v4.06 für den neuen beta-patch 4.1b(29.03) hinter dem link im ersten post online ist.
 
Last edited:
argh, nun war es doch passiert:

kaum habe ich die neue version online, gibts ´nen neuen patch. waren aber nur 5 neue zeilen, so dass es keine neue version gibt, sondern ab

... jetzt...

die v4.06 für den neuen beta-patch 4.1b(29.03) hinter dem link im ersten post online ist.

Super Mate!!! Du bist ja schneller als der Blitz! Vielen Dank. Spitzenmäßige Arbeit!:cool::cool:
 
Hi,

habe hier die EU3 Kollektion.
Benutze die aktuelle Version Deiner Übersetzung (für IN).
Beim Erheben von Kriegssteuern durch andere Nationen wird WARTAX_OTHER_3 zentral im aufpoppenden Nachrichtenfenster angezeigt.
 
Last edited:
Hi,

Ich (Kleve - Senior) bin in einer PU mit Böhmen (Junior).
Als ich starb zeigte der Popup mit dem Wappen von Kleve an, die PU mit Kleve ende wegen der verräterischen Kleve. Da sind wohl Variablen vertauscht.
 
Last edited:
Hi,

Beim Wechsel eines Herrschers wird dieser auf der Karte angezeigt. Deine Übersetzung fügt an den Namen den Namen einer Variable/Konstante/Wasauchimmer an. Bei "Peter I" steht dann also bspw. "Peter I NO_TEXT_FOR_KEY HOW"
 
Last edited:
Galizien

Hallo,

eine kleine Anmerkung zum "deutschen" Galizien.

Ich würde die Provinz im Nordwesten Spaniens in Galicia umbenennen, was auch dem spanischen Namen eher entsprechen würde. Dann könnte die Provinz in der Ukraine tatsächlich Galizien heißen. Habe ich in meinem EU3 manuell so gemacht, und bin der Meinung das dies besser passt.

Gruß

PS: Wie wäre es mit "Sie halten uns für notorische Verräter." für TRUST_0?
 
Last edited:
Hi,

Eventuell sollte Kleve nicht gemeldet werden, dass die PU mit Kleve beendet wird? ;)
Besser wäre wohl wenn Kleve gemeldet werden würde, dass die PU mit Böhmen beendet wird, weil diese Kleve für notorische Verräter halten.

Hi,

mein Einwurf bezog sich auf den Ausdruck den Paradox verwendet um die Beziehungen einer Nation zum Spieler auszudrücken:

Das Original:
TRUST0;;Sie würden uns nicht trauen, korrekt zu sterben

ist in meinen Augen nur eine schlechte Übersetzung einer englischen Metapher.

Gruß
 
So, ich habe mir gestern mal Deinen Patch runtergeladen und angeschaut und bin schwer beeindruckt. Großes Lob, hätte ich mich wohl nicht zu aufraffen können.

In meinen Spielen verwende ich noch ein paar mehr Übersetzungen in den Provinznamen (abgesehen vom Galizien oben), die ich hier mal anhänge:

Karpathen => Kaschau (die deutsche Variante von Kosice)
Transsylvanien => Siebenbürgen
Ersejkuvar (oder so ähnlich) => Neuhaus
Sandomierz => Radom
Poznan => Posen
Warmia => Ermland
Ostmark => Hollabrunn
Wolhynia => Lodomerien
Grodno => Garten
Pskow => Pleskau

Aber ich gebe zu das dies für einige vielleicht des Guten zuviel ist. :cool:

Viele Grüße und nochmal danke für die tolle Übersetzung!
 
:eek:
da ist man mal ein paar tage off und prompt its hier der teufel los. ;)

@Kundalimon
die kleve-böhmen geschichte kann ich über diesen mod nicht ändern, da der variablenaufruf aus der game-exe kommt. wenn ich nicht irre, ist es inzwischen auch korrigiert (allerdings erst mit dem H3T-addon).

das wartax-ding muss eine spezialität der kollektion sein, die mir bisher noch nie untergekommen ist. kann ich daher nix zu sagen.

herrscher HOW ist ein problem des spiels (die Variable HOW übergibt die herrschernummerierung). dummerweise haben die entwickler das für kartenansicht nicht hingekriegt. leider gibt es mehrere solche bugs, wo die variableninhalte nicht oder verschieden übergeben werden, je nachdem ob der text im popup, im log oder auf der karte angezeigt wird. ist nicht durch mich zu beheben, leider.


@walter
dein vorschlag für trust_0 gefällt mir. wird mit der nächsten version übernommen. danke.

zu den provinznamen:
wenn auch nicht ganz stringent, halte ich es so:
provinzbesitzer/-kultur beim spielstart definiert namen. daher poznan für die polnische provinz aber ermland (statt warmia) für die Deutscher Orden-Provinz.
Ausnahmen: Moskau, Rom, span. Galizien (ist keine erfindung von mir, sondern schon im original so).

pskow/pleskau: die nation habe ich pleskau genannt, bei der provinz habe ich davon abgesehen, da das land pleskau meist nicht lange überlebt und in 80% der fälle an eine slawische nation fällt. ;)

sollte ich mich doch noch irgendwann aufraffen, einen mod zu basteln, der provinznamen je nach kultur benamst/umbenennt, werde ich es allerdings berücksichtigen.

transsylvanien/siebenbürgen: die rumänen würden dir aber mächtig aufn kopp hauen, wenn du die ganze provinz in der die minderheit der siebenbürger sachsen lebt, nach denen benennen würdest. ;)

ostmark/hollabrunn & sandomiercz/radom kann ich mir vorstellen - guck ich mir vorm nächsten update mal an.

auf jeden fall danke an euch für die vorschläge! :D
 
Hi Mate!

Noch ein kleiner Hinweis für eine eventuelle Verbesserung: bei den Missionen sind die Nationen- oder Städtenamen noch nicht richtig übersetzt (z.B.: "Greift Milan an" - müßte ja eigentlich Mailand heißen, oder "Erobert Warmia" - ist ja eigentlich schon in Ermland abgeändert)...
 
Hi Mate!

Noch ein kleiner Hinweis für eine eventuelle Verbesserung: bei den Missionen sind die Nationen- oder Städtenamen noch nicht richtig übersetzt (z.B.: "Greift Milan an" - müßte ja eigentlich Mailand heißen, oder "Erobert Warmia" - ist ja eigentlich schon in Ermland abgeändert)...

eigentlich dachte ich, die wären fertig. beim nochmaligen durchsehen fand ich, dass es "erobert warmia" zweimal gibt und ich doch glatt nur eine korrigiert hatte.

damit ist v4.07 färtsch.
neben der anpassung an den neuesten beta-patch (15.04.10) inklusive der übersetzungen der neuen events, sind die provinznamenänderungen und die neuformulierung der trust0-variablen von walter mit drin (also die, die ich angekündigt hatte) und ein paar kleinigkeiten, die ich laufend mache (und mir nie merke). ;)
 
:eek:
da ist man mal ein paar tage off und prompt its hier der teufel los. ;)
Macht ja nix, hat mich dazu verleitet selber mal nachzuschauen und zu basteln.

@Kundalimon
die kleve-böhmen geschichte kann ich über diesen mod nicht ändern, da der variablenaufruf aus der game-exe kommt. wenn ich nicht irre, ist es inzwischen auch korrigiert (allerdings erst mit dem H3T-addon).
Aha. Das ist Pech, denn hier werkelt (vorerst bis auf weiteres) nur IN 3.2. Ich schau mich aber mal weiter um, da Du einräumst Dich möglicherweise zu irren.
das wartax-ding muss eine spezialität der kollektion sein, die mir bisher noch nie untergekommen ist. kann ich daher nix zu sagen.
Nee, da muss ich Dich enttäuschen. In der hier zum Download angebotenen Version fehlt hinter WARTAX_OTHER_3 ein Semikolon ;) Das hat also nix mit der Kollektion zu tun.
herrscher HOW ist ein problem des spiels (die Variable HOW übergibt die herrschernummerierung). dummerweise haben die entwickler das für kartenansicht nicht hingekriegt.
Naja HOW sieht jedenfalls arg doof aus (und das NO_TEXT_FOR_KEY hatte ich im Original nicht, da muss also noch was im Argen sein). Ich habe in der Variable für die Map mit der Erweiterung _MAP $HOW$ entfernt. Eventuell könnte man statt des Namens (Der dann ja nur bedingt korrekt ist) auch "Regierungswechsel" oder so etwas hineinschreiben.
 
Aha. Das ist Pech, denn hier werkelt (vorerst bis auf weiteres) nur IN 3.2. Ich schau mich aber mal weiter um, da Du einräumst Dich möglicherweise zu irren.
kannst gerne werkeln - ich guck mir die IN-version nicht mehr an und arbeite nur noch an der H3T-version. wenn du es hinkriegst, gib bescheid. vielleicht mach ich dann doch noch ein update der IN-version.
Nee, da muss ich Dich enttäuschen. In der hier zum Download angebotenen Version fehlt hinter WARTAX_OTHER_3 ein Semikolon ;) Das hat also nix mit der Kollektion zu tun.
jein. kann sein, dass da ein semikolon fehlt - dieser aufruf wird aber in der "normal" aufgepatchten vanilla gar nicht mehr verwendet, weswegen es dafür egal ist, was da drin steht und es bisher keine fehlermeldungen dafür gab. gibt eine ganze menge solcher rudimente in den dateien. wenn der für die kollektion reaktiviert wurde, wäre es hilfreich, wenn du die datei und zeilennummer postest. erleichtert mir die suche...
Naja HOW sieht jedenfalls arg doof aus (und das NO_TEXT_FOR_KEY hatte ich im Original nicht, da muss also noch was im Argen sein). Ich habe in der Variable für die Map mit der Erweiterung _MAP $HOW$ entfernt. Eventuell könnte man statt des Namens (Der dann ja nur bedingt korrekt ist) auch "Regierungswechsel" oder so etwas hineinschreiben.
das blöde ist, dass nicht immer die _MAP variable für die anzeige auf der karte verwendet wird, sondern häufig der _LOG text. sind schlampigkeiten in der programmierung. muss ich mir im einzelfall mal angucken. haste da auch datei und zeilennummer parat?
 
da die paradox-devs zur zeit ein enormes tempo beim patchen vorlegen und nun schon wieder ein neuer beta-patch da ist, muss es wohl auch eine neue version für die übersetzung geben.

die neueste v4.08 enthält nun auch übersetzungen für die neuen modifier und events für den 4.1b-patch vom 29.04.2010.
 
Hab die Tage mit nem Freund wieder ein MP angefangen nachdem wir damals als EU3 rauskam viele Wochen gespielt haben. Damals noch ohne Mods und jetzt mit allen 3 und dem beta Patch... schon ganz schöne Umstellungen :)

Vielen Dank für die Übersetzung die werden wir heute abend mal ausprobieren da doch schon einige fehlerhafte Texte dabei sind.

Gruß
Desiderius
 
nix neues - daher nur ein *hochschieb*, was ich mir auch sparen könnte, wenn der erzherzog hier mal nen sticky drauflegen würde... *mit gaaaaanz großem zaunpfahl wink*