+ Reply to Thread
Page 3 of 11 FirstFirst 1 2 3 4 5 ... LastLast
Results 41 to 60 of 208

Thread: EUIII Deutsche Textdateien

  1. #41
    Irgendwie scheine ich mit dem Sprachpatch nicht klar zu kommen. Hab die Dateien in den Ordner Mod kopiert. Beim Luncher auf Deutsch gestellt und das Spiel ist immer noch auf Englisch .

  2. #42
    General mate0815's Avatar
    200k clubCities in MotionCities in Motion 2Crusader Kings IIDeus Vult
    East India CompanyEuropa Universalis 3Divine WindFor The GloryHearts of Iron III
    Hearts of Iron III CollectionHeir to the ThroneEuropa Universalis III: In NomineEU3 Napoleon's AmbitionVictoria: Revolutions
    Europa Universalis: RomeSengokuSupreme Ruler 2020 GoldVictoria 2Victoria II: A House Divided
    Victoria II: Heart of DarknessRome: Vae VictisPride of Nations500k clubEuropa Universalis IV: Pre-order

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    2,101
    Quote Originally Posted by DelPiero86 View Post
    Irgendwie scheine ich mit dem Sprachpatch nicht klar zu kommen. Hab die Dateien in den Ordner Mod kopiert. Beim Luncher auf Deutsch gestellt und das Spiel ist immer noch auf Englisch .
    dann werden die spieleinstellungen sicher noch auf englisch gesetzt sein. und da das bei allen paradox-games das selbe verfahren ist, verweise ich mal auf meine erklärung im rome-thread, die hier auch klappen:
    http://forum.paradoxplaza.com/forum/...4&postcount=16
    EU4-MOD:
    HaREM: Heirs and Rulers Education Mod (English & German)

    Deutsch statt Paradoxisch?
    -> Besseres Deutsch für EU IV: Community-Deutschkorrektur
    -> Besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> Besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> Besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.02
    -> Besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

  3. #43
    Sergeant Delta187's Avatar
    Cities in MotionCrusader Kings IIEU3 CompleteDivine WindHeir to the Throne
    Warlock: Master of the ArcaneCK2: Holy KnightEU3 Collectors Edition500k clubEuropa Universalis IV

    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Nürnberg / Germany,Germany
    Posts
    99
    @ Mate

    Ich hab noch einige kleinere Verbesserungsvorschläge für Nationen-Namen:

    -- Hainaut = Hennegau
    -- Jalayirids = Dschalairiden
    -- Savoy = Savoyen
    -- Hedjaz = Hedschas
    -- Najd = Nadschd
    -- Deccan = Dekkan
    -- Chagatai = Tschagatai Khanat


    Habe selbst den Whole World Mod von Haftetavenscrap bis Version 3.3 ins Deutsche übersetzt. Deshalb war ich lange Zeit auch damit befaßt, gute Übersetzungen für alles mögliche Paradeutsche zu finden.

  4. #44
    General mate0815's Avatar
    200k clubCities in MotionCities in Motion 2Crusader Kings IIDeus Vult
    East India CompanyEuropa Universalis 3Divine WindFor The GloryHearts of Iron III
    Hearts of Iron III CollectionHeir to the ThroneEuropa Universalis III: In NomineEU3 Napoleon's AmbitionVictoria: Revolutions
    Europa Universalis: RomeSengokuSupreme Ruler 2020 GoldVictoria 2Victoria II: A House Divided
    Victoria II: Heart of DarknessRome: Vae VictisPride of Nations500k clubEuropa Universalis IV: Pre-order

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    2,101
    Quote Originally Posted by Delta187 View Post
    @ Mate

    Ich hab noch einige kleinere Verbesserungsvorschläge für Nationen-Namen:

    -- Hainaut = Hennegau
    -- Jalayirids = Dschalairiden
    -- Savoy = Savoyen
    -- Hedjaz = Hedschas
    -- Najd = Nadschd
    -- Deccan = Dekkan
    -- Chagatai = Tschagatai Khanat


    Habe selbst den Whole World Mod von Haftetavenscrap bis Version 3.3 ins Deutsche übersetzt. Deshalb war ich lange Zeit auch damit befaßt, gute Übersetzungen für alles mögliche Paradeutsche zu finden.
    schankedöhn.
    ausser hennegau (muss ich mich erst gewöhnen) werde ich die sicher übernehmen. allerdings gibt es ein update erst im februar, da ich zur zeit meine müden knochen in der sonne der kanaren grille und mein schlepptop eu3 nicht kann und ich daher hier nur ftg draufhabe. aber wenigstens hat mein hotel kostenloses wlan.
    EU4-MOD:
    HaREM: Heirs and Rulers Education Mod (English & German)

    Deutsch statt Paradoxisch?
    -> Besseres Deutsch für EU IV: Community-Deutschkorrektur
    -> Besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> Besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> Besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.02
    -> Besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

  5. #45
    Sergeant Delta187's Avatar
    Cities in MotionCrusader Kings IIEU3 CompleteDivine WindHeir to the Throne
    Warlock: Master of the ArcaneCK2: Holy KnightEU3 Collectors Edition500k clubEuropa Universalis IV

    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Nürnberg / Germany,Germany
    Posts
    99
    Quote Originally Posted by mate0815 View Post
    schankedöhn.
    ausser hennegau (muss ich mich erst gewöhnen) werde ich die sicher übernehmen. allerdings gibt es ein update erst im februar, da ich zur zeit meine müden knochen in der sonne der kanaren grille und mein schlepptop eu3 nicht kann und ich daher hier nur ftg draufhabe. aber wenigstens hat mein hotel kostenloses wlan.
    Du hast ein Leben.....

    Hennegau ist definitiv die deutsche Übersetzung für Hainaut.
    Ich werde nach Erscheinen des fertigen 4.1 Patches mal ein paar Wochen konzentriert HTTT spielen. Werde mir alle Übersetzungsfehler die mir auffallen notieren und dir zukommen lassen. Falls du noch unfertige Zeilen für die Übersetzung hast, kann ich dich -wenn gewünscht und notwendig- gerne unterstützen.

    Wünsche dir noch einen sonnigen und erholsamen Urlaub!

  6. #46
    jo , gibt man mal Hennegau ein bei Google kann man Unmengen Hotels in Belgien buchen

  7. #47
    Sergeant Delta187's Avatar
    Cities in MotionCrusader Kings IIEU3 CompleteDivine WindHeir to the Throne
    Warlock: Master of the ArcaneCK2: Holy KnightEU3 Collectors Edition500k clubEuropa Universalis IV

    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Nürnberg / Germany,Germany
    Posts
    99
    Hätte noch einige Dinge:

    Nationen:

    - Saporoschje = Saporischja
    - Chiva = Chiwa
    - Sibirien = (Khanat) Sibir (bei diesem Sibir handelt es sich offensichtlich nicht um die Landschaft Sibirien, sondern um das damalige Khanat Sibir)
    - Sharjah = Schardscha
    - Shaybanid = Scheibaniden
    - Balutschistan = Belutschistan

    Provinzen:

    - Azerbaijan = Aserbaidschan
    - Liguria = Ligurien
    - Nejd = Nadschd
    - Piedmont = Piemont
    - Warschau, Posen und Galizien würde ich auf jeden Fall übersetzen
    - viele Meeresprovinzen mit "...strait" anstatt "Strasse"

    - Bei manchen Decisions oder Missionen sind die falschen Namen (z.B. Ottomanen, Siebenbürgen anstatt Transsilvanien, Milan anstatt Mailand, Restrukturierung anstatt Reformation...)

    - Der Text bei "TRUST8" ist zu lang und stört den darunter stehenden Text ("Sie glauben wir würden selbst....die Dunkelheit folgen"; würde es z.B. durch "Sie würden uns ihr Leben anvertrauen" ersetzen)

  8. #48
    General mate0815's Avatar
    200k clubCities in MotionCities in Motion 2Crusader Kings IIDeus Vult
    East India CompanyEuropa Universalis 3Divine WindFor The GloryHearts of Iron III
    Hearts of Iron III CollectionHeir to the ThroneEuropa Universalis III: In NomineEU3 Napoleon's AmbitionVictoria: Revolutions
    Europa Universalis: RomeSengokuSupreme Ruler 2020 GoldVictoria 2Victoria II: A House Divided
    Victoria II: Heart of DarknessRome: Vae VictisPride of Nations500k clubEuropa Universalis IV: Pre-order

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    2,101
    Quote Originally Posted by Delta187 View Post
    Hätte noch einige Dinge:

    Nationen:

    - Saporoschje = Saporischja
    - Chiva = Chiwa
    - Sibirien = (Khanat) Sibir (bei diesem Sibir handelt es sich offensichtlich nicht um die Landschaft Sibirien, sondern um das damalige Khanat Sibir)
    - Sharjah = Schardscha
    - Shaybanid = Scheibaniden
    - Balutschistan = Belutschistan

    Provinzen:

    - Azerbaijan = Aserbaidschan
    - Liguria = Ligurien
    - Nejd = Nadschd
    - Piedmont = Piemont
    - Warschau, Posen und Galizien würde ich auf jeden Fall übersetzen
    - viele Meeresprovinzen mit "...strait" anstatt "Strasse"

    - Bei manchen Decisions oder Missionen sind die falschen Namen (z.B. Ottomanen, Siebenbürgen anstatt Transsilvanien, Milan anstatt Mailand, Restrukturierung anstatt Reformation...)

    - Der Text bei "TRUST8" ist zu lang und stört den darunter stehenden Text ("Sie glauben wir würden selbst....die Dunkelheit folgen"; würde es z.B. durch "Sie würden uns ihr Leben anvertrauen" ersetzen)
    danke, das meiste werde ich einbauen, außer:

    scheibaniden: werde ich so nicht machen, da ich wegen einheitlicher grammatik generell auf nationsnamen in der mehrzahl verzichtet habe. die dschalairiden haben wie die timuiden, azteken, mogul, ottomanen... ein -reich hintenran bekommen. hier wäre "reich" aber etwas sehr hoch gestochen. andere idee?

    aserbaidschan ist schon lange umbenannt, piemont und straits dito.
    warschau geht nicht in der .csv, da die betroffene provinz masowien bei einem event (hauptstadtverlegung für polen) in der eventdatei umbenannt wird.
    galizien ist doof, da es nördlich portugal bereits eine gleichnamige provinz (und potenzielle nation) gibt. daher hab ich zur "hilfskrücke" lublin gegriffen.

    missionen/decissions war mir auch aufgefallen und sind fast fertig.

    die TRUST-dinger sind alle etwas bearbeitungsbedürftig, da ich sie nicht eindeutig genug gestuft finde (warum soll vertragstreue weniger wert sein, als "ein wenig vertrauen" z.b.). für ideen - gerne auch kürzungen - bin ich mehr als aufgeschlossen.
    Last edited by mate0815; 18-01-2010 at 23:15.
    EU4-MOD:
    HaREM: Heirs and Rulers Education Mod (English & German)

    Deutsch statt Paradoxisch?
    -> Besseres Deutsch für EU IV: Community-Deutschkorrektur
    -> Besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> Besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> Besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.02
    -> Besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

  9. #49
    Sergeant Delta187's Avatar
    Cities in MotionCrusader Kings IIEU3 CompleteDivine WindHeir to the Throne
    Warlock: Master of the ArcaneCK2: Holy KnightEU3 Collectors Edition500k clubEuropa Universalis IV

    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Nürnberg / Germany,Germany
    Posts
    99
    Ich würde auf die Grammatik nicht allzu viel wert legen. Es ist sowieso nicht möglich alles in perfekter deutscher Grammatik zu übersetzen. Geht schon bei den Adjektiven los: Zum Bsp. Navarra, als Adjektiv dann Navarrisch? Und bei Ferrara, Louisiana oder Lancaster? Da gibt´s zig Nationen wo es nicht vernünftig funktioniert. Sieht im Spiel dann eh unkorrekt aus ("Navarrisch Nationalisten" oder bei der Einflußsphäre von HTTT "...sind nun in der BÖHMISCHEEN Einflußsphäre". Wenn man das "en" in "n" umwandelt passt es zwar bei allen Nationenadjektiven mit "..isch" hinten dran. Aber was macht man bei Inka oder Dheli? Da kommt dann "Inkan oder Dhelin Einflußsphäre" raus.

    Hab nicht nachgeschaut, aber ich denke es fehlen auch noch die korrekten Übersetzungen der Adjektive zu den Nationen, die in der "text.csv" Datei direkt unter den Nationennamen stehen (ADJ und ADJ2).

    Ich würde also Scheibaniden oder Timuriden ruhig einfach übersetzen. Finde ich persönlich jetzt nicht so schlimm. Zumindest besser, als es unübersetzt zu lassen. Als Alternative könnte man "Dynastie" anfügen. Also "Scheibaniden Dynastie" oder "Scheibaniden Stamm" bzw. "Stamm der Scheibaniden".

    Habe mal die Trust-Sätze rauskopiert. Kann sich ja die Community mal ein paar Ideen einfallen lassen, wie man kurze und aussagekräftige Abstufungen ausdrücken kann:
    TRUST0;;Sie würden uns nicht trauen, korrekt zu sterben
    TRUST1;;Sie nehmen von uns an, jeden Vertrag zu brechen
    TRUST2;;Sie misstrauen uns völlig
    TRUST3;;Sie betrachten uns mit Misstrauen
    TRUST4;;Sie vertrauen uns ein klein wenig
    TRUST5;;Sie vertrauen uns, Verträge zu halten
    TRUST6;;Sie finden uns sehr vertrauenswürdig
    TRUST7;;Sie vertrauen uns blind
    TRUST8;;Sie nehmen an, wir würden dem Ruf gegen die Dunkelheit selbst folgen

    Den Trust8 würde ich persönlich mit "Sie würden uns ihr Leben anvertrauen" übersetzen.
    Last edited by Delta187; 18-01-2010 at 14:26.

  10. #50
    General mate0815's Avatar
    200k clubCities in MotionCities in Motion 2Crusader Kings IIDeus Vult
    East India CompanyEuropa Universalis 3Divine WindFor The GloryHearts of Iron III
    Hearts of Iron III CollectionHeir to the ThroneEuropa Universalis III: In NomineEU3 Napoleon's AmbitionVictoria: Revolutions
    Europa Universalis: RomeSengokuSupreme Ruler 2020 GoldVictoria 2Victoria II: A House Divided
    Victoria II: Heart of DarknessRome: Vae VictisPride of Nations500k clubEuropa Universalis IV: Pre-order

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    2,101
    du arbeitest aber nicht mit meiner v4.03, oder?
    weil einiges davon bereits längst korrigiert ist - z.B. die httt-änderungen. fast alle kulturen enden auf isch/ische bzw. i, was bei den exotischeren manchmal etwas komisch klingt aber recht gut klappt. bei den ADJ und ADJ2 dito (ADJ2 aus inn2 fehlt, da die dort im original auch fehlten und ich noch nicht alle ergänzt habe).
    einzige größere "unschönisse": Bauerne Rebellen und Thronanwärterer Rebellen, alle anderen funzen korrekt. und bei der besetzungsmeldung ist es knapp am richtigen deutsch vorbei: z.B. besetzt von Burgundische Rebellen, das fehlende "n" ist da einfach nicht einfügbar, da es sonst auch von Thronanwärtern Rebellen oder Bauernn Häretiker heißen würde.

    die diversen -reiche existieren schon seit ewig, so dass ich das nicht mehr umwerfen werde.

    trust0 heißt bei mir übrigens: Sie würden uns nichtmal trauen, korrekt zu sterben.
    dein vorschlag für trust8 gefällt mir so gut, dass ich ihn für die v4.04 schon eingebaut habe.
    EU4-MOD:
    HaREM: Heirs and Rulers Education Mod (English & German)

    Deutsch statt Paradoxisch?
    -> Besseres Deutsch für EU IV: Community-Deutschkorrektur
    -> Besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> Besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> Besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.02
    -> Besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

  11. #51
    Sergeant Delta187's Avatar
    Cities in MotionCrusader Kings IIEU3 CompleteDivine WindHeir to the Throne
    Warlock: Master of the ArcaneCK2: Holy KnightEU3 Collectors Edition500k clubEuropa Universalis IV

    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Nürnberg / Germany,Germany
    Posts
    99
    Im Spiel zeigt´s zumindest die Version 4.03 an.

    Hier nur ein x-beliebiger probeweiser Auszug aus der text.csv, bei der ich die deutsche Version unterstrichen habe:

    LOA_ADJ2;Loangoni;loango;Loangoni;Loango;de Loango;Loango;Loangoni;Loangonijský;;;;;;x
    LOR_ADJ2;Lorrainian;lorraino;Lorrainisch;Lotaryngia;de Lorena;lorenese;Lorrainian;Lorrainiánský;;;;;;x
    LOU_ADJ2;Louisianan;louisiano;Louisiana;Luizjana;de Louisiana;Louisiana;Louisianan;Louisiánský;;;;;;x
    LUA_ADJ2;Luang Prabangi;laotienne;Luang Prabangi;Luang Prabang;de Luang Prabang;Luang Prabangi;Luang Prabangi;Luangprabangský;;;;;;x
    LUN_ADJ2;Luneburgian;lunebourgo;Lüneburgisch;Luneburg;de Lüneburg;luneburghese;Luneburgian;Luneburgiánský;; ;;;;x
    LUX_ADJ2;Luxembourgian;luxembourgo;Luxemburgisch;Luksemburg;de Luxemburgo;lussemburghese;Luxembourg;Lucemburský;; ;;;;x
    LXA_ADJ2;Lan Xangi;lan xang;Lan Xangi;Lan Xang;de Lane Xang;Lan Xang;Lan Xangi;Lanxangijský;;;;;;x
    MAD_ADJ2;Madurain;maduraïe;Madurain;Maduraj;de Madurai;Madurain;Madurain;Madurainský;;;;;;x
    MAG_ADJ2;Magdeburgian;magdebourgo;Magdeburgisch;Magdeburg;de Magdeburgo;magdeburghese;Magdeburgi;Magdeburský;;; ;;;x


    Also Loangoni bei Lango, oder Mainz bei Mainz, Madurain oder Lorrainisch bei Lothringisch! Und das zieht sich eigentlich fast komplett über die ADJ und ADJ2.

    Weißt du schon wann deine Version 4.04 an den Start geht? Oder wartest du noch auf den 4.1 Patch von Paradox?
    Last edited by Delta187; 19-01-2010 at 16:52.

  12. #52
    General mate0815's Avatar
    200k clubCities in MotionCities in Motion 2Crusader Kings IIDeus Vult
    East India CompanyEuropa Universalis 3Divine WindFor The GloryHearts of Iron III
    Hearts of Iron III CollectionHeir to the ThroneEuropa Universalis III: In NomineEU3 Napoleon's AmbitionVictoria: Revolutions
    Europa Universalis: RomeSengokuSupreme Ruler 2020 GoldVictoria 2Victoria II: A House Divided
    Victoria II: Heart of DarknessRome: Vae VictisPride of Nations500k clubEuropa Universalis IV: Pre-order

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    2,101
    da der 4.1 final patch wohl noch etwas auf sich warten läßt, habe ich den aktuellen stand mal als 4.04 reingestellt.

    eine reihe der vorschläge von delta sind drin - nochmal herzlichen dank.

    bei den nationsnamen habe ich versucht, regierungsformen (z.b. khanat) nicht in den namen zu integrieren. deshalb also kein sibir khanat und tschagatai hats auch wieder verloren.

    kultur-adjektive sind noch nicht durch, rest kommt beim nächsten mal.

    p.s.: wer das provinzen-mikromanagement auch lästig findet, kann den deutsch-mod auch problemlos mit meinem Automations Mini-Mod kombinieren. selbiger ist auch auf deutsch spielbar und in nahezu alle mods leicht zu integrieren - wie steht im englischen teil.
    EU4-MOD:
    HaREM: Heirs and Rulers Education Mod (English & German)

    Deutsch statt Paradoxisch?
    -> Besseres Deutsch für EU IV: Community-Deutschkorrektur
    -> Besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> Besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> Besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.02
    -> Besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

  13. #53
    General mate0815's Avatar
    200k clubCities in MotionCities in Motion 2Crusader Kings IIDeus Vult
    East India CompanyEuropa Universalis 3Divine WindFor The GloryHearts of Iron III
    Hearts of Iron III CollectionHeir to the ThroneEuropa Universalis III: In NomineEU3 Napoleon's AmbitionVictoria: Revolutions
    Europa Universalis: RomeSengokuSupreme Ruler 2020 GoldVictoria 2Victoria II: A House Divided
    Victoria II: Heart of DarknessRome: Vae VictisPride of Nations500k clubEuropa Universalis IV: Pre-order

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    2,101
    nach erscheinen eines neuen beta-patches war schon wieder etwas arbeit nötig - alle neuen events und modifikationen kamen komplett ohne deutsch daher.

    damit auch der geneigte deutsche spieler dort was sehen kann, habe ich die mal übersetzt und eingefügt.

    bei der gelegenheit sind nun auch wirklich alle adjektive vereinheitlicht und ein paar sachen (z.B. der altbekannte autosend priority-bug), die ich beim letzten mal vergessen hatte, mit nachgetragen.
    EU4-MOD:
    HaREM: Heirs and Rulers Education Mod (English & German)

    Deutsch statt Paradoxisch?
    -> Besseres Deutsch für EU IV: Community-Deutschkorrektur
    -> Besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> Besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> Besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.02
    -> Besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

  14. #54
    Super Arbeit. Danke! Habe schon überlegt, ob ich auf englisch spielen soll.

  15. #55
    Sergeant Delta187's Avatar
    Cities in MotionCrusader Kings IIEU3 CompleteDivine WindHeir to the Throne
    Warlock: Master of the ArcaneCK2: Holy KnightEU3 Collectors Edition500k clubEuropa Universalis IV

    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Nürnberg / Germany,Germany
    Posts
    99
    Wirklich ne klasse Sache, deine Übersetzung. Ich weiß wie viel Arbeit da dahinter steckt. Vielen Dank und weiter so!

  16. #56
    Colonel He-Man's Avatar
    200k clubHoI AnthologyArsenal of DemocracyHearts of Iron 2: ArmageddonDarkest Hour
    Europa Universalis 3EU3 CompleteHearts of Iron IIIIron CrossSemper Fi
    Rome: Vae Victis

    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Altona
    Posts
    1,092
    Sehr schöne Arbeit. Übersetzten und das in Masse ist wirklich Schweine-Arbeit. Von Leuten wie dir lebt die Community. Danke!
    ----------------------------------------------------

  17. #57
    General mate0815's Avatar
    200k clubCities in MotionCities in Motion 2Crusader Kings IIDeus Vult
    East India CompanyEuropa Universalis 3Divine WindFor The GloryHearts of Iron III
    Hearts of Iron III CollectionHeir to the ThroneEuropa Universalis III: In NomineEU3 Napoleon's AmbitionVictoria: Revolutions
    Europa Universalis: RomeSengokuSupreme Ruler 2020 GoldVictoria 2Victoria II: A House Divided
    Victoria II: Heart of DarknessRome: Vae VictisPride of Nations500k clubEuropa Universalis IV: Pre-order

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    2,101
    danke, danke. zu viel der ehre.

    eigentlich wollte ich ja nur ein bissel mehr look and feel, was bei mir mit der deutschen sprache verbunden ist, für meine eigenen spiele haben. dass daraus eine never-ending-story wird, war mir (glücklicherweise) nicht bewußt - sonst hätte ich gar nicht angefangen...
    EU4-MOD:
    HaREM: Heirs and Rulers Education Mod (English & German)

    Deutsch statt Paradoxisch?
    -> Besseres Deutsch für EU IV: Community-Deutschkorrektur
    -> Besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> Besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> Besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.02
    -> Besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

  18. #58
    Sergeant Delta187's Avatar
    Cities in MotionCrusader Kings IIEU3 CompleteDivine WindHeir to the Throne
    Warlock: Master of the ArcaneCK2: Holy KnightEU3 Collectors Edition500k clubEuropa Universalis IV

    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Nürnberg / Germany,Germany
    Posts
    99
    Juche! Ein neuer Beta-Patch ist da!
    Das bedeutet wieder Arbeit für Mate......

  19. #59
    Sergeant Aenas89's Avatar
    Europa Universalis 3Heir to the ThroneEuropa Universalis III: In NomineEU3 Napoleon's AmbitionVictoria 2

    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Bremen
    Posts
    55
    Hat den eigentlich schon jemand getestet? Also macht er das spiel wieder spielbar?

  20. #60
    General mate0815's Avatar
    200k clubCities in MotionCities in Motion 2Crusader Kings IIDeus Vult
    East India CompanyEuropa Universalis 3Divine WindFor The GloryHearts of Iron III
    Hearts of Iron III CollectionHeir to the ThroneEuropa Universalis III: In NomineEU3 Napoleon's AmbitionVictoria: Revolutions
    Europa Universalis: RomeSengokuSupreme Ruler 2020 GoldVictoria 2Victoria II: A House Divided
    Victoria II: Heart of DarknessRome: Vae VictisPride of Nations500k clubEuropa Universalis IV: Pre-order

    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Berlin, GER
    Posts
    2,101
    Quote Originally Posted by Delta187 View Post
    Juche! Ein neuer Beta-Patch ist da!
    Das bedeutet wieder Arbeit für Mate......
    ach sch***, eigentlich komme ich gerade zu fast gar nichts... mal sehen, auf den ersten blick sinds ja "nur" 60 zeilen neuer text ohne deutsche übersetzung...

    vielelicht donnerstag oder erst nach oktern....
    EU4-MOD:
    HaREM: Heirs and Rulers Education Mod (English & German)

    Deutsch statt Paradoxisch?
    -> Besseres Deutsch für EU IV: Community-Deutschkorrektur
    -> Besseres Deutsch für EUIII (inkl. Erweiterungen): Deutsch_0.4, Deutsch_IN_v3.00, Deutsch_HttT_v4.10 oder Deutsch_DW_v5.17
    -> Besseres Deutsch für EU:ROME und EU:R Vae Victis / ROME:Gold: EUR_deutsch_v1.1 oder EUR_deutsch_v2.34
    -> Besseres Deutsch für Victoria II: VIC2_DeutschKorrektur v0.16, AHD_DeutschKorrektur v2.05 und HoD_DeutschKorrektur v3.02
    -> Besseres Deutsch für Sengoku: Sengoku_DeutschKorrektur v0.30

+ Reply to Thread
Page 3 of 11 FirstFirst 1 2 3 4 5 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts