• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.

Cat Lord

Retired Moderator
68 Badges
May 13, 2002
10.866
26
www.revolutionundersiege.com
  • Victoria 3 Sign Up
  • Stellaris: Nemesis
  • Europa Universalis IV: Rights of Man
  • Stellaris: Synthetic Dawn
  • Surviving Mars
  • Europa Universalis IV: Third Rome
  • Europa Universalis IV: Mandate of Heaven
  • Stellaris - Path to Destruction bundle
  • Stellaris: Leviathans Story Pack
  • Stellaris: Digital Anniversary Edition
  • Europa Universalis IV: Cradle of Civilization
  • Stellaris Sign-up
  • Stellaris: Galaxy Edition
  • Stellaris: Galaxy Edition
  • Stellaris
  • Europa Universalis IV: Mare Nostrum
  • Europa Universalis IV: Cossacks
  • Crusader Kings II: Horse Lords
  • Europa Universalis IV: Common Sense
  • Stellaris: Humanoids Species Pack
  • Stellaris: Apocalypse
  • Europa Universalis IV: Rule Britannia
  • Surviving Mars: Digital Deluxe Edition
  • Stellaris: Distant Stars
  • Europa Universalis IV: Dharma
  • Surviving Mars: First Colony Edition
  • Stellaris: Megacorp
  • Europa Universalis IV: Golden Century
  • Surviving Mars: First Colony Edition
  • Stellaris: Ancient Relics
  • Stellaris: Lithoids
  • Stellaris: Federations
  • Europa Universalis 4: Emperor
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Art of War
  • Europa Universalis IV
  • Divine Wind
  • Europa Universalis III Complete
  • Europa Universalis III: Chronicles
  • Europa Universalis III
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Magicka
  • Crusader Kings II: Rajas of India
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
  • Crusader Kings II
  • Europa Universalis IV: Call to arms event
Bon,

malgré tous les efforts des braves betazoids francais, ils semblent que des défauts de traduction soient restés dans la 1.03

Croyez-bien que je le regrette :eek:o meme si je vous dis pas a quoi vous avez échappés (enfin si je peux vous donner une idée, entre autre "Ombre Illusoire" et "Produits Laitiers" :D ).

Or donc, veuillez, chers chevaliers, Comtes, Barons et Princes, s'il vous plait reporter ici les défauts de traduction, et on tachera de les corriger dans un prochain patch... :)

Merci,

Cat Lord
 
Le truc qui m'as vraiment choqué, les indiquatifs de fidélité (source stoquée dans le text.csv | apparait dans le jeu sur la fiche de personnage) :

LOYALTY_0;la déloyauté incarnée;;;;;;;;;;x
LOYALTY_1;extrêmement déloyaux;;;;;;;;;;x
LOYALTY_2;très déloyaux;;;;;;;;;;x
LOYALTY_3;plutôt déloyaux;;;;;;;;;;x
LOYALTY_4;quelque peu déloyaux;;;;;;;;;;x
LOYALTY_5;loyaux;;;;;;;;;;x
LOYALTY_6;plutôt loyaux;;;;;;;;;;x
LOYALTY_7;très loyaux;;;;;;;;;;x
LOYALTY_8;extrêmement loyaux;;;;;;;;;;x
LOYALTY_9;Loyaux avec dévouement;;;;;;;;;;x

Tout les loyaux devraient être remplacés par des loyals (car ils désignent une personne au singulier).

je propose à la place :

LOYALTY_0;la déloyauté incarnée;;;;;;;;;;x
LOYALTY_1;extrêmement déloyal;;;;;;;;;;x
LOYALTY_2;très déloyal;;;;;;;;;;x
LOYALTY_3;plutôt déloyal;;;;;;;;;;x
LOYALTY_4;quelque peu déloyal;;;;;;;;;;x
LOYALTY_5;loyal;;;;;;;;;;x
LOYALTY_6;plutôt loyal;;;;;;;;;;x
LOYALTY_7;très loyal;;;;;;;;;;x
LOYALTY_8;extrêmement loyal;;;;;;;;;;x
LOYALTY_9;dévoué;;;;;;;;;;x
 
Personnellement, je n'aime pas trop les divers qualificatifs appliques a "loyal" et mis a toutes les sauces (on dirait un sondage...). Par exemple, on pourrait imaginer :

"Felon"
"Rebelle"
"Traitre en puissance"
"Conspirateur"
"Perfide"
"Fourbe"
"Deloyal"
"Mefiant"
"Loyal"
"Tres loyal"
"Fidele"
"Devoue corps et ame"

Tant que j'y suis : http://elsap1.unicaen.fr/cgi-bin/trouvebis2?requete=loyal&refer=#
 
Last edited:
Ha oui, c'est tres bien ca :)

Cat
 
Captain Frakas said:
Genre la culture "musulmane" qui fait qu'en Nubie on trouve des "musulmans orthodoxes" et ailleurs des "musulmans musulmans" :)

Petite contribution (si vous me le permettez)

On dit "arabe" (non non, je vous assure que ce n'est pas une insulte raciste), ou "sémites" pour le moyen orient, "nilothiques" en nubie (ou nubiens), "berbères" au maghreb :)

si vous êtes obligé de grouper tout ce beau monde pour cause de limitation du nombre de cultures dans le jeu, je pense que "sémites" ou "arabes" devrait suffir.

edit: désolé, mais j'avais préalablement posté ce message sur l'autre thread. Si quelqu'un paut aller me le supprimer... ;)
 
Cat Lord said:
Ha oui, c'est tres bien ca :)

Cat
ben tu sais ce qu'il te reste à faire ... si c'est pas déjà fait ...
 
mdr !

Power (puissance/influence) à été traduit par "energie" dans l'ecran des pops...

Je propose influence à la place.
 
Apres avoir demandé a Johan, en raison des accords qui lie Paradox avec son éditeur francais, il n'est pas possible de publier sur ces forums le hack qui permet d'installer un patch francais sur une version anglaise et de se retrouver ainsi avec une version francaise.

Merci de ne pas le faire donc...

Cat Lord
 
matou londonien said:
Apres avoir demandé a Johan, en raison des accords qui lie Paradox avec son éditeur francais, il n'est pas possible de publier sur ces forums le hack qui permet d'installer un patch francais sur une version anglaise et de se retrouver ainsi avec une version francaise.

Merci de ne pas le faire donc...

Cat Lord

Un grand classique, malheureusement. Qui s'explique par le fait qu'il est illégal en France de vendre des jeux pas en Français(Merci Toubon). Moi je m'en tamponne, je lis l'anglais presque aussi bien que le Français. Mais je comprends la frustration de ceux qui ont craqué sur le jeu avant qu'il ne sorte dans nos vertes campagnes, et ont plus de mal...
 
Heinrich roi de Allemagne
nous demande de mobiliser notre armée pour servir son/sa/ses.
Quelle est votre réponse ?
Bon, promis, pour les prochaines je serais plus constructifs, je vais prendre fichier texte par fichier texte et suggerer les modifications.
 
petite suggestion: on ne dit pas "motte féodale" mais "motte castrale".

le terme de motte féodale donne une vue postchronique: c'est parceque c'est une défense érigée durant le tout début de la période féodale, qu'elle porte ce nom.

le Terme de "motte castrale" est beaucoup plus juste: il s'agit d'une fortification (castrum) sur une motte, point barre.
 
OK. Mais j'espere que t'apprécie que c'est le premier jeu vidéo qui tente d'avoir un vocabulaire féodal correct ! :p

Cat
 
Cat Lord said:
OK. Mais j'espere que t'apprécie que c'est le premier jeu vidéo qui tente d'avoir un vocabulaire féodal correct ! :p

Cat

mais j'apprécie :) :)
 
faudrait qu'on y travaille par mail, ce sera peut etre mieux que de balancer tout les fichiers texte sur ce forum.
 
mosquito said:
Petite contribution (si vous me le permettez)
On dit "arabe" (non non, je vous assure que ce n'est pas une insulte raciste), ou "sémites" pour le moyen orient, "nilothiques" en nubie (ou nubiens), "berbères" au maghreb :)
si vous êtes obligé de grouper tout ce beau monde pour cause de limitation du nombre de cultures dans le jeu, je pense que "sémites" ou "arabes" devrait suffir.
edit: désolé, mais j'avais préalablement posté ce message sur l'autre thread. Si quelqu'un paut aller me le supprimer... ;)

Deux possibilités :
- remplacer "culture musulmane" par "culture sarrazine". (on adopte le point de vue des Occidentaux de l'époque). Mais "sarrazin orthodoxe" pour les Nubiens monophysites c'est bizarre.
- remplacer "culture musulmane" par "culture chamito-sémitique" (point de vue des linguistes d'aujourd'hui). Le groupe chamito-sémitique englobe et les Sémites (Arabes, Ethiopiens, Syriaques) et les Berbères (Guanches des Canaries et Touaregs du Sahara compris) et les Nilotiques.
 
on peut donc remplacer
CULTURE_NONE;aucun;;;;;;;;;;x
CULTURE_LAPPISH;Lapon;;;;;;;;;;x
CULTURE_NORWEGIAN;Norvégien;;;;;;;;;;x
CULTURE_SWEDISH;Suédois;;;;;;;;;;x
CULTURE_DANISH;Danois;;;;;;;;;;x
CULTURE_SCOTTISH;Ecossais;;;;;;;;;;x
CULTURE_SAXON;Saxon;;;;;;;;;;x
CULTURE_IRISH;Irlandais;;;;;;;;;;x
CULTURE_WELSH;Gallois;;;;;;;;;;x
CULTURE_ENGLISH;Anglais ;;;;;;;;;;x
CULTURE_FINNISH;Finnois;;;;;;;;;;x
CULTURE_PRUSSIAN;Prussien;;;;;;;;;;x
CULTURE_LETTIGALLISH;Letton Gallois;;;;;;;;;;x
CULTURE_LITHUANIAN;Lituanien;;;;;;;;;;x
CULTURE_GERMAN;Allemand ;;;;;;;;;;x
CULTURE_DUTCH;Hollandais;;;;;;;;;;x
CULTURE_FRANKISH;Franc;;;;;;;;;;x
CULTURE_NORMAN;Normand;;;;;;;;;;x
CULTURE_BASQUE;Basque;;;;;;;;;;x
CULTURE_CASTILLAN;Castillan;;;;;;;;;;x
CULTURE_CATALAN;Catalan;;;;;;;;;;x
CULTURE_ITALIAN;Italien;;;;;;;;;;x
CULTURE_LATIN;Latin;;;;;;;;;;x
CULTURE_HUNGARIAN;Hongrois;;;;;;;;;;x
CULTURE_WESTERN_SLAVIC;Slave occidental;;;;;;;;;;x
CULTURE_SOUTH_SLAVIC;Slave du Sud;;;;;;;;;;x
CULTURE_RUSSIAN;Russe;;;;;;;;;;x
CULTURE_GREEK;Grec;;;;;;;;;;x
CULTURE_GEORGIAN;Géorgien;;;;;;;;;;x
CULTURE_ARMENIAN;Arménien;;;;;;;;;;x
CULTURE_ABGHAZIAN;Abkhazie;;;;;;;;;;x
CULTURE_ALAN;Alain;;;;;;;;;;x
CULTURE_CUMAN;Couman;;;;;;;;;;x
CULTURE_PECHENEG;Pecheneg;;;;;;;;;;x
CULTURE_TURKISH;Turc;;;;;;;;;;x
CULTURE_MUSLIM;Musulman;;;;;;;;;;x
CULTURE_PERSIAN;Perse;;;;;;;;;;x
CULTURE_MONGOL;Mongol;;;;;;;;;;x
CULTURE_BYZANTINE;Byzantin;;;;;;;;;;x
CULTURE_EASTERN_SLAVIC;Slave oriental;;;;;;;;;;x
CULTURE_IBERIAN;Ibérien;;;;;;;;;;x
CULTURE_CELTIC;Celtique;;;;;;;;;;x
CULTURE_UGRIC_BALTIC;Ugrique baltique;;;;;;;;;;x
CULTURE_NORSE;Norse;;;;;;;;;;x
CULTURE_POLISH;Polonais;;;;;;;;;;x
CULTURE_BOHEMIAN;Bohémien;;;;;;;;;;x
CULTURE_PORTUGUESE;Portugais;;;;;;;;;;x
CULTURE_TEMPLAR;Templier;;;;;;;;;;x
CULTURE_TEUTONIC;Teutonique;;;;;;;;;;x
CULTURE_HOSPITALER;Hospitalier;;;;;;;;;;x

avec modification des lignes suivantes :

CULTURE_DUTCH;Néerlandais;;;;;;;;;;x (??)
CULTURE_LATIN;Occitan;;;;;;;;;;x
CULTURE_HUNGARIAN;Magyar;;;;;;;;;;x (??)
CULTURE_SOUTH_SLAVIC;Yougoslave;;;;;;;;;;x (??)
CULTURE_RUSSIAN;Rus;;;;;;;;;;x (??)
CULTURE_MUSLIM;chamito-sémitique;;;;;;;;;;x
CULTURE_IBERIAN;Ibère;;;;;;;;;;x (??)
CULTURE_BOHEMIAN;Tchèque;;;;;;;;;;x (??)


Pour la culture latine, elle est utilisée comme "occitane" avec la 1.03
 
chamito sémitique ça fait p-e un peu long, non? malgré ses défauts, sarrazine serait p-e préférable?
 
bah des sarrazins catholiques/orthodoxes ca fait très zarb' je trouve, non ?
Et des "culture_musulmane" catholiques, il y en aura un petit nombre... (parmis les principautés forgées dans la reconquista ou dans les croisades, je rappelle qu'un enfant prend soit la culture du père, soit celle de la mère, soit celle de sa province natale).
 
Sarazzin, ca le fait mieux.

"chamito sémitique", c'est peut etre plus juste "scientifiquement", mais franchement, ca me parle pas... Faut avoir fait au moins une license d'histoire pour comprendre ca, les gars ! :(

Cat
 
mosquito said:
petite suggestion: on ne dit pas "motte féodale" mais "motte castrale".

Je n'ai jamais entendu parler de motte castrale.
Mais je n'ai pas fait de licence d'histoire non plus. :p

En tout cas, motte féodale c'est toujours mieux que petit château. :D

Si les coquilles de traductions se limitent à ça; finalement on s'en sort bien (sauf pour "énergie" qui est impardonnable. :eek:o)